en Operating Instructions Vacuum Cleaner fr Instructions d'utilisation Aspirateur es Manual de Uso y Manejo Aspiradora SDAE0, SDBE0, SDCE0 HS14 M.-Nr.
Only Miele FilterBags, filters and accessories with the "Original Miele" logo can be used with this vacuum. Only then can the suction power of the vacuum cleaner reach its optimum potential creating the best possible cleaning results. USE OF NON-MIELE COMPONENTS MAY VOID THE WARRANTY.
en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Guide to the vacuum cleaner Before using the vacuum cleaner Using the included accessories Operation Power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Turning the vacuum on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 While vacuuming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Rotary dial .
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future user. WARNINGTo reduce the risk of fire, electric shock or injury: Before using ~ Check the voltage rating of the vacuum cleaner before connecting the power cord to an electrical outlet.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Use ~ Do not use on people or animals. ~ Do not use outdoors or on wet surfaces. Only dry surfaces should be vacuumed. ~ Use only as described in this manual. Use only Miele recommended accessories. ~ Do not alter or modify the vacuum cleaner. ~ This appliance is intended for household use only. ~ Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ~ Keep the power cord, hair, loose clothing, fingers and all parts of the body away from openings and moving parts. Using accessories ~ The hose and the telescopic wand contain electrical wires. Do not use the vacuum cleaner if these parts are damaged, cut or punctured. Avoid picking up sharp objects. Danger of electric shock! ~ Do not place anything into the openings of the vacuum cleaner.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Cleaning, maintenance and repairs ~ Turn the vacuum cleaner off after each use and before every cleaning / maintenance. Pull the plug from the outlet. ~ Never submerge the vacuum cleaner in water. Clean only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the mains supply. If moisture gets into the appliance there is a risk of electric shock.
en - Guide to the vacuum cleaner 8
en - Guide to the vacuum cleaner The illustrations show the vacuum cleaner and all available options.
en The illustrations referred to in the text are shown on the fold-out pages at the end of these operating instructions. Before using the vacuum cleaner Attaching the suction hose (see fig. 1) ^ Insert the elbow into the suction socket until it clicks. Use the inlet guides to direct insertion. Removing the suction hose (see fig. 2) ^ Press the release buttons at the sides of the elbow and lift the hose from the socket. Connecting the handle to the suction hose (see fig.
en Activating the exhaust filter change indicator Using the included accessories (see fig. 16) Depending on the model, one of the following standard exhaust filters is installed (see fig. 10). The following accessories are included: a AirClean Filter b Active AirClean 50 Filter (black) c HEPA AirClean 50 Filter (white) If your vacuum cleaner is equipped with a type b or c exhaust filter, you will need to activate the exhaust filter change indicator.
en Operation Rewinding (see fig. 20) Power cord ^ Unplug the vacuum from the outlet. ,Unwind the cord completely to aid the vacuum in dissipating heat. Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Do not run the appliance over the cord. Keep the cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling the cord. To unplug grasp the plug, not the cord. This appliance is equipped with a power cord reel.
en The symbols on the controls indicate the type of use the settings are suitable for: # curtains, lightweight fabrics $ upholstery, cushions % thick pile carpets, rugs and runners * energy saving, daily vacuuming with low noise level ( low pile carpets ) hard flooring and intensive cleaning of carpets When using the AirTeQ Combination Floor Tool, if the suction seems too high, reduce the suction until the tool is easier to move across the floor. Opening the air inlet valve (see fig.
en Only use Miele filter bags, filters and accessories with the "Original Miele" logo. Only then can the suction power of the vacuum cleaner reach its optimum potential creating the best possible cleaning results. ,The use of filter bags made of paper or a similar material, or filter bags with a cardboard retaining plate can lead to serious damage to the vacuum cleaner and possibly voiding the warranty, just as with the use of filter bags without the "Original Miele" logo.
en How the airflow indicator works The airflow indicator is designed to show when the bag is full of common household dust and measures the amount of air flow through the filter bag. Normal household dust is a mixture of dust, hair, carpet fluff, threads, sand, etc. However, if fine dust, such as drill dust, sand, plaster or flour is vacuumed, the pores of the filter bag may become blocked. The marker will indicate that the bag is "full" even when it is not.
en Replacing the exhaust filter Depending on model, the vacuum cleaner will be equipped with one of the following exhaust filters (see fig. 10): a AirClean Filter An "AirClean" filter is supplied with every box of Miele filter bags. It should be replaced each time a new box of bags is started. b Active AirClean 50 Filter (black) c HEPA AirClean 50 Filter (white) If the display of the exhaust filter change indicator has turned fully red (see fig. 15). The indicator light will come on after approx.
en Exchanging exhaust filters 1. If you wish to replace the a AirClean filter with the b Active AirClean 50 filter or the c HEPA AirClean 50 filter, you must remove the filter frame before inserting the new filter (see fig. 35). The exhaust filter change indicator must also be activated (see fig. 13). 2. If you use an AirClean filter a you must insert it into a filter frame (see fig. 33), see "Optional accessories". Do not use more than one filter at a time.
en ,Do not submerge the vacuum in water. If moisture gets into the appliance there is the risk of an electric shock. Frequently asked questions ,Turn off and unplug the vacuum cleaner before performing any maintenance work. What if the vacuum turns off automatically? The vacuum has overheated. The temperature limiter automatically turns the vacuum off. This can occur if, for instance, large articles block the suction tube or when the filter bag is full or contains particles of fine dust.
en Turbo / Floor brushes Other accessories Turbobrush Turbo Comfort - 3 MicroSet Intended for cleaning short to medium pile carpeting. For cleaning small objects and difficult to reach areas (such as PC keyboards, stereo equipment, carved furniture and ornaments, models, etc). Hand Turbobrush Turbo Mini Intended for vacuuming upholstery, mattresses, car seats, carpeted stairs and other areas inaccessible with the standard Turbobrush. CarCare accessory case For cleaning car interiors.
en Crevice nozzle 22" (560 mm) For cleaning hard to reach areas. Upholstery tool 7 ½" (190 mm) For cleaning upholstered furniture, mattresses and pillows. Comfort handle with light (SGC 20) To illuminate the work area. Filters Active AirClean 50 filter SF-AA 50 This charcoal filter absorbs odors from the dust collected in the filter bag. HEPA AirClean 50 filter SF-HA 50 This filter are particularly suitable for allergy sufferers and those concerned with a high level of hygiene.
LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA What This Warranty Covers And For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b.
fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Guide de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Avant d'utiliser l'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utiliser les accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seuls des sacs à poussière, des filtres et des accessoires portant le logo "Original Miele" doivent être utilisés avec cet aspirateur. Ceux-ci permettent de maximiser la puissance d'aspiration de l'aspirateur et de produire des résultats de nettoyage optimaux. L'UTILISATION DE COMPOSANTES D'UNE AUTRE MARQUE POURRAIT INVALIDER LA GARANTIE.
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Conservez cette brochure en lieu sûr et remettez-la au prochain utilisateur. AVERTISSEMENT – Pour diminuer le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure, respectez les instructions ci-après.
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Utilisation ~ N'utilisez pas cet appareil sur des personnes ou des animaux. ~ N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces humides. Utilisez-le uniquement pour nettoyer des surfaces sèches. ~ Les personnes qui ne possèdent pas les capacités physiques, l'expérience ou les connaissances requises pour utiliser cet appareil doivent être supervisées ou formées par une personne responsable.
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ~ Ne tirez pas sur le cordon, ne vous en servez pas comme une poignée, ne le coincez pas dans une porte et ne le laissez pas en contact avec des extrémités ou des coins tranchants. Ne faites pas passer l'appareil sur le cordon. Veillez à ce que le cordon n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes. ~ Ne débranchez pas l'aspirateur en tirant sur le cordon. Tirez sur la fiche et non sur le cordon.
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ~ N'utilisez pas l'appareil sans qu'un accessoire y soit fixé. Le rebord du tube pourrait être endommagé et les angles vifs pourraient causer des blessures. ~ Les sacs à poussière Miele sont jetables et conçus pour être utilisés une seule fois. Ne les réutilisez pas. Un sac trop plein diminuera l'efficacité de l'aspirateur. ~ Utilisez seulement des sacs à poussière portant le sceau de qualité Miele et des filtres et accessoires Miele d'origine.
fr - Guide de l'appareil Utilisez seulement des sacs à poussière portant le sceau de qualité Miele et des filtres Miele d'origine. Vous obtiendrez ainsi une puissance d'aspiration optimale et une utilisation maximale des sacs. Le fait d'utiliser des sacs à poussière d'une autre marque pourrait endommager l'aspirateur et invalider la garantie.
fr - Guide de l'appareil Les illustrations montrent l'aspirateur ainsi que l'ensemble des options offertes.
fr Vous trouverez les croquis signalés dans les différents chapitres dans les volets, à la fin de ce mode d'emploi. Avant d'utiliser l'aspirateur Fixer le tuyau d'aspiration (voir fig. 1) ^ Insérez le coude dans la prise d’aspiration jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un bruit sec. Servez-vous des aubes d'entrée pour la diriger dans l'ouverture. Enlever le tuyau d'aspiration (voir fig. 2) ^ Appuyez sur les boutons de dégagement placés sur le côté du coude et soulevez le tuyau de la prise.
fr Attention : Si la puissance d'aspiration de la brosse à plancher pour surfaces multiples AirTeQ semble trop élevée, diminuez la puissance d'aspiration jusqu'à ce que la brosse soit plus facile à manier sur le plancher (voir "Utilisation conforme – Ajuster la puissance d'aspiration"). Activer le voyant de remplacement du filtre d'évacuation Selon le modèle, l'un des filtres standard d'évacuation suivants est installé (voir fig. 10).
fr Brosse à plancher standard (voir fig. 18) (selon le modèle) ^ Par mesure de sécurité, il est préférable de nettoyer les escaliers de bas en haut. Certains modèles sont équipés d'une électrobrosse ou d'une turbobrosse Miele. Des instructions d'utilisation et d'entretien sont fournies avec ces brosses. Fonctionnement Cordon d'alimentation ,Déroulez le cordon d'alimentation jusqu'au bout afin de favoriser l'évacuation de la chaleur.
fr ,Pour éviter la charge électrosta- tique, votre main doit rester en contact avec la pièce métallique placée sous la poignée. Assurez-vous que votre main enveloppe bien cette pièce lorsque vous nettoyez de la poussière fine, de la farine ou de la sciure, car ce sont les substances les plus susceptibles de causer une charge électrostatique. Pour prévenir encore davantage la charge électrostatique, tirez l’aspirateur en le tenant par le tuyau d’une main tout en enveloppant la poignée de l’autre main.
fr Pour nettoyer une surface inclinée, comme une rampe, poussez toutes les parties du tube télescopique complètement ensemble. Système d'immobilisation pour le rangement (voir fig. 27) (selon le modèle) ,Arrêtez l'aspirateur après l'utili- sation. Débranchez la fiche de la prise électrique. ^ Mettez l'aspirateur debout. Il est préférable d'insérer complètement les tubes dans le tube télescopique. ^ Insérez l'unité d'aspiration dans la fente prévue à cet effet sur un des côtés du système d'immobilisation.
fr Vérifier l'indicateur de circulation d'air Un filtre d'évacuation "AirClean" et un filtre pour le réservoir à poussière sont fournis avec chaque boîte de sacs à poussière Miele. Si vous désirez vous procurer des filtres supplémentaires Miele séparément, communiquez avec votre détaillant d'aspirateurs ou avec Miele. Veuillez mentionner le numéro de modèle de votre aspirateur Miele afin de vous assurer que les bonnes pièces sont commandées.
fr Si le sac est rempli de poils d'animaux, de cheveux, de peluches, etc., il est possible que l'indicateur n'affiche pas que le sac est plein. Cela est dû au fait que le sac à poussière est encore suffisamment perméable à l'air pour que le voyant n'indique pas que le sac est plein. Vous devez néanmoins remplacer celui-ci. Remplacer le sac à poussière (voir fig. 29 et 30) ^ Ouvrez le couvercle du réservoir à poussière et relevez le jusqu'à ce que vous entendiez un déclic (voir fig. 11).
fr b Filtre Active AirClean 50 (noir) c Filtre HEPA AirClean 50 (blanc) Si la fenêtre du voyant du filtre d'évacuation est devenue entièrement rouge, changez le filtre (voir fig. 15). Le voyant s’allume après environ 50 heures de fonctionnement, ce qui représente une année d’utilisation moyenne. L'aspirateur peut tout de même être utilisé. Toutefois, la performance du filtre et la puissance d'aspiration seront réduites. Remplacer le filtre "AirClean" (voir fig.
fr 2. Si vous utilisez un filtre "AirClean" a, vous devez l'insérer dans la grille du filtre (voir fig. 33). Consultez la section "Accessoires offerts en option". N'utilisez pas plus d'un filtre à la fois. Le filtre "Active AirClean 50" peut être utilisé au lieu du filtre "HEPA AirClean 50" et vice-versa sans qu'aucun changement ne soit nécessaire.
fr Surveillez l'indicateur de circulation d'air et vérifiez régulièrement les filtres. Nettoyez-les ou remplacez-les lorsque nécessaire, conformément aux instructions d’utilisation. ,Ne plongez pas l’aspirateur dans l'eau. Si l’humidité pénètre dans l’appareil, vous risquez de subir un choc électrique. Foire aux questions ,Éteignez et débranchez l'aspirateur avant d'effectuer des travaux d'entretien. L'aspirateur s'éteint automatiquement.
fr Électrobrosse SEB 228 (EB03) Cette électrobrosse est semblable à la SEB 217-3, mais elle est dotée d'une brosse à hauteur réglable, ce qui permet de l'utiliser également pour nettoyer les surfaces lisses. Brosse à plancher Parquet Twister munie d'une tête pivotante Sert à nettoyer tous les revêtements de sol durs, comme les parquets et les planchers en carrelage. Convient particulièrement pour nettoyer les niches et les espaces étroits.
fr Brosse à épousseter en soie Filtres Sert à épousseter des objets particulièrement délicats. Filtre Active AirClean 50 (SF-AA 50) Brosse à radiateur Sert à nettoyer des radiateurs, des évents, des serpentins de machine frigorifique, des conditionneurs d'air, des vases décoratifs, etc. Suceur pour matelas Sert à nettoyer des interstices, des matelas et des meubles rembourrés. Suceur plat de 12 po (300 mm) Sert à nettoyer des plis, des fentes, des recoins, etc.
Limited Warranty Limited WarrantyCanada Canada The following warranty conditions are valid in Canada only. Miele Limited, (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser that this product, including all of it’s Miele authorized parts and accessories, is free of defects in material and workmanship. 1. Duration of Warranty This warranty is valid during the following time periods: a) Domestic appliances in normal, non-commercial, household use: – One (1) year. Parts and labour.
Limited Warranty 5.
Garantie Limitée Garantie LimitéeCanada Canada Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement. Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoires et pièces autorisés par Miele, est libre de tout défaut de matériel et de fabrication. 1.
Garantie Limitée Canada 5.
es - Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Guía para utilizar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Antes de usar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Cómo utilizar los accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos siempre debe observar las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO Conserve este instructivo de operación en un lugar seguro y páselo a cualquier futuro usuario.
es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Funcionamiento ~ No lo utilice en personas o anima- les. ~ No la use en el exterior o sobre superficies mojadas. Sólo deben aspirarse superficies secas. ~ Use la unidad tal como se describe en el manual. Utilice solo los accesorios que recomienda Miele. ~ No altere ni modifique la aspiradora. ~ Este aparato está diseñado exclusi- vamente para uso doméstico. ~ No permita que la aspiradora se use como juguete. Tenga cuidado al utilizarla cerca de los niños.
es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ~ No jale de la aspiradora y no la arrastre por el cable, no use el cable como mango, no cierre las puertas sobre el cable ni tire del cable alrededor de extremos o esquinas filosas. Evite pasar el aparato sobre el cable. Mantenga el cable apartado de superficies calientes. ~ No desenchufe el aparato jalándolo del cable. Para desenchufarlo tome el enchufe, no el cable. ~ No toque el enchufe o la aspiradora con las manos mojadas.
es - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ~ Use únicamente las bolsas para polvo originales de Miele con el símbolo de calidad de Miele y los filtros y accesorios originales de Miele. Sólo así el fabricante puede garantizar su seguridad. Use únicamente las bolsas para polvo originales de Miele con el símbolo de calidad de Miele y los filtros y accesorios originales de Miele. Sólo así el fabricante puede garantizar su seguridad. ~ La manguera contiene cables eléctricos.
es - Guía para utilizar la aspiradora 52
es - Guía para utilizar la aspiradora Las siguientes ilustraciones muestran la aspiradora y todas las opciones disponibles.
es Las figuras que se indican en los capítolos se encuentran al final de las contracubiertas de las presentes instrucciones de uso. Antes de usar la aspiradora Cómo conectar la manguera de succión (fig. 1) Cómo ajustar el mango telescópico (fig. 5) Este mango telescópico se compone de dos secciones tubulares entrelazadas longitud se pueden regular como usted desee. ^ Oprima el botón de regulación y deslice los tubos hasta lograr la longitud deseada.
es Para limpiar pisos duros, levante el cepillo ^ oprimiendo el interruptor de pie ). Utilice siempre el cepillo para pisos con las cerdas levantadas cuando limpia pisos con juntas o espacios profundos. Herramienta para pisos AirTeQ (fig. 9) Esta herramienta para pisos está diseñada especialmente para lograr óptimos resultados en la limpieza con bajo consumo de energía. Es perfectamente aerodinámica y potente.
es d Sujetador accesorio para los accesorios incluidos (fig. 17) Coloque los accesorios según lo indican los símbolos del portaaccesorios. ^ Inserte el portaaccesorios en la agarradera del mango o en el conector de la manguera de la aspiradora. Cepillo para pisos estándar ^ Por su seguridad, al aspirar escaleras es mejor comenzar al pie de las mismas y avanzar hacia arriba. En algunos modelos viene de serie un Turbobrush de Miele.
es ,Para evitar la electricidad estática, debe tocar con la mano la parte metálica ubicada en la parte inferior de la agarradera de la aspiradora. Asegúrese de tocarla continuamente al aspirar polvo fino, harina o aserrín, ya que es más probable que estos materiales generen descargas estáticas. Para hacer más eficaz la prevención de las descargas de estática, jale de la aspiradora por la manguera con una mano sin dejar de sostener la agarradera con la otra. Selector giratorio (fig.
es Si la aspiradora tiene que aspirar sobre una superficie inclinada, por ejemplo, una rampa, comprima completamente la extensión de todos los mangos telescópicos. Si su aspiradora tiene una manija XXL, puede quitársela para poder guardarla en un espacio más pequeño. Almacenamiento del sistema de soporte Park (fig. 27) ,Apague la aspiradora después de usarla. Desenchufe el cable del tomacorriente. ^ Deje la aspiradora en posición vertical.
es Cuidado y mantenimiento ,Apague y desenchufe la aspiradora previo a efectuar todo tipo de trabajo de mantenimiento. El sistema de filtro Miele se compone de los siguientes elementos. ¿Cuáles son las bolsas para polvo y los filtros adecuados? Esta aspiradora funciona las bolsas para polvo originales de Miele tipo F/J/M y los filtros originales de Miele. El logotipo "Original Miele" aparecerá en el paquete o directamente en la bolsa para polvo.
es Las bolsas para polvo de Miele son desechables y están hechas para utilizarse una sola vez. Tire las bolsas para polvo cuando se hayan llenado. No intente reutilizarlas. Los poros tapados reducen la potencia de succión de la aspiradora. Si la bolsa está llena de pelos de su mascota, cabellos, pelusas de alfombra, etc., es posible que el indicador no marque "lleno".
es ¿Cuándo debo reemplazar el filtro del compartimiento de polvo? Cambie el filtro cada vez que abra una caja nueva con bolsas para polvo originales Miele. Se proporciona un filtro del compartimiento de polvo en cada caja con bolsas para polvo Miele. Cómo reemplazar el filtro del compartimiento de polvo (fig. 31) ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Sujete el asa y saque la bolsa para polvo del portabolsas. ^ Abra el marco del filtro hasta que escuche un clic.
es ¿Cómo se cambian los filtros extractores Active AirClean 50 o HEPA AirClean 50? (Fig. 34 + 35) Cerciórese de insertar solamente un filtro extractor en el marco. ^ Abra la tapa del compartimiento de polvo. ^ Quite el filtro extractor. ^ Introduzca presionándolos hacia abajo los filtros nuevos Active AirClean 50 o HEPA AirClean 50. ^ Oprima el indicador de cambio de filtro del escape ~ (fig. 13).
es Limpieza y cuidado ,Apague y desenchufe la aspiradora previo a efectuar todo tipo de trabajo de mantenimiento. Aspiradora y accesorios La aspiradora y el resto de los accesorios de plástico se pueden limpiar con un paño húmedo o un limpiador apropiado para plástico.
es Accesorios opcionales Siga siempre las instrucciones de limpieza y cuidado del fabricante de pisos. Puede pedir estos accesorios y otros productos desde el sitio web de Miele. Algunos modelos traen uno o más de los siguientes accesorios. Cepillos Turbo/para Pisos Turbobrush Turbo Comfort -3 Para limpiar alfombras de pelo corto y revestimientos textiles. Cepillo de mano Turbobrush Turbo Mini Para aspirar tapizados, colchones o butacas de automóviles.
es Boquilla para grietas de 560 mm (22") Boquilla para grietas flexible para aspirar sitios de difícil acceso. Boquilla para tapizados de 190 mm (7 1/2") Boquilla para tapizados extra ancha para limpiar muebles tapizados, colchones y almohadas. Manubrio cómodo con iluminación (SGC 20) Para la iluminación del área de trabajo. Filtro Filtro extractor Active AirClean 50 (SF-AA 50) Absorbe los olores que emanan de la suciedad de la bolsa para polvo.
MIELE S.A. de C.V. MIELE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo CP. 11560, México, D.F. MIELE SERVICE CENTER German Center Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe CP. 01210, México, D.F. 01800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx Dirección del fabricante Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemania Todos los derechos reservados / Compact C2 LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS.
&DQDGD ,PSRUWDWHXU 0LHOH /LPLWpH 6LqJH VRFLDO DX &DQDGD HW &HQWUH 0LHOH &OUR 6ALLEY $RIVE 6AUGHAN /. , + 6 WWW MIELE CA 6HUYLFH j OD FOLHQWqOH 4ÏLÏPHONE CUSTOMERCARE MIELE CA $OOHPDJQH )DEULFDQW -IELE #IE +' #ARL -IELE 3TRAE 'àTERSLOH Tous droits réservés / Compact C2 LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS.
Please have the model and serial number of your appliance available before contacting Technical Service. U.S.A. Canada Miele, Inc. Importer Miele Limited National Headquarters 9 Independence Way Princeton, NJ 08540 Phone: 800-843-7231 609-419-9898 609-419-4298 Fax: www.mieleusa.com Headquarters and Miele Centre 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Technical Service & Support Nationwide Phone: 800-999-1360 888-586-8056 Fax: TechnicalService@mieleusa.