en Operating Instructions Electrobrush fr Mode d'emploi Électrobrosse SEB 236 Electro Premium EB01 M.-Nr.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This Electrobrush complies with all relevant local and national safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. Please read the separate operating instructions supplied with the Electrobrush before using it for the first time. This prevents both personal injury and damage to the appliance. Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future user.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Technical safety Check the voltage rating of the Electrobrush before connecting it to the vacuum cleaner. Your power supply should correspond to the voltage rating listed on the data plate of both the Electrobrush and the vacuum cleaner. Use only AC outlets. Connecting the vacuum or Electrobrush to a higher voltage than indicated on the data plate will damage the Electrobrush and may result in personal injury.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Keep the Electrobrush away from curtains, clothing, etc. as these could be vacuumed in and become entangled in the roller brush. Do not vacuum up anything which has been burning or smoking, e.g., cigarettes, ashes or hot ash, whether glowing or apparently extinguished. Do not vacuum up any flammable or combustible liquids or gases and do not vacuum in areas where such substances are stored. Do not use the vacuum cleaner to vacuum up any water, liquid or damp dirt.
en - Appliance description 7 6 1 5 2 3 4 A a Release button b Connection socket c Connection socket release button with On/Off switch d LED (for illuminating the area being vacuumed) e Multi-function indicator light f Height indicator g Foot switch for adjusting the height 5
en-US References to illustrations The illustrations referred to in the text are shown at the end of these operating instructions. Features of the Electrobrush The roller brush in the Electrobrush is motor-driven. The Electrobrush removes deep-seated dirt and prevents areas of frequent use from becoming a path. Two of the four rollers are height-adjustable, allowing you to adjust the gap between the Electrobrush and the floor.
en-US erate using suction only, e.g. when moving from carpeting to an area rug, for example. Disconnecting the Electrobrush (Fig. 11) Press the release button and pull the suction tube out of the Electrobrush connection socket. Multi-function indicator light The indicator light on the Electrobrush lights up yellow to let you know that the Electrobrush is switched on. Check the vacuum cleaner for any blockages and check all the filters in the vacuum cleaner. The Electrobrush has to cool down.
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Cette électrobrosse est conforme à l'ensemble des exigences réglementaires locales et nationales pertinentes en matière de sécurité. Néanmoins, une utilisation inappropriée de l'appareil peut entraîner des blessures et des dommages matériels. Veuillez lire le mode d'emploi distinct, livré avec l'électrobrosse, avant de l'utiliser pour la première fois. Vous serez ainsi en mesure d'éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à proximité de l'aspirateur et de l'électrobrosse et ne les laissez pas jouer avec ceux-ci. Sécurité technique Vérifiez la tension nominale de l'électrobrosse avant de la brancher à l'aspirateur. Votre source d'alimentation devrait correspondre à la tension nominale sur la plaque signalétique située sur le dessous de l'aspirateur et celle sous l'électrobrosse. Utilisez uniquement des prises CA.
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ N'utilisez pas l'électrobrosse au niveau de la tête. Gardez l'électrobrosse loin des rideaux, des vêtements, etc. puisque ceux-ci pourraient être aspirés et emmêlés dans la brosse rotative. N'aspirez pas d'éléments qui ont brûlé ou qui reluisent encore, p. ex., cigarettes, cendres ou cendres chaudes, peu importe si elles reluisent ou aient apparemment été éteintes.
fr-CA - Description de l'appareil 7 6 1 5 2 3 4 A a Bouton de dégagement b Prise de raccord c Bouton de déverrouillage de la prise de raccord avec interrupteur marche/arrêt d DEL (pour éclairer devant l'aspirateur) e Voyant multifonctions f Indicateur de hauteur g Bouton-pédale pour régler la hauteur 11
fr-CA Références aux illustrations Les illustrations auxquelles renvoient le texte se trouvent à la fin des présentes instructions d'utilisation. Caractéristiques de l'électrobrosse La brosse cylindrique dans l'électrobrosse est motorisée. L'électrobrosse enlève la saleté profondément incrustée et permet d'éviter que les zones à fort passage ne forment un chemin. Deux des quatre rouleaux sont réglables en hauteur, ce qui vous permet d'ajuster la distance entre l'électrobrosse et le plancher.
fr-CA Interrupteur marche/arrêt situé sur la poignée Les tuyaux électriques (SES) sont munis d'un interrupteur marche/arrêt sur la poignée qui peut être utilisé pour allumer ou éteindre indépendamment l'électrobrosse. Cela signifie que vous pouvez désactiver l'électrobrosse pendant l'aspiration et que l'aspirateur continuera à fonctionner uniquement par aspiration, p. ex., lorsqu'on passe de la moquette à un tapis décoratif.
01
02
03
04
05
06
07
08
09 11 10 12
Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca Siège social national Miele & Cie.
Please have the model and serial number of your appliance available when contacting Technical Service. U.S.A. Canada Miele, Inc. Importer Miele Limited National Headquarters 9 Independence Way Princeton, NJ 08540 Phone: 800-843-7231 609-419-4298 Fax: www.mieleusa.com Headquarters and Miele Centre 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Customer Care Centre Phone: 800-565-6435 905-532-2272 customercare@miele.