Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества Индукционная панель Wok SmartLine Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора. ru-RU, UA, KZ M.-Nr.
Содержание Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 4 Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 16 Обзор ................................................................................................................. Индукционная панель Wok ............................................................................... Элементы управления/индикаторы .................................................................
Содержание Чистка и уход.................................................................................................... 41 Что делать, если .............................................................................................. 43 Дополнительно приобретаемые принадлежности .................................... 47 Сервисная служба........................................................................................... Контактная информация для обращений в случае неисправностей ............
Указания по безопасности и предупреждения Данная панель Wok отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу. Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу, прежде чем вводить в эксплуатацию панель Wok. В ней содержатся важные указания по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Таким образом вы обезопасите себя и предотвратите повреждения на панели конфорок.
Указания по безопасности и предупреждения Надлежащее использование Эта панель Wok предназначена для использования в домашних хозяйствах и подобных (бытовых) условиях размещения. Эта панель Wok не предназначена для использования вне помещений. Применяйте панель Wok исключительно в бытовых условиях для приготовления пищи и сохранения ее в теплом виде. Любые другие способы применения недопустимы.
Указания по безопасности и предупреждения Если у Вас есть дети Детей младше 8 лет не следует допускать близко к панели Wok или они должны быть при этом под постоянным присмотром. Дети старше восьми лет могут пользоваться панелью Wok без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией. Не допускается проведение чистки индукционной панели Wok детьми без надзора.
Указания по безопасности и предупреждения Используйте функцию блокировки запуска, чтобы дети не могли включить панель Wok без вашего присмотра. При использовании панели Wok включите функцию блокировки, чтобы дети не могли изменить (выбранные) настройки.
Указания по безопасности и предупреждения Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только специалисты, авторизованные компанией Miele. Повреждения панели Wok могут угрожать вашей безопасности. Проверяйте отсутствие видимых повреждений. Никогда не вводите в эксплуатацию повреждённый прибор.
Указания по безопасности и предупреждения Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают необходимую безопасность (опасность возгорания). Не подключайте индукционную панель Wok к электросети с помощью таких устройств. Используйте панель Wok только во встроенном виде, чтобы гарантировать ее надежную и безопасную работу. Не разрешается эксплуатация этой панели Wok на нестационарных объектах (напр., судах).
Указания по безопасности и предупреждения При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта панели Wok она должна быть отключена от электросети. Прибор считается отключённым от сети только в том случае, если будет выполнено одно из следующих условий: - Выключены предохранители на распределительном щите. - Полностью вывернуты резьбовые предохранители на электрощитке. - Сетевая вилка (при её наличии) вынута из розетки.
Указания по безопасности и предупреждения Правильная эксплуатация При эксплуатации панель Wok нагревается и остается горячей некоторое время после выключения. Только после того, как погаснут индикаторы остаточного тепла, больше не будет опасности получения ожогов. Масла и жиры могут воспламениться при перегреве. Никогда не оставляйте панель Wok без присмотра при использовании масел и жиров. Никогда не тушите водой загоревшиеся масло или жир. Выключите панель Wok.
Указания по безопасности и предупреждения Если панель Wok чем-либо накрыта, то при ее случайном включении или имеющемся остаточном тепле возникает опасность, что лежащий сверху предмет загорится, лопнет или расплавится. Никогда не накрывайте прибор чем-либо, например, декоративными панелями, тканью или защитной пленкой. У включённого прибора, при случайном включении или остаточном тепле конфорки существует опасность, что будут нагреты находящиеся на панели Wok металлические предметы.
Указания по безопасности и предупреждения Если на сенсорных кнопках и индикаторах будут находиться горячие предметы, то это может повредить расположенную под ними электронику. Никогда не ставьте горячие кастрюли или сковороды на сенсорные кнопки и индикаторы. Если сахар, сахаросодержащие блюда, пластик или фольга попадут на горячую панель Wok и расплавятся, то при остывании они повредят стеклокерамическую панель. Сразу же выключите прибор и тщательно удалите эти вещества с помощью скребка для стекла.
Указания по безопасности и предупреждения Металлические предметы, хранящиеся в выдвижном ящике под конфоркой, могут нагреваться при длительном, интенсивном использовании прибора. Не храните никакие металлические предметы в ящике непосредственно под конфоркой. Панель Wok снабжена охлаждающим вентилятором.
Указания по безопасности и предупреждения Чистка и уход Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки индукционной панели Wok пароструйный очиститель. Если панель Wok встроена над духовым шкафом или плитой с функцией пиролитической очистки, то её не разрешается эксплуатировать во время процесса пиролиза. В ином случае возможно срабатывание функции защиты от перегрева панели Wok (см.
Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной упаковки Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке. Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт приема вторсырья. Утилизация прибора Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы.
Обзор Индукционная панель Wok a Конфорка Wok b Элементы управления/индикаторы 17
Обзор Элементы управления/индикаторы Сенсорные кнопки a Включение/выключение панели Wok b Функция Stop&Go (общее понижение мощности) c Временная блокировка d Включение/выключение функции поддержания блюд в тёплом виде e Цифровая клавиатура Для установки уровня мощности/таймера и времени отключения f Автоматическое отключение g Таймер Индикаторы h Автоматическое отключение i Остаточное тепло j Функция Booster k Индикатор таймера : до : 18 Время Блокировка запуска/блокировка включена Демонстра
Обзор Технические данные конфорок Конфорка Wok Ø в см 30,0 Мощность в Вт при 230 В нормальная TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2 2400 2650 3000 19
Обзор Принадлежности, входящие в комплект При необходимости Вы можете дополнительно заказать принадлежности, входящие в комплект, а также другие принадлежности (см. главу «Дополнительно приобретаемые принадлежности»).
Ввод в эксплуатацию Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к комплекту документации) на специально предусмотренное для этого место в главе «Сервисная служба». Удалите защитную плёнку и наклейки, если они есть на приборе. Первая чистка элемента SmartLine Протрите панель Wok перед первым применением влажной салфеткой и затем высушите её. Ввод в эксплуатацию элемента SmartLine Металлические детали покрыты специальным защитным средством.
Индукция Принцип действия Опасность получения ожогов Под конфоркой Wok находится индукционная катушка. При включении прибора эта катушка создаёт магнитное поле, которое воздействует непосредственно на дно сковороды Wok. Конфорка нагревается не напрямую, а за счёт тепла, которое отдаёт сковорода. от горячих конфорок. У включённого прибора, при случайном включении или остаточном тепле конфорки существует опасность, что будут нагреты находящиеся на панели Wok металлические предметы.
Индукция Шумы При работе индукционной панели Wok у сковороды могут возникать следующие звуки: Гул при работе прибора с высокой мощностью. Он будет слышен слабее или исчезнет, если понизить уровень мощности. Короткие металлические звуки при коммутационных процессах в электронике, особенно при работе прибора с низкой мощностью. Жужжание, если включается вентилятор охлаждения. Он включается для защиты электроники при интенсивном использовании панели.
Управление прибором Диапазоны регулировки мощности Процесс Поддержание тепла, расплавление шоколада Разогрев блюд Быстрое обжаривание (приготовление блюд китайской кухни) Нарушение работы сенсорных Диапазон регулировки 1-2 3-6 7-9 Принцип управления Ваш элемент SmartLine оснащён электронными сенсорными кнопками, которые реагируют на прикосновение. К сенсорной кнопке Вкл/ Выкл при включении прибора следует прикасаться несколько дольше, чем к остальным кнопкам.
Управление прибором Опасность возгорания из-за Выключение перегрева пищи. Приготавливаемая пища, оставленная без присмотра, может перегреться и воспламениться. Не оставляйте элемент SmartLine в процессе эксплуатации без присмотра. Для выключения конфорки Wok коснитесь сенсорной кнопки «0» на шкале управления. Для выключения панели Wok коснитесь сенсорной кнопки . Обратите внимание, что время нагрева при индукции значительно меньше. Включение панели Wok Коснитесь сенсорной кнопки .
Управление прибором Индикация остаточного тепла Если элемент SmartLine ещё горячий, то после его выключения загорается индикатор остаточного тепла. В зависимости от температуры над индикаторами уровней мощности 1, 2 и 3 загорается точка. Точки индикации остаточного тепла будут гаснуть одна за другой по мере остывания элемента SmartLine. Последняя точка погаснет только к тому моменту, когда прикосновение к элементу SmartLine будет безопасным. Опасность получения ожогов от горячих конфорок.
Управление прибором Автоматика закипания Уровень мощности для основной варки* Форсированный нагрев [мин:с] 1 ок. 0:15 1. ок. 0:15 2 ок. 0:15 2. ок. 0:15 3 ок. 0:25 3. ок. 0:25 Активация автоматики закипания 4 ок. 0:50 Касайтесь сенсорной кнопки нужного уровня мощности для основного приготовления до тех пор, пока не прозвучит сигнал и не начнёт мигать сенсорная кнопка. 4. ок. 0:50 5 ок. 2:00 5. ок. 5:50 6 ок. 5:50 Во время закипания (см.
Управление прибором Функция Booster Включение TwinBooster, уровень 1 У панели Wok есть функция TwinBooster. Поставьте сковороду Wok. Эта функция усиливает мощность максимум в течение 15 минут. Если вы включаете Booster, в то время как - не установлена мощность конфорки, то по истечении времени функции Booster или при преждевременном отключении автоматически включается уровень «9».
Управление прибором Поддержание тепла Функция поддержания тепла служит для поддержания в тёплом виде горячих блюд сразу после приготовления, но не для повторного подогрева остывших блюд. Включение/выключение функции поддержания блюд в тёплом виде Коснитесь сенсорной кнопки . Максимальное время, в течение которого может работать функция поддержания тепла, составляет 2 часа. - Для поддержания блюд в тёплом виде используйте только посуду для приготовления (кастрюля/сковорода). Закрывайте посуду крышкой.
Таймер Если вы хотите пользоваться таймером, то элемент SmartLine должен быть включён. Вы можете установить время от 1 минуты (:) до 9 часов 59 минут (:). Значения времени до 59 минут вводятся в минутах (00:59), значения, начиная от 60 минут, – в часах и минутах. Значения вводятся в последовательности: часы, разряд десятков (минуты), разряд единиц (минуты).
Таймер Автоматическое выключение зоны приготовления Можно установить время, после которого зона приготовления автоматически отключится. Функция может быть одновременно использована для всех зон приготовления. Время выключения устанавливается на цифровой клавиатуре той зоны приготовления, которая должна быть автоматически выключена. Зона приготовления выключается устройством защитного отключения в то случае, если запрограммированное время превышает максимально допустимое время работы (см.
Дополнительные функции Функция Stop&Go (общее понижение мощности) При включении функции Stop&Go установленный уровень мощности снижается на «1». Уровень мощности и настройку таймера изменить нельзя, панель Wok можно только выключить. Отсчёт времени таймера, времени выключения, времени действия функции Booster и времени для закипания продолжается. При выключении восстанавливается последняя установка уровня мощности. Если функция не будет выключена в течение 1 часа, то панель Wok отключится.
Дополнительные функции Временная блокировка Вы можете заблокировать сенсорные кнопки элемента SmartLine на 20 секунд, чтобы, например, удалить загрязнения. Сенсорная кнопка не блокируется. Включение Коснитесь сенсорной кнопки . На индикаторе таймера время будет уменьшаться. Выключение Касайтесь сенсорной кнопки до тех пор, пока не погаснет индикатор таймера. Демонстрационный режим Эта функция облегчает продавцу в торговой точке презентацию элемента SmartLine без нагрева.
Функции безопасности Блокировка запуска/блокировка функций Блокировка деактивируется при отключении электропитания. Для предотвращения несанкционированного включения элемента SmartLine, a также случайного изменения установок элемент оснащён устройством блокировки функций и блокировки запуска. Блокировка запуска активируется при выключенном элементе SmartLine. Если данная функция активирована, вы не можете включить элемент SmartLine и пользоваться таймером. Установленный таймер продолжает отсчёт времени.
Функции безопасности Включение блокировки функций Коснитесь и держите одновременно нажатыми сенсорные кнопки и в течение 6 секунд. На индикаторе таймера отображается отсчёт секунд в убывающем порядке. По истечении времени на индикаторе таймера появляется . Блокировка активирована. Выключение блокировки функций Коснитесь и держите одновременно нажатыми сенсорные кнопки и в течение 6 секунд. На индикаторе таймера появляется сначала , затем начинается отсчёт секунд в убывающем порядке.
Функции безопасности Защитное отключение Уровень мощности* Сенсорные кнопки перекрыты Ваш элемент SmartLine автоматически выключается, если одна или более сенсорных кнопок остаются перекрытыми более 10 секунд, например, прикосновением пальцев, выкипевшей пищей или при помещении на кнопки какого-либо предмета. Над сенсорной кнопкой кратко мигнёт и раздастся звуковой сигнал. Когда предметы или загрязнения будут удалены, погаснет и элемент SmartLine будет снова готов к работе.
Функции безопасности Защита от перегрева Все индукционные катушки электроники оснащены защитой от перегрева. Чтобы избежать перегрева катушек или системы теплоотвода электроники, защита от перегрева выполнит одно из следующих действий: Индукционные катушки - Прерывается работа включённой функции Booster. - Уменьшается установленная мощность. - Конфорка автоматически выключается. На индикаторе таймера мигает попеременно с .
Программирование Можно настроить программирование элемента SmartLine в зависимости от ваших персональных потребностей. Можно изменить несколько установок одну за другой. После вызова меню программирования появляется символ и на индикаторе таймера . Через несколько секунд на индикаторе таймера будут попеременно мигать : (программа 01) и : (код).
Программирование 1) 2) Программа Код Настройки P:01 C:00 Демо-режим выключен C:01 Демо-режим включён C:00 Невосстановление заводских установок C:01 Восстановление заводских установок C:00 9 уровней мощности C:01 17 уровней мощности C:00 выкл. C:01 тихий C:02 средний C:03 громкий C:00 выкл.
Программирование 1) 2) Программа Код Настройки P:15 C:00 Неактивно C:01 Активно 1) 2) Постоянное распознавание посуды Неуказанные программы не обладают какой-либо функцией. Код, являющийся заводской установкой, выделен жирным шрифтом. 3) После включения элемента SmartLine на несколько секунд на индикаторе таймера появляется . 4) В тексте и таблицах расширенные уровни мощности для лучшего восприятия обозначены точкой, стоящей за цифрой.
Чистка и уход Опасность получения ожогов от горячих конфорок. После окончания процесса приготовления конфорки остаются горячими. Выключите Wok. Дайте поверхности остыть, прежде чем чистить Wok. Ущерб вследствие попадания влаги. Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки панели Wok пароструйный очиститель.
Чистка и уход Ущерб из-за воздействия острых предметов. Уплотнитель между элементом SmartLine и столешницей может быть повреждён. Не используйте для чистки никакие острые предметы. При чистке с помощью бытовых моющих средств удаляются не все загрязнения. При этом образуется невидимая плёнка, которая ведёт к окрашиванию стеклокерамической панели. Эти изменения цвета удалить невозможно. Регулярно очищайте стеклокерамическую поверхность с помощью специального средства для чистки стеклокерамики.
Что делать, если ... Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной службы. Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисправностей и устранить их. Проблема Причина и устранение Элемент SmartLine не включается. Отсутствует электропитание элемента SmartLine.
Что делать, если ... Проблема Причина и устранение После включения эле- Активирована блокировка запуска или блокировмента SmartLine или ка функций. нажатия сенсорной Деактивируйте блокировку запуска/блокировку кнопки на несколько функций (см. главу «Функции безопасности», секунд на индикаторе раздел «Блокировка запуска/блокировка функтаймера появляется ций»). . Элемент SmartLine отключился автоматически. При повторном включении над сенсорной кнопкой Вкл/ Выкл появляется .
Что делать, если ... Проблема Причина и устранение Сенсорные кнопки реагируют на прикосновения слишком чувствительно или нечувствительно. Чувствительность сенсорных кнопок изменилась. Проследите за тем, чтобы прямой свет (естественный или искусственный) не падал на элемент SmartLine, а также чтобы в месте установки элемента SmartLine не было слишком темно. При необходимости уберите всю посуду и очистите элемент SmartLine от остатков пищи.
Что делать, если ... Проблема Причина и устранение На индикаторе таймера мигает попеременно с цифрами. Сработала защита от перегрева. См. главу «Функции безопасности», раздел «Защита от перегрева». , или Вентилятор заблокирован или неисправен. Проверьте, не заблокирован ли вентилятор каким-либо предметом, например, вилкой, и удалите этот предмет. Если сообщение об ошибке появится снова, обратитесь в сервисную службу.
Дополнительно приобретаемые принадлежности Компания Miele предлагает большой ассортимент принадлежностей и средств для чистки и ухода, подходящих к вашим приборам Miele. Эту продукцию вы можете купить через сервисную службу Miele (см. конец инструкции) или у авторизованного партнёра Miele. Сковорода Wok CSWP 1450 Средства для чистки и ухода Чистящее средство для стеклокерамики и нержавеющей стали 250 мл Удаляет сильные загрязнения, пятна известкового налета и остатки алюминия (например, фольги).
Сервисная служба Контактная информация для обращений в случае неисправностей При возникновении неисправностей, которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, например, к авторизованному партнёру Miele или в сервисную службу Miele. Вызвать специалиста сервисной службы Miele можно онлайн на сайте https://www.miele.ru/domestic/service-enquiry-3117.htm. Телефон сервисной службы Miele указан в конце данного документа. Сообщите сервисной службе модель и фабричный номер прибора.
Сервисная служба Документы соответствия Сертификат соответствия EAЭС RU C-DE.АЯ46.B. 85177 c 08.05.2018 по 07.05.2023 Декларация о соответствии EAЭС RU Д-DE.АЯ46.B. 14435/20 c 28.02.2020 по 27.02.
*INSTALLATION* Монтаж Указания по безопасности при встраивании прибора Повреждения из-за неправильно выполненного встраивания. Вследствие встраивания, выполненного ненадлежащим образом, элемент SmartLine может быть повреждён. Поручайте встраивание элемента SmartLine только квалифицированному персоналу. Опасность поражения электрическим током из-за напряжения сети. Из-за подключения к электросети, выполненного ненадлежащим образом, возможно поражение электрическим током.
*INSTALLATION* Монтаж Соблюдайте безопасные расстояния, приведенные на следующих страницах.
*INSTALLATION* Монтаж Безопасные расстояния Безопасное расстояние над элементом SmartLine Между элементом SmartLine и расположенной над ней кухонной вытяжкой должно быть соблюдено безопасное расстояние, указанное производителем вытяжки. Если легко воспламеняющиеся материалы (например, навесная полка) закреплены над элементом SmartLine, безопасное расстояние должно составлять как минимум 600 мм.
*INSTALLATION* Монтаж Безопасное расстояние сзади/с боковых сторон Элемент SmartLine должен иметь много места справа и слева. На задней стороне элемента SmartLine должно быть соблюдено нижеуказанное минимальное расстояние от высокой стенки шкафа или стены помещения. Не разрешается С одной стороны элемента SmartLine (справа или слева) должно быть соблюдено нижеуказанное минимальное расстояние , до высокой стенки шкафа или стены помещения, с противоположной стороны – минимальное расстояние 300 мм.
*INSTALLATION* Монтаж Минимальное расстояние под элементом SmartLine Чтобы обеспечить вентиляцию элемента SmartLine, необходимо соблюсти минимальное расстояние панели конфорок до духового шкафа, промежуточного дна или выдвижного ящика.
*INSTALLATION* Монтаж Безопасное расстояние до обшивки ниши Если имеется обшивка ниши, то должно быть соблюдено минимальное расстояние между вырезом в столешнице и обшивкой, т.к. высокие температуры могут изменять или разрушать материал. При использовании облицовки из горючего материала (например, дерева) минимальное расстояние между ней и вырезом в столешнице должно составлять 50 мм.
*INSTALLATION* Монтаж При монтаже сверху Столешница, покрытая плиткой Указания по монтажу – при положении сверху Уплотнение между элементом SmartLine и столешницей Стыки и заштрихованная область под поверхностью элемента SmartLine должны быть гладкими и ровными, чтобы элемент лежал ровно и уплотнение под кромкой верхней части прибора обеспечивало герметизацию столешницы.
*INSTALLATION* Монтаж Встраивание нескольких элементов SmartLine Швы между отдельными элементами SmartLine герметизируются жаростойким (мин. 160 °C) силиконовым герметиком. При встраивании заподлицо нужно дополнительно герметизировать шов между элементом (ами) и столешницей жаростойким (мин. 160 °C) силиконовым герметиком. Элементы SmartLine после встраивания должны быть доступны снизу, чтобы нижнюю поверхность можно было снять в целях техобслуживания.
*INSTALLATION* Монтаж Вырез в столешнице – при положении сверху Указания для расчета выреза Элементы накладываются сверху на столешницу, их ширина 10 мм. При встраивании нескольких элементов между отдельными элементами должно соблюдаться расстояние, равное 2 мм. Расчет размера ниши B 1 элемент = ширина элемента минус 10 мм справа, минус 10 мм слева Несколько элементов = общая ширина элементов плюс 2 мм расстояния между элементами, минус 10 мм справа, минус 10 мм слева.
*INSTALLATION* Монтаж Монтаж с вытяжкой, встраиваемой в столешницу Комбинационные примеры Количество x ширина (мм) Размер B (мм) Модульные панели Встраиваемая в столешницу вытяжка 1 x 378 1 x 120 480 +1 2 x 378 1 x 120 860 +1 1 x 378 1 x 620 2 x 120 1224 +1 3 x 378 2 x 120 1362 +1 2 x 378 1 x 620 2 x 120 1604 +1 4 x 378 2 x 120 1742 +1 1 x 620 2 x 120 844 +1 59
*INSTALLATION* Монтаж Монтаж без вытяжки, встраиваемой в столешницу Комбинационные примеры Количество x ширина (мм) Размер B (мм) Модульные панели 60 1 x 378 358 +1 2 x 378 738 +1 1 x 378 1 x 620 980 +1 3 x 378 1118 2 x 378 1 x 620 1360 +1 4 x 378 1498 +1 + +1
*INSTALLATION* Монтаж Промежуточные планки – при положении сверху При встраивании нескольких элементов SmartLine между отдельными элементами необходимо встроить промежуточную планку. Зажимы, находящиеся в промежуточных планках, используются только для встраивания CSDA 700х FL.
*INSTALLATION* Монтаж Размеры для встраивания – при положении сверху Все размеры указаны в мм.
*INSTALLATION* Монтаж Монтаж – при положении сверху Столешница из дерева Подготовка столешницы Выполните вырез в столешнице. Обратите внимание на безопасные расстояния (см. главу «Монтаж», раздел «Безопасные расстояния»). Заделайте поверхности срезов у столешниц из дерева специальным лаком, силиконовым каучуком или литьевой смолой для предотвращения разбухания от влаги. Материал уплотнителя должен быть устойчивым к нагреву. Следите, чтобы эти средства не попали на поверхность столешницы.
*INSTALLATION* Монтаж Положите промежуточные планки заподлицо к верхнему краю выреза. Плотно прижмите промежуточные планки. Встраивание элемента SmartLine Приклейте уплотнитель из комплекта поставки под краем элемента SmartLine. Не натягивайте уплотнитель при приклеивании. Выведите сетевой кабель вниз через вырез в столешнице. Положите элемент SmartLine в вырез в столешнице. Следите за тем, чтобы уплотнение располагалось поверх столешницы, т. к.
*INSTALLATION* Монтаж Встраивание заподлицо Столешницы из натурального камня Указания по монтажу – заподлицо Элемент SmartLine устанавливается непосредственно в вырез, выполненный с помощью фрезы. Монтаж заподлицо возможен только для натурального камня (гранит, мрамор), столешниц из массива дерева и с облицовкой плиткой. При наличии столешниц из других материалов запросите конкретного производителя, подходят ли они для встраивания заподлицо.
*INSTALLATION* Монтаж Встраивание нескольких элементов SmartLine Швы между отдельными элементами SmartLine герметизируются жаростойким (мин. 160 °C) силиконовым герметиком. При встраивании заподлицо нужно дополнительно герметизировать шов между элементом (ами) и столешницей жаростойким (мин. 160 °C) силиконовым герметиком. Элементы SmartLine после встраивания должны быть доступны снизу, чтобы нижнюю поверхность можно было снять в целях техобслуживания.
*INSTALLATION* Монтаж Вырез в столешнице – монтаж заподлицо Столешница из натурального камня Столешница из дерева * 7+0,5 мм при CS 7611 FL Указания для расчета выреза Элементы накладываются сверху на столешницу, их ширина 10 мм. При встраивании нескольких элементов между отдельными элементами должно соблюдаться расстояние, равное 2 мм. Расчет размера ниши A 1 элемент = ширина элемента плюс 2 мм справа, плюс 2 мм слева.
*INSTALLATION* Монтаж Монтаж с вытяжкой, встраиваемой в столешницу Комбинационные примеры 68 Количество x ширина (мм) Размер A (мм) Размер B (мм) Модульные панели Встраиваемая в столешницу вытяжка 1 x 378 1 x 120 504 +1 480 +1 2 x 378 1 x 120 884 +1 860 +1 1 x 378 1 x 620 2 x 120 1248 +1 1224 +1 3 x 378 2 x 120 1386 +1 1362 +1 2 x 378 1 x 620 2 x 120 1628 +1 1604 +1 4 x 378 2 x 120 1766 +1 1742 +1 1 x 620 2 x 120 868 +1 844 +1
*INSTALLATION* Монтаж Монтаж без вытяжки, встраиваемой в столешницу Комбинационные примеры Количество x ширина (мм) Размер A (мм) Размер B (мм) Модульные панели 1 x 378 382 +1 358 +1 2 x 378 762 +1 738 +1 1 x 378 1 x 620 1004 +1 980 +1 3 x 378 1142 +1 1118 +1 2 x 378 1 x 620 1384 +1 1360 +1 4 x 378 1522 +1 1498 +1 69
*INSTALLATION* Монтаж Промежуточные планки – монтаж заподлицо При встраивании нескольких элементов SmartLine между отдельными элементами необходимо встроить промежуточную планку. Зажимы, находящиеся в промежуточных планках, используются только для встраивания CSDA 700х FL.
*INSTALLATION* Монтаж Размеры для встраивания – заподлицо Все размеры указаны в мм. a передняя сторона b Сетевой кабель, длина L = 2000 мм c Ступенчатая фрезеровка (детальные чертежи см. главу «Монтаж», раздел «Вырез в столешнице – монтаж заподлицо») d Деревянная планка 12 мм (не входит в комплект поставки, детальные чертежи см.
*INSTALLATION* Монтаж Монтаж – встраивание заподлицо Столешница из дерева Подготовка столешницы Выполните вырез в столешнице. Обратите внимание на безопасные расстояния (см. главу «Монтаж», раздел «Безопасные расстояния»). Заделайте поверхности срезов у столешниц из дерева специальным лаком, силиконовым каучуком или литьевой смолой для предотвращения разбухания от влаги. Материал уплотнителя должен быть устойчивым к нагреву. Следите, чтобы эти средства не попали на поверхность столешницы.
*INSTALLATION* Монтаж Положите промежуточные планки заподлицо к нижней ступени ступенчатой фрезеровки. Плотно прижмите промежуточные планки. Встраивание элемента SmartLine Приклейте уплотнитель из комплекта поставки под краем элемента SmartLine. Не натягивайте уплотнитель при приклеивании. Выведите сетевой кабель вниз через вырез в столешнице. Положите элемент SmartLine в вырез в столешнице. Следите за тем, чтобы уплотнение располагалось поверх столешницы, т. к.
*INSTALLATION* Монтаж Подключение к электросети Повреждения из-за неправильно выполненного подключения. Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, возникшие вследствие неправильно выполненных монтажных и ремонтных работ или из-за отсутствия или обрыва защитного провода (например, в случае электрического удара).
*INSTALLATION* Монтаж Отключение электропитания Замена сетевого кабеля Опасность поражения элект- Опасность поражения элект- рическим током из-за напряжения сети. Во время проведения работ по ремонту и/или техобслуживанию включение сетевого напряжения может привести к поражению электрическим током. Примите меры для предотвращения повторного включения электропитания. рическим током из-за напряжения сети. Из-за подключения, выполненного ненадлежащим образом, возможно поражение электрическим током.
Гарантия качества товара Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, гарантийный срок не устанавливается.
Гарантия качества товара - Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.); - Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Контактная информация о Miele По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie.
CS 7611 ru-RU, UA, KZ M.-Nr.