Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества Индукционная панель конофорок SmartLine Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора. ru-RU, UA, KZ M.-Nr.
Содержание Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 17 Обзор ................................................................................................................... Панель конфорок ................................................................................................ Элементы управления/индикаторы ..................................................
Содержание Функции безопасности ..................................................................................... Блокировка запуска / блокировка ..................................................................... Защитное отключение......................................................................................... Защита от перегрева........................................................................................... 37 37 39 40 Программирование .........................................
Содержание Гарантия качества товара ................................................................................ 75 Контактная информация о Miele.....................................................................
Указания по безопасности и предупреждения Эта панель конфорок отвечает нормам технической безопасности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий. Прежде чем начать пользоваться панелью конфорок, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Указания по безопасности и предупреждения Надлежащее использование Эта панель конфорок предназначена для использования в быту и подобных условиях размещения. Прибор не предназначен для использования вне помещений. Применяйте панель конфорок исключительно в бытовых условиях для приготовления пищи и сохранения ее в теплом виде. Любые другие способы применения недопустимы.
Указания по безопасности и предупреждения Если у Вас есть дети Детей младше 8 лет не следует допускать близко к панели конфорок, или они должны быть при этом под постоянным присмотром. Дети старше 8 лет могут пользоваться панелью конфорок без надзора взрослых, если они настолько освоили управление прибором, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией. Не допускается проведение чистки панели конфорок детьми без надзора.
Указания по безопасности и предупреждения Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли включить панель конфорок без Вашего намерения. Если Вы пользуетесь прибором, включайте блокировку, чтобы дети не могли изменить (выбранные) настройки.
Указания по безопасности и предупреждения Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только специалисты, авторизованные фирмой Miele. Повреждения панели конфорок могут угрожать вашей безопасности. Проверяйте панель конфорок на видимые повреждения. Никогда не пользуйтесь повреждённой панелью конфорок.
Указания по безопасности и предупреждения Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают необходимую безопасность (опасность возгорания). Не подключайте панель конфорок к электросети с помощью таких устройств. Используйте панель конфорок только во встроенном виде, чтобы гарантировать ее надежную и безопасную работу. Не разрешается эксплуатация этой панели конфорок на нестационарных объектах (напр., судах).
Указания по безопасности и предупреждения При проведении подключения, техобслуживания, а также ремонтных работ панель конфорок должна быть полностью отсоединена от электросети. Для того, чтобы это гарантировать: – выключите предохранители на распределительном щите или – полностью выверните резьбовые предохранители на электрощитке, или – отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При этом тяните не за кабель, а за вилку. Опасность поражения электрическим током.
Указания по безопасности и предупреждения Правильная эксплуатация При эксплуатации панель конфорок нагревается и остается горячей некоторое время после выключения. Только после того, как погаснут индикаторы остаточного тепла, больше не будет опасности получения ожогов. Масла и жиры могут воспламениться при перегреве. Никогда не оставляйте панель конфорок без присмотра при использовании масел и жиров. Никогда не тушите водой загоревшиеся масло или жир. Выключите панель конфорок.
Указания по безопасности и предупреждения При включенном приборе, ошибочном включении прибора или наличии остаточного тепла возникает опасность того, что лежащие на панели конфорок металлические предметы нагреются. Предметы из других материалов могут расплавиться или загореться. Влажные крышки кастрюль могут «прилипнуть». Не используйте панель конфорок в качестве поверхности для хранения чего-либо. Выключайте конфорки после использования! Вы можете обжечься горячей панелью конфорок.
Указания по безопасности и предупреждения Если сахар, сахаросодержащие блюда, пластик или фольга попадут на горячую панель конфорок и расплавятся, то при остывании они повредят стеклокерамическую панель. Сразу же выключите прибор и тщательно удалите эти вещества с помощью скребка для стекла. При этом пользуйтесь защитными рукавицами. Очистите конфорки чистящим средством для стеклокерамики, как только они остынут. Нагреваемые пустыми кастрюли могут привести к повреждениям стеклокерамической панели.
Указания по безопасности и предупреждения Металлические предметы, хранящиеся в выдвижном ящике под панелью конфорок, могут нагреваться при длительном, интенсивном использовании прибора. Не храните никакие металлические предметы в ящике непосредственно под панелью конфорок. Панель конфорок оснащена охлаждающим вентилятором.
Указания по безопасности и предупреждения Чистка и уход Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки панели конфорок пароструйный очиститель. Если панель конфорок встроена над духовым шкафом или плитой с функцией пиролитической очистки, то ее не разрешается эксплуатировать во время процесса пиролиза. В ином случае возможно срабатывание функции защиты от перегрева панели конфорок (см.
Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной упаковки Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке. Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт приема вторсырья. Утилизация прибора Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы.
Обзор Панель конфорок a Зона конфорок PowerFlex b Зона конфорок PowerFlex c Элементы управления/индикаторы 18
Обзор Элементы управления/индикаторы Сенсорные кнопки a Включение/выключение панели конфорок b Функция Stop&Go (общее понижение мощности) c Временная блокировка d Объединение в единую зону конфорок PowerFlex/разъединение e Включение/выключение поддержания блюд в тёплом виде f Цифровая клавиатура Для установки уровня мощности/таймера и времени отключения g Автоматическое отключение выбранной конфорки h Таймер Индикаторы i Указание конфорки для автоматического отключения j Остаточное тепло k Booster l Индика
Обзор Технические данные конфорок Конфорка Ø в см* 15–23 нормальная TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2 2100 3000 3650 15–23 нормальная TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2 2100 3000 3650 + 22–23 / 15x23–23x39 нормальная TwinBooster, уровень 1 TwinBooster, уровень 2 3150 3400 3650 Всего 3650 Мощность в Вт при 230 В** * В пределах указанных диапазонов размера конфорок возможно использование кастрюль с любым диаметром днища.
Первый ввод в эксплуатацию Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к комплекту документации) на специально предусмотренное для этого место в главе «Сервисная служба». Удалите защитную плёнку и наклейки, если они есть на приборе. Первая чистка элемента SmartLine Протрите панель конфорок перед первым применением влажной салфеткой, затем вытрите насухо. Ввод в эксплуатацию элемента SmartLine Металлические детали покрыты специальным защитным средством.
Индукция Принцип действия У включённого прибора, при Под индукционной конфоркой находится индукционная катушка. Если конфорка включена, эта катушка создаёт магнитное поле, действующее непосредственно на днище посуды и нагревающее его. Конфорка нагревается только от непрямого тепла, отдаваемого посудой. случайном включении или остаточном тепле конфорки существует опасность, что будут нагреты находящиеся на панели конфорок металлические предметы.
Индукция Шумы При работе индукционных конфорок возможно появление следующих звуков в области кухонной посуды, в зависимости от материала и обработки ее дна: Гул при работе прибора с высокой мощностью. Он будет слышен слабее или исчезнет, если понизить уровень мощности. Потрескивание при использовании посуды, дно которой изготовлено из различных материалов (например, многослойное дно типа «сэндвич»). Свист, если зависящие друг от друга конфорки (см.
Индукция Кухонная посуда Подходит кухонная посуда из: – нержавеющей стали с дном из намагничиваемого материала, – эмалированной стали, – чугуна Не подходит кухонная посуда из: – нержавеющей стали с дном из ненамагничиваемого материала, – алюминия или меди, – стекла, керамики или фаянса. Если вы не уверены в том, подходит ли кастрюля или сковорода для индукционного нагрева, подержите магнит у днища посуды. Если магнит будет прилипать, значит посуда подходит.
Советы по экономии электроэнергии – По возможности готовьте только в закрытых кастрюлях или сковородах. Таким образом, Вы предотвратите потери тепла. – Для небольшого количества выбирайте маленькую посуду. Маленькая посуда потребует меньшего расхода энергии, чем большая, но мало заполненная. – Готовьте с малым количеством воды. – После закипания или поджаривания вовремя переключайте мощность обратно на более низкий уровень. – Используйте скороварку, чтобы сократить время приготовления.
Диапазон регулировки В заводской настройке панель конфорок запрограммирована на 9 уровней мощности. При желании Вы можете расширить эту установку до 17 уровней мощности (см. главу «Программирование»).
Управление прибором Принцип управления Ваш элемент SmartLine оснащён электронными сенсорными кнопками, которые реагируют на прикосновение. К сенсорной кнопке Вкл/ Выкл при включении прибора следует прикасаться несколько дольше, чем к остальным кнопкам. Каждая реакция кнопок подтверждается звуковым сигналом. У выключенного элемента SmartLine видны только напечатанные символы для сенсорных кнопок Вкл/Выкл . Когда вы включаете элемент SmartLine, загораются остальные сенсорные кнопки.
Управление прибором Опасность возгорания! Не оставляйте панель конфорок при ее работе без присмотра! Помните, что время разогрева на индукционных панелях конфорок намного короче, чем на обычных панелях. Включение панели конфорок Коснитесь сенсорной кнопки . Загораются остальные сенсорные кнопки. Если за этим не последуют никакие установки, то спустя несколько секунд панель конфорок выключится в целях безопасности.
Управление прибором Установка уровня мощности – расширенный диапазон уровней Коснитесь шкалы управления между сенсорными кнопками. Сенсорные кнопки перед промежуточной ступенью и за ней горят ярче, чем остальные кнопки. Пример: Если вы установили уровень мощности 7, то 7 и 8 будут гореть ярче, чем остальные сенсорные кнопки. Зона конфорок PowerFlex Конфорки PowerFlex автоматически объединяются в зону конфорок, если вы ставите достаточно крупную посуду (см. главу «Обзор – панель конфорок»).
Управление прибором Автоматика закипания Уровень мощности для основной варки Форсированный нагрев [мин. : с] 1 прим. 0 : 15 1. прим. 0 : 15 2 прим. 0 : 15 2. прим. 0 : 15 3 прим. 0 : 25 3. прим. 0 : 25 Активация автоматики закипания 4 прим. 0 : 50 Касайтесь сенсорной кнопки нужного уровня мощности для основного приготовления до тех пор, пока не прозвучит сигнал и не начнёт мигать сенсорная кнопка. 4. прим. 0 : 50 5 прим. 2 : 00 5. прим. 5 : 50 6 прим.
Управление прибором Booster У конфорок есть функция TwinBooster. Функция Booster усиливает мощность для быстрого нагрева большого количества воды, например, для варки макаронных изделий. Это усиление мощности включается максимум на 15 минут. Вы можете одновременно использовать Booster максимум у 2 конфорок. Если вы включаете Booster, в то время как – не установлена мощность конфорки, то по истечении времени функции Booster или при преждевременном отключении автоматически включается уровень 9.
Управление прибором Поддержание тепла Функция поддержания тепла служит для поддержания в тёплом виде горячих блюд сразу после приготовления, но не для повторного подогрева остывших блюд. Максимальное время, в течение которого может работать функция поддержания тепла, составляет 2 часа. – Для поддержания блюд в тёплом виде используйте только посуду для приготовления (кастрюля/сковорода). Закрывайте посуду крышкой. – Время от времени перемешивайте твёрдую или густую пищу (картофельное пюре, густой суп).
Таймер Если вы хотите пользоваться таймером, то элемент SmartLine должен быть включён. Вы можете установить время от 1 минуты (:) до 9 часов 59 минут (:). Значения времени до 59 минут вводятся в минутах (0:59), значения, начиная от 60 минут, – в часах и минутах. Значения вводятся в последовательности: часы, разряд десятков (минуты), разряд единиц (минуты).
Таймер Автоматическое выключение конфорки Можно установить время, после которого конфорка автоматически отключится. Функция может быть одновременно использована для всех конфорок. Время выключения устанавливается каждый раз на шкале управления конфоркой, которая должна быть автоматически выключена. Конфорка выключается устройством защитного отключения, если запрограммированное время превышает максимально допустимое время эксплуатации (см. главу «Функции безопасности», раздел «Защитное отключение»).
Дополнительные функции Функция Stop&Go (общее понижение мощности) При активировании функции Stop&Go мощность всех включённых конфорок понижается до уровня 1. Уровни мощности конфорок и настройку таймера изменить нельзя, панель конфорок можно только выключить. Отсчёт времени таймера, времени выключения, времени действия функции Booster и времени для закипания продолжается. При выключении функции конфорки продолжают работать в соответствии с последней установкой уровня мощности.
Дополнительные функции Временная блокировка Вы можете заблокировать сенсорные кнопки элемента SmartLine на 20 секунд, чтобы, например, удалить загрязнения. Сенсорная кнопка не блокируется. Включение Коснитесь сенсорной кнопки . На индикаторе таймера время будет уменьшаться. Выключение Касайтесь сенсорной кнопки до тех пор, пока не погаснет индикатор таймера. Демонстрационный режим Эта функция облегчает продавцу в торговой точке презентацию элемента SmartLine без нагрева.
Функции безопасности Блокировка запуска / блокировка Блокировка запуска и блокировка изменения настроек отключается при прерывании электроснабжения. Для предотвращения несанкционированного включения элемента SmartLine, a также случайного изменения установок элемент оснащён устройством блокировки функций и блокировки запуска. Блокировка запуска активируется при выключенном элементе SmartLine. Если данная функция активирована, вы не можете включить элемент SmartLine и пользоваться таймером.
Функции безопасности Включение блокировки функций Коснитесь и держите одновременно нажатыми сенсорные кнопки и в течение 6 секунд. На индикаторе таймера идёт отсчёт времени. Когда время истечёт, появится . Блокировка включена. Выключение блокировки функций Коснитесь и держите одновременно нажатыми сенсорные кнопки и в течение 6 секунд. На индикаторе таймера на некоторое время появится , затем начнётся отчёт времени. После истечения времени блокировка выключается.
Функции безопасности Защитное отключение Уровень мощности* При перекрытии сенсорных клавиш Ваш элемент SmartLine автоматически выключается, если одна или более сенсорных кнопок остаются перекрытыми более 10 секунд, например, прикосновением пальцев, выкипевшей пищей или при помещении на кнопки какого-либо предмета. Над сенсорной кнопкой кратко мигнёт и раздастся звуковой сигнал. Когда предметы или загрязнения будут удалены, погаснет и элемент SmartLine будет снова готов к работе.
Функции безопасности Защита от перегрева Все индукционные катушки и система теплоотвода электроники оснащены защитой от перегрева. Прежде чем катушки или система теплоотвода перегреются, защита от перегрева выполнит одно из следующих действий: Индукционные катушки – Прерывается работа включенной функции Booster. – Уменьшается установленная мощность. – Конфорка автоматически выключается. На индикаторе таймера мигает попеременно с .
Программирование Можно настроить программирование элемента SmartLine в зависимости от ваших персональных потребностей. Можно изменить несколько установок одну за другой. После вызова меню программирования появляется символ и на индикаторе таймера . Через несколько секунд на индикаторе таймера будут попеременно мигать : (программа 01) и : (код). Сохранение установок Во время отображения программы (например, :) касайтесь сенсорной кнопки до тех пор, пока не погаснут индикаторы.
Программирование 1) 2) Программа Код Настройки P:01 C:00 Демонстрационный режим выключен C:01 Демонстрационный режим вклю- Демонстрационный режим 3) чён P:03 P:04 P:06 P:07 P:08 P:09 P:12 42 Заводская настройка Количество уровней мощности Подтверждающий звук при касании сенсорных кнопок Звуковой сигнал таймера Блокировка запуска максимальное время работы Скорость реакции сенсорных кнопок C:00 Невосстановление заводских установок C:01 Восстановление заводских установок C:00 9 у
Программирование 1) 2) Программа Код Настройки P:15 C:00 Неактивно C:01 Активно 1) 2) Постоянное распознавание посуды Неуказанные программы не обладают какой-либо функцией. Код, являющийся заводской установкой, выделен жирным шрифтом. 3) После включения элемента SmartLine на несколько секунд на индикаторе таймера появляется . 4) В тексте и таблицах расширенные уровни мощности для лучшего восприятия обозначены точкой, стоящей за цифрой.
Чистка и уход Опасность получения ожогов от горячих конфорок. После окончания процесса приготовления конфорки остаются горячими. Выключите панель конфорок. Дайте остыть конфоркам, прежде чем чистить варочную панель. Ущерб вследствие попадания влаги. Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки панели конфорок пароструйный очиститель.
Чистка и уход – жёсткие щётки и губки (например, для чистки кастрюль) или использованные губки с остатками абразивных чистящих средств; – очистители от грязи. Повреждение острыми предметами! Не чистите область между стеклокерамической поверхностью и столешницей с помощью острых предметов. При чистке с помощью бытовых моющих средств удаляются не все загрязнения. Возникает невидимая плёнка, приводящая к изменению цвета стеклокерамики. Эти изменения цвета удалить невозможно.
Что делать, если ... Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной службы. Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисправностей и устранить их. Проблема Причина и устранение Элемент SmartLine не включается. Отсутствует электропитание элемента SmartLine.
Что делать, если ... Проблема Причина и устранение Установленный уроНа конфорке нет посуды или находится непригодвень мощности мигает. ная посуда. Используйте подходящую посуду (см. главу «Кухонная посуда»). После включения эле- Активирована блокировка запуска или блокировка мента SmartLine или функций. нажатия сенсорной Деактивируйте блокировку запуска или блокикнопки на несколько ровку функций (см. главу «Блокировка запуска / секунд на индикаторе блокировка функций»). таймера появляется .
Что делать, если ... Проблема Причина и устранение Конфорка работает при установленном уровне мощности не так, как обычно. Сработала защита от перегрева. См. главу «Защита от перегрева». Уровень мощности 9 автоматически уменьшается, если Вы установите для совмещенной конфорки также уровень мощности 9. При одновременной эксплуатации на уровне мощности 9 могла быть превышена возможная общая мощность. Используйте другую конфорку. При включенной авто- Нагревается большая порция продуктов.
Что делать, если ... Проблема Причина и устранение На индикаторе тайме- Элемент SmartLine подключён неправильно. ра мигает попере- Отключите элемент SmartLine от сети. менно с и раздаётся Обратитесь в сервисную службу. звуковой сигнал. На индикаторе тайме- Неполадка конфорки ра мигает «1» и цифра, Отсоедините элемент SmartLine от сети электнапример, 1-0, попереропитания примерно на 1 минуту. менно с 3-значным Если после восстановления электроснабжения числом.
Дополнительно приобретаемые принадлежности Компания Miele предлагает большой ассортимент принадлежностей и средств для чистки и ухода, подходящих к вашим приборам Miele. Чистящее средство для стеклокерамики и нержавеющей стали 250 мл Эту продукцию вы можете легко заказать в интернет-магазине Miele. Вы сможете также купить её через сервисную службу Miele (см. конец инструкции) или у авторизованного партнёра Miele.
Указания по безопасности при встраивании прибора Чтобы избежать повреждений элемента SmartLine, его следует встраивать только после монтажа навесных шкафов и кухонной вытяжки. Срезы шпона столешницы должны быть обработаны жаростойким клеем (100°C) для предотвращения их отслаивания или деформации. Уголки между стеной и столешницей должны быть жаростойкими. Не допускается встраивание элемента SmartLine над холодильниками и морозильниками, посудомоечными машинами, стиральными и сушильными машинами.
Безопасные расстояния Безопасное расстояние над элементом SmartLine Между элементом SmartLine и расположенной над ней кухонной вытяжкой должно быть соблюдено безопасное расстояние, указанное производителем вытяжки. Если легко воспламеняющиеся материалы (например, навесная полка) закреплены над элементом SmartLine, безопасное расстояние должно составлять как минимум 600 мм.
Безопасные расстояния Безопасное расстояние сзади/с боковых сторон Элемент SmartLine должен иметь предпочтительно много места справа и слева. На задней стороне элемента SmartLine должно быть соблюдено нижеуказанное минимальное расстояние от высокой стенки шкафа или стены помещения.
Безопасные расстояния Минимальное расстояние под элементом Чтобы обеспечить вентиляцию элемента SmartLine, необходимо соблюсти минимальное расстояние до духового шкафа, промежуточного дна или выдвижного ящика. Минимальное расстояние от нижнего края элемента SmartLine до – верхнего края духового шкафа должно составлять 15 мм . – верхнего края промежуточного дна должно составлять 15 мм . – днища выдвижного ящика должно составлять 75 мм .
Безопасные расстояния Безопасное расстояние до обшивки ниши Если имеется обшивка ниши, то должно быть соблюдено минимальное расстояние между вырезом в столешнице и обшивкой, т.к. высокие температуры могут изменять или разрушать материал. При использовании облицовки из горючего материала (например, дерева) минимальное расстояние между ней и вырезом в столешнице должно составлять 50 мм.
Указания по монтажу Все размеры указаны в мм. Столешница, покрытая плиткой Монтаж сверху Уплотнение между элементом SmartLine и столешницей Элемент SmartLine и столешница могут получить повреждения при возможно необходимом демонтаже элемента, если уплотнять его с применением герметика. Не используйте герметик для уплотнения между элементом SmartLine и столешницей. Уплотнение под краем верхней части панели обеспечивает достаточную герметизацию столешницы.
Указания по монтажу Монтаж заподлицо Монтаж заподлицо возможен только для натурального камня (гранит, мрамор), столешниц из массива дерева и с облицовкой плиткой. При наличии столешниц из других материалов запросите, пожалуйста, конкретного производителя, подходят ли они для встраивания заподлицо. Ширина нижнего шкафа должна быть не менее, чем внутренний вырез в столешнице (см.
Указания по монтажу Встраивание нескольких элементов SmartLine Швы между отдельными элементами SmartLine герметизируются жаростойким (мин. 160°C) силиконовым герметиком. При встраивании заподлицо нужно дополнительно герметизировать шов между элементом(ами) и столешницей жаростойким (мин. 160°C) силиконовым герметиком. Элементы SmartLine после встраивания должны быть доступны снизу, чтобы нижнюю поверхность можно было снять в целях техобслуживания.
Размеры для встраивания Монтаж сверху a спереди b Сетевой кабель, длина L = 2000 мм 59
Размеры для встраивания Монтаж заподлицо a спереди b Сетевой кабель, длина L = 2000 мм c Ступенчатая фрезеровка (детальные чертежи см. главу «Вырез в столешнице, монтаж заподлицо») d Деревянная планка 12 мм (не входит в комплект поставки, детальные чертежи см.
Вырез в столешнице, монтаж сверху Указания для расчёта выреза Элементы накладываются сверху на столешницу, их ширина 10 мм. При встраивании нескольких элементов между отдельными элементами должно соблюдаться расстояние, равное 2 мм. Расчет размера ниши B 1 элемент = ширина элемента минус 10 мм справа, минус 10 мм слева Несколько элементов = общая ширина элементов плюс 2 мм расстояния между элементами, минус 10 мм справа, минус 10 мм слева. Далее можно посмотреть несколько примеров.
Вырез в столешнице, монтаж сверху Монтаж с вытяжкой, встраиваемой в столешницу Комбинационные примеры 62 Количество x ширина [мм] Размер B [мм] Модульные панели Встраиваемая вытяжка 1 x 378 1 x 120 480 2 x 378 1 x 120 860 1 x 378 1 x 620 2 x 120 1224 3 x 378 2 x 120 1362 2 x 378 1 x 620 2 x 120 1604 4 x 378 2 x 120 1742 1 x 620 2 x 120 844 +1 +1 +1 +1 +1 +1 +1
Вырез в столешнице, монтаж сверху Монтаж без вытяжки, встраиваемой в столешницу Комбинационные примеры Количество x ширина [мм] Размер B [мм] Модульные панели +1 1 x 378 358 2 x 378 738 1 x 378 1 x 620 980 3 x 378 1118 2 x 378 1 x 620 1360 4 x 378 1498 +1 +1 +1 +1 +1 63
Вырез в столешнице, монтаж заподлицо Столешница из натурального камня Столешница из дерева * 7+0,5 мм при CS 7611 FL Указания для расчёта выреза Элементы накладываются сверху на столешницу, их ширина 10 мм. При встраивании нескольких элементов между отдельными элементами должно соблюдаться расстояние, равное 2 мм. Расчёт размера ниши A 1 элемент = ширина элемента плюс 2 мм справа, плюс 2 мм слева.
Вырез в столешнице, монтаж заподлицо Монтаж с вытяжкой, встраиваемой в столешницу Комбинационные примеры Количество x ширина [мм] Размер A [мм] Модульные панели Встраиваемая вытяжка 1 x 378 1 x 120 504 2 x 378 1 x 120 884 1 x 378 1 x 620 2 x 120 1248 3 x 378 2 x 120 1386 2 x 378 1 x 620 2 x 120 1628 4 x 378 2 x 120 1766 1 x 620 2 x 120 868 Размер B [мм] +1 480 +1 +1 860 +1 +1 1224 +1 1362 +1 1604 +1 1742 +1 +1 +1 +1 +1 +1 844 65
Вырез в столешнице, монтаж заподлицо Монтаж без вытяжки, встраиваемой в столешницу Комбинационные примеры Количество x ширина [мм] Размер A [мм] Размер B [мм] Модульные панели 66 +1 358 +1 738 1 x 378 382 2 x 378 762 1 x 378 1 x 620 1004 3 x 378 1142 2 x 378 1 x 620 1384 4 x 378 1522 +1 +1 +1 980 +1 +1 1118 +1 1360 +1 1498 +1 +1 +1
Промежуточные планки При встраивании нескольких элементов SmartLine между отдельными элементами необходимо встроить промежуточную планку. Зажимы, находящиеся в промежуточных планках, используются только для встраивания CSDA 7000 FL.
Встраивание Подготовка столешницы Изготовьте вырез в столешнице. Обратите внимание на безопасные расстояния (см. главу «Безопасные расстояния»). Монтаж промежуточных планок Столешница из дерева Заделайте поверхности срезов у столешниц из дерева специальным лаком, силиконовым каучуком или литьевой смолой для предотвращения разбухания от влаги. Материал уплотнителя должен быть устойчивым к нагреву. Следите за тем, чтобы эти средства не попали на рабочую поверхность столешницы.
Встраивание Столешница из натурального камня Для прикрепления промежуточных планок необходим прочный двухсторонний скотч (в комплекте не поставляется). Встраивание элемента SmartLine Приклейте уплотнитель из комплекта поставки под краем элемента SmartLine. Не приклеивайте натянутый уплотнитель. Выведите сетевой кабель вниз через вырез в столешнице. Положите элемент SmartLine в вырез в столешнице. Следите за тем, чтобы уплотнение располагалось поверх столешницы, т.к.
Встраивание Монтаж заподлицо Подключите элемент SmartLine к электросети. При необходимости подключите элемент SmartLine к подаче газа (см. главу «Подключение газа»). Проверьте работу элемента SmartLine. Герметизируйте швы между отдельными элементами, а также элементами и столешницей жаростойким (мин. 160 °C) силиконовым герметиком. Непригодные герметики могут повредить натуральный камень.
Подключение к электросети Опасность получения травм! Параметры подключения Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя, за которую компания Miele ответственности не несёт. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, возникшие вследствие неправильно выполненных монтажных и ремонтных работ или из-за отсутствия или обрыва защитного провода (например, в случае электрического удара).
Подключение к электросети Отключение электропитания Замена сетевого кабеля Опасность поражения элект- Опасность поражения элект- рическим током из-за напряжения сети. Во время проведения работ по ремонту и/или техобслуживанию повторное включение сетевого напряжения может привести к поражению электрическим током. Обеспечивайте защиту сети от повторного включения после отключения электропитания. рическим током из-за напряжения сети.
Сервисная служба Сервисная служба При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефону: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данного документа. Сервисной службе необходимо сообщить номер модели и заводской номер прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке. Типовая табличка Приклейте здесь прилагаемую типовую табличку.
Сервисная служба Сертификат соответствия TC RU C-DE.АЯ46.В.85176 с 08.05.2018 по 07.05.
Гарантия качества товара Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, гарантийный срок не устанавливается.
Гарантия качества товара – Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.); – Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Контактная информация о Miele По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1 Адрес филиала ООО Миле СНГ в г.
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland Изготовлeно нa зaводe: Империал Верке oХГ, Миле-Штрасе, 1, 32257 Бюнде, Германия Imperial Werke oHG, Miele-Straße 1, 32257 Bünde, Deutschland Импортеры: Уполномоченный представитель производителя на территории РФ: OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр.
CS 7612 ru-RU, UA, KZ M.-Nr.