Instrucciones de manejo y montaje Campana extractora Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instrucciones de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr.
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ..................................................... 4 Su contribución a la protección del medio ambiente .................................... 13 Visión general de la campana extractora........................................................ 14 Descripción de funcionamiento ....................................................................... 16 Manejo......................................................................................................
Contenido Conducción de salida de aire.............................................................................. 38 Agua condensada .......................................................................................... 39 Amortiguador de ruido ................................................................................... 39 Datos técnicos ..................................................................................................
Advertencias e indicaciones de seguridad Esta campana extractora cumple todas las normas de seguridad vigentes. El manejo indebido puede causar daños materiales y provocar lesiones personales y daños materiales. Lea detenidamente el manual de instrucciones de manejo y montaje antes de poner la campana extractora en funcionamiento. Contienen indicaciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta forma se protegerá y evitará daños en la campana extractora.
Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la campana extractora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso la campana extractora por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele. Los daños en la campana extractora pueden poner en peligro su seguridad. Controle visualmente que no hay daños.
Advertencias e indicaciones de seguridad Utilice la campana extractora únicamente cuando se encuentre montada, para que pueda garantizarse el funcionamiento seguro de la misma. No se puede utilizar esta campana extractora en lugares inestables (p. ej. embarcaciones). El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como influir en el correcto funcionamiento de la campana extractora.
Advertencias e indicaciones de seguridad Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión ¡Peligro de intoxicación por los gases de combustión! Deberá tenerse especial cuidado en caso de utilización simultánea en una misma estancia de la campana extractora y un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación.
Advertencias e indicaciones de seguridad Sería posible el funcionamiento sin que entrañase ningún peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia de la campana extractora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se alcanzara una presión negativa máx. de 4 Pa (0,04 mbar) con lo que se evita la reabsorción de los gases de escape del aparato de combustión.
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado ¡Peligro de incendio al cocinar con llama viva! No trabaje con llamas vivas debajo de la campana extractora. Por ejemplo, está prohibido preparar flambeados y cocinar al grill con llamas vivas. Cuando la campana extractora está en funcionamiento, aspira la llama hacia el filtro. La grasa acumulada de la cocina podría arder. El calor producido al cocinar en una placa de cocción a gas podría deteriorar la campana extractora.
Advertencias e indicaciones de seguridad Las grasas y la suciedad acumulada influyen sobre el funcionamiento de la campana extractora. Nunca utilice la campana extractora sin los filtros de grasas para garantizar la limpieza de los vahos de la cocción. Observe que durante la cocción los vapores ascendentes pueden calentar la campana extractora. Toque la carcasa y los filtros de grasas únicamente cuando la campana se haya enfriado. La campana extractora no puede utilizarse como balda.
Advertencias e indicaciones de seguridad Para realizar la instalación de la conducción de salida de aire deberán utilizarse exclusivamente tubos o mangueras de material no inflamable. Dichos tubos o mangueras podrán adquirirse a través de distribuidores especializados o del Servicio Post-Venta. No se permite la conexión de la salida de aire a chimeneas utilizadas para la extracción de humos o gases de escape, ni a tiros que sirvan para la ventilación de lugares con fogones de combustibles sólidos.
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte Reciclaje de aparatos inservibles El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales.
Visión general de la campana extractora 14
Visión general de la campana extractora a Panel de mandos b Iluminación del área de cocción c Filtro de olores Accesorio especial para el funcionamiento con recirculación de aire d Tapa del compartimento para el filtro de olores e Filtro de grasas f Boca de salida de aire ( 150 mm, con manguitos reductores 125 mm).
Descripción de funcionamiento En función de la versión de la campana extractora se podrán realizar las siguientes funciones: Funcionamiento con salida de aire El aire absorbido se limpia a través de los filtros de grasa y, a continuación, se expulsa al exterior. Sistema de recirculación de aire (solo con juego de cambio y filtro de olores como accesorios especiales, véase «Datos técnicos») El aire aspirado se limpia mediante los filtros de grasas y adicionalmente un filtro de olores.
Manejo Conectar el ventilador Conecte la campana en cuanto comience a cocinar. Así se absorben los vapores de cocción desde el principio. Dispone de los niveles de potencia entre 1 y 3 para vahos de cocción y olores entre ligeros y fuertes. En caso de llevar a cabo procesos de cocción breves en los que se formen fuertes vahos y olores, como por ejemplo, salteados, seleccione el nivel B como nivel Booster. Conecte el ventilador con el interruptor del ventilador y seleccione el nivel de potencia deseado.
Consejos para ahorrar energía Esta campana extractora trabaja de forma muy eficiente, procurando un ahorro energético. Las siguientes medidas le ayudarán a economizar su uso: - Procure una buena ventilación de la estancia mientras cocina. En el caso de funcionamiento con salida de aire, si no corre suficiente aire, la campana extractora no funciona de forma eficiente y se pueden producir ruidos de funcionamiento muy elevados. - Cocine con el nivel de cocción más bajo posible.
Limpieza y mantenimiento Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desenchufe la campana de la red eléctrica (ver el capítulo «Advertencias e indicaciones de seguridad»). Carcasa Información general Las superficies y los elementos de manejo pueden sufrir daños a causa de productos de limpieza inadecuados. No utilice ningún producto de limpieza que contenga sosa, ácido, cloruros o disolventes.
Limpieza y mantenimiento Consejos especiales para el panel de mandos Las superficies pueden cambiar de color o modificar su aspecto al depositarse suciedad en ellas. Por ello, elimine la suciedad inmediatamente. Intervalos de limpieza La grasa acumulada se endurece con el tiempo y dificulta la limpieza. Por lo tanto, se recomienda limpiar el filtro de grasa cada 3 - 4 semanas.
Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inadecuados Los productos de limpieza inadecuados pueden provocar daños en los filtros de grasas si los utiliza regularmente. No utilice los siguientes productos de limpieza: - Productos de limpieza descalcificadores Con los filtros de grasas desmontados, limpie también la grasa depositada en las partes accesibles de la carcasa. Con ello se previene el riesgo de incendio. Vuelva a colocar los filtros de grasa.
Limpieza y mantenimiento Filtro de olores En caso de funcionamiento con recirculación de aire, deberá añadirse un filtro de olores. Este filtro absorbe los olores que se producen durante la cocción. El filtro de olores se coloca en la visera por encima del filtro de grasa. Puede adquirir el filtro de olores a través de nuestra tienda online, del Servicio Post-venta (ver reverso de estas instrucciones de manejo) o de un distribuidor Miele especializado.
Limpieza y mantenimiento Sustituir las lámparas Se puede sustituir la iluminación por otra idéntica: Fabricante.................................... EGLO Tipo de iluminación ...................... GU10 Modelo ........................................ 12981 Potencia........................................... 3 W Código ILCOS D... DR-3-H-GU10-50/56 Se pueden sustituir también por las siguientes: Fabricante.................................... EGLO Tipo de iluminación ...................... GU10 Modelo ..........
Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele. Es posible concertar una cita con el Servicio Post-venta a través de nuestra página web. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele. El Servicio técnico necesitará saber la denominación del aparato y el número de fabricación (fab./SN/nº).
*INSTALLATION* Instalación Antes de la instalación Tenga en cuenta toda la información recogida en este capítulo y en el capítulo «Advertencias e indicaciones de seguridad» antes de realizar la instalación.
*INSTALLATION* Instalación Material de instalación 26
*INSTALLATION* Instalación a 1 boca de salida de aire para una conducción del aire de salida 150 mm o 125 mm (no en caso de funcionamiento con recirculación de aire). b 2 piezas angulares de sujeción para fijar la campana a la pared (no es necesario en caso de montaje bajo un armario superior). c 1 plantilla de taladros d 1 lámina protectora para la boca de salida de aire trasera, en caso de funcionamiento con recirculación de aire.
*INSTALLATION* Instalación Dimensiones del aparato DA 1255: B = 548 mm DA 1260: B = 598 mm DA 1200: B = 998 mm Conexión de salida de aire de 150 mm, con manguito reductor de 125 mm. a Si se instala la campana extractora para sustituir una campana extractora de una altura de 150 mm, puede colocarse un panel de compensación como cubierta del espacio de empotramiento.
*INSTALLATION* Instalación Distancia entre el área de cocción y la campana extractora (S) Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del aparato de cocción a la hora de seleccionar la distancia entre el aparato y el borde inferior de la campana extractora. En tanto que no se hayan predeterminado grandes distancias de seguridad, entre el aparato y el borde inferior de la campana extractora deben mantenerse las siguientes distancias mínimas de seguridad.
*INSTALLATION* Instalación Recomendaciones para el montaje - Para poder absorber los vahos de cocción de forma óptima deberá tener en cuenta que la campana extractora se monte centrada sobre la placa de cocción y no desplazada lateralmente. - La placa de cocción debería ser si es posible más estrecha que la campana extractora. Como máximo debería tener la misma anchura. - Se debe poder acceder sin problemas al lugar de montaje.
*INSTALLATION* Instalación Compruebe la posición de montaje de la desviación. presione ambas pestañas, extraiga la desviación, gírela e introdúzcala de nuevo hasta que encaje. En caso de funcionamiento con recirculación de aire, pegue además la lámina en la boca de salida de aire trasera. La lámina se suministra junto con el filtro de olores (accesorios especiales).
*INSTALLATION* Instalación Montaje bajo un armario superior Sujeción desde arriba Utilice solamente los puntos de fijación indicados en la plantilla de taladros. Utilice solamente los tornillos indicados. Una fijación incorrecta puede ocasionar daños en la campana extractora y poner en peligro la seguridad eléctrica (p. ej. descarga eléctrica).
*INSTALLATION* Instalación Sujeción desde abajo Tal y como se ha descrito anteriormente, Miele le recomienda la fijación desde la parte superior. En caso de que no sea prosible, se puede fijar también por la parte inferior a la base del armario. Los tornillos adjuntos se adaptan a cualquier tipo de armario de madera con un espesor de mín. 16 mm. Tenga en cuenta que la capacidad de soporte de la base del armario sea suficiente y duradera. Eleve la campana extractora por debajo del armario superior.
*INSTALLATION* Instalación Montaje en la pared Existe además la posibilidad de fijar el aparato independientemente en la pared. Para ello sirven dos piezas angulares de fijación. Retire los dispositivos auxiliares de la carcasa. Cierre los agujeros con las tapas (también en caso de sujeción desde arriba). Vuelva a colocar los filtros de grasa. Fije la plantilla de taladros en la pared, el borde superior marca el borde superior de la campana extractora.
*INSTALLATION* Instalación Fije las piezas angulares de fijación en la pared con los tacos y tornillos adjuntos. Los tornillos y los tacos son aptos para mampostería maciza. Para otro tipo de paredes utilice los métodos de fijación correspondientes. Cerciórese de que la pared presente la capacidad de soporte necesaria. Desmonte las lámparas: - Suelte ligeramente el tornillo de sujeción de la lámpara. - Deslice el tornillo junto con la lámpara hacia abajo. - Apriete el tornillo de nuevo.
*INSTALLATION* Instalación Preparación para el funcionamiento con salida de aire Enganche la campana extractora. Para un conducto de salida de aire de 150 mm, corte la boca de expulsión de aire por donde se estrecha con un cuchillo afilado. Para un conducto de salida de aire de 125 mm, la boca de expulsión de aire se instala sin modificar. Apriete ambos tornillos de la parte derecha e izquierda en la parte posterior del aparato.
*INSTALLATION* Instalación Coloque la boca de salida de aire en la abertura de expulsión de aire y bloquéela mediante un ligero giro a la derecha. Si desea montar otros conductos de salida, véase el capítulo «Conducto de salida de aire». Preparación para el funcionamiento con recirculación de aire Instale el filtro de olores (véase «Limpieza y mantenimiento»). Conexión a red Antes de realizar la conexión, lea los capítulos «Conexión eléctrica» y «Advertencias e indicaciones de seguridad».
*INSTALLATION* Instalación Conducción de salida de aire ¡Especialmente en caso de funcionamiento simultáneo de una campana extractora y de un aparato de combustión existe peligro de intoxicación en determinadas circunstancias! Es imprescindible que tenga en cuenta al respecto el capítulo «Advertencias e indicaciones de seguridad». En caso de duda, deje que un técnico autorizado confirme que el funcionamiento no constituye ningún peligro.
*INSTALLATION* Instalación Agua condensada Si la conducción de salida de aire se instala, por ejemplo, a través de habitaciones frías o áticos, las diferencias de temperatura pueden hacer que se forme condensación en dicha conducción. Para evitar esas diferencias de temperatura, es necesario aislar la conducción. bocas de salida de la campana extractora. La flecha situada en la carcasa indica la dirección de expulsión.
Datos técnicos Motor del ventilador 2 x 115 W Iluminación del área de cocción 2x3W Potencia nominal total Tensión de red, frecuencia 236 W AC 230 V, 50 Hz Fusible Longitud del cable de conexión a la red 10 A 1,5 m Peso DA 1255 11 kg DA 1260 11,2 kg DA 1200 14,6 kg Accesorio especial para el funcionamiento con recirculación de aire 1 filtro de olores DKF 18-P 40
Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 1260 Consumo de energía anual (AECcampana) 91,6 kWh/año Clase de eficiencia energética C Índice de eficiencia energética (EEIcampana) 82,1 Eficiencia fluodinámica (FDEcampana 16,3 Clase de eficiencia fluodinámica A (más eficiente) a G (menos eficiente) D Eficiencia de iluminación (LEcampana) 55,0 lx/W Clase de eficiencia de iluminación A (más efi
Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 1200 Consumo de energía anual (AECcampana) 90,4 kWh/año Clase de eficiencia energética C Índice de eficiencia energética (EEIcampana) 81,1 Eficiencia fluodinámica (FDEcampana 16,8 Clase de eficiencia fluodinámica A (más eficiente) a G (menos eficiente) D Eficiencia de iluminación (LEcampana) 45,8 lx/W Clase de eficiencia de iluminación A (más efi
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av. Nueva Costanera 4055 Vitacura Santiago de Chile Tel.: (56 2) 957 0000 Fax: (56 2) 957 0079 Internet: www.miele.cl E-Mail: info@miele.
DA 1255, DA 1260, DA 1200 es-ES M.-Nr.