Instrucciones de manejo y montaje Campana extractora Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instrucciones de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr.
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ................................................................ 3 Su contribución a la protección del medio ambiente ............................................. 12 Descripción de funcionamiento ................................................................................ 13 Visión general de la campana extractora................................................................. 14 Manejo..................................................................
Advertencias e indicaciones de seguridad Esta campana extractora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto de la misma puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Lea atentamente las Instrucciones de manejo y montaje antes de poner la campana extractora en funcionamiento. En las instrucciones encontrará indicaciones importantes para el montaje, seguridad, manejo y mantenimiento. De este modo se protegerá a Vd.
Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la campana extractora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso la campana extractora por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele. Los daños en la campana extractora pueden poner en peligro su seguridad. Controle visualmente que no hay daños.
Advertencias e indicaciones de seguridad Utilice la campana extractora únicamente cuando se encuentre montada, para que pueda garantizarse el funcionamiento seguro de la misma. No se puede utilizar esta campana extractora en lugares inestables (p. ej. embarcaciones). El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como influir en el correcto funcionamiento de la campana extractora.
Advertencias e indicaciones de seguridad Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión ¡Peligro de intoxicación por los gases de combustión! Deberá tenerse especial cuidado en caso de utilización simultánea en una misma estancia de la campana extractora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación.
Advertencias e indicaciones de seguridad Sería posible el funcionamiento sin que entrañase ningún peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia del extractor y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se alcanzara una presión negativa máx. de 4 Pa (0,04 mbar) con lo que se evita la reabsorción de los gases de escape del aparato de combustión.
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado ¡Peligro de incendio al trabajar con llama viva! No trabaje jamás bajo la campana extractora con llama viva. Por ello, queda terminantemente prohibido p.ej. preparar flambeados, asar al grill, etc., con llama viva. Cuando la campana extractora está en funcionamiento aspira la llama hacia el filtro. La grasa de la cocina acumulada podría arder. El calor producido al cocinar en una placa de cocción a gas podría deteriorar la campana extractora.
Advertencias e indicaciones de seguridad Las grasas y la suciedad acumulada influyen sobre el funcionamiento de la campana extractora. Nunca utilice la campana extractora sin los filtros de grasas para garantizar la limpieza de los vahos de la cocción. Observe que durante la cocción los vapores ascendentes pueden calentar la campana extractora. Toque la carcasa y los filtros de grasas únicamente cuando la campana se haya enfriado.
Advertencias e indicaciones de seguridad Para realizar la instalación de la conducción de salida de aire deberán utilizarse exclusivamente tubos o mangueras de material no inflamable. Dichos tubos o mangueras podrán adquirirse a través de distribuidores especializados o del Servicio Post-Venta. No se permite la conexión de la salida de aire a chimeneas utilizadas para la extracción de humos o gases de escape, ni a tiros que sirvan para la ventilación de lugares con fogones de combustibles sólidos.
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte Reciclaje de aparatos inservibles El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales.
Descripción de funcionamiento En función de la versión de la campana extractora se podrán realizar las siguientes funciones: Sistema de recirculación de aire Funcionamiento con salida de aire (solo con juego de cambio y filtro de olores como accesorios especiales, véase «Datos técnicos») El aire absorbido se limpia a través de los filtros de grasa y, a continuación, se expulsa al exterior.
Visión general de la campana extractora 14
Visión general de la campana extractora a Boca de expulsión de aire La salida de aire se puede dirigir alternativamente hacia arriba o hacia abajo.
Manejo Conectar la campana extractora Desconectar la campana extractora Conecte la campana en cuanto comience a cocinar. Así se absorben los vapores de cocción desde el principio. Para desconectarla, utilizar la tecla Conexión/Desconexión . Pulse la tecla Conexión/Desconexión . La campana se conecta en el nivel 2. El símbolo y 2 de la indicación de niveles de potencia se iluminan.
Manejo Conectar/desconectar la iluminación del área de cocción Powermanagement (Gestión de energía) La iluminación del área de cocción puede conectarse y desconectarse independientemente del ventilador. La campana extractora dispone de una función Powermanagement, que controla el ahorro energético. Se ocupa de que el extractor baje de nivel de forma automática y de desconectar la iluminación. Pulse simultáneamente la tecla Iluminación . Si la iluminación está conectada, el símbolo se ilumina.
Manejo Conectar/desconectar el Powermanagement Desconexión automática de seguridad Puede desactivar el Powermanagement si lo desea. Tenga en cuenta que esto puede provocar un mayor consumo de energía. Si el Powermanagement está desactivado, la campana extractora conectada se desconecta automáticamente pasadas 12 horas (motor e iluminación de la zona de cocción). Para ello el ventilador y la iluminación de la zona de cocción deben estar desconectados.
Consejos para ahorrar energía Esta campana extractora trabaja de forma muy eficiente, procurando un ahorro energético. Las siguientes medidas le ayudarán a economizar su uso: – Procure una buena ventilación de la estancia mientras cocina. En el caso de funcionamiento con salida de aire, si no corre suficiente aire, la campana extractora no funciona de forma eficiente y se pueden producir ruidos de funcionamiento muy elevados. – Cocine con el nivel de cocción más bajo posible.
Limpieza y mantenimiento Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desenchufe la campana de la red eléctrica (ver el capítulo «Advertencias e indicaciones de seguridad»). Carcasa Información general Tanto las superficies como el panel de mandos pueden sufrir fácilmente arañazos y cortes. Por este motivo, tenga en cuenta las siguientes indicaciones de limpieza. Limpie todas las superficies y el panel de mandos únicamente con una bayeta, jabón y agua templada.
Limpieza y mantenimiento Filtros de grasas Riesgo de incendio Unos filtros de grasa excesivamente sucios pueden incendiarse. Limpie los filtros de grasa regularmente. Los filtros metálicos reutilizables del aparato retienen las partículas sólidas procedentes de los vahos de cocción (grasa, polvo, etc.), impidiendo así la obstrucción de la campana extractora. Los filtros de grasas deben limpiarse regularmente.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de los filtros de grasa en el lavavajillas Coloque los filtros de grasa preferentemente verticalmente o inclinados en el cesto inferior. Cerciórese de que el brazo aspersor pueda moverse libremente. Utilice un detergente para vajilla de uso doméstico. Seleccione un programa con una temperatura de lavado de mínimo 50 °C y máximo 65 °C.
Limpieza y mantenimiento Filtro de olores En funcionamiento con recirculación de aire se deben colocar adicionalmente dos filtros de olores en los filtros de grasas. Estos filtros absorben los olores que se producen durante la cocción. Se instalan en la visera por encima de los filtros de grasas. Puede adquirir el filtro de olores a través de nuestra tienda on line, del Servicio Post-venta (ver reverso de estas instrucciones de manejo) o de un distribuidor Miele especializado.
Limpieza y mantenimiento Sustituir las lámparas Utilice únicamente los tipos de lámparas indicados. Otro tipo de lámparas como, p. ej. los halógenos, pueden provocar daños debido al calor. Se puede sustituir la iluminación por otra idéntica: Fabricante.................................... EGLO Tipo de iluminación ...................... GU10 Modelo .......................... 11427 o 12981 Potencia........................................... 3 W Código ILCOS D...
Montaje Antes del montaje Tenga en cuenta toda la información recogida en este capítulo y en el capítulo «Advertencias e indicaciones de seguridad» antes de realizar el montaje. Plano de montaje Los pasos individuales de montaje se describen en el plano de montaje adjunto. La campana extractora está prevista para su instalación en armarios superiores, chimeneas e islas. Antes del montaje, compruebe que la parte superior del aparato quede accesible después de montarlo.
Montaje Material de montaje 26
Montaje a 1 boca de salida de aire para un conducto de salida de aire de 150 mm. b 1 manguito reductor para un conducto de salida de aire de 125 mm. c Juego de equipamiento para el sistema de recirculación del aire (no forma parte del suministro, accesorios especiales, ver «Datos técnicos»). El juego de equipamiento para el sistema de recirculación de aire contiene una rejilla de salida del aire, un tubo de aluminio y abrazaderas.
Montaje Dimensiones del aparato El dibujo no está hecho a escala 28
Montaje El dibujo no está hecho a escala 29
Montaje a Conexión de salida de aire, de manera alternativa hacia atrás. b Conexión de salida de aire alternativa hacia atrás o hacia un lado con un canal plano de 222 x 89 mm. c La campana extractora se sujeta en el hueco mediante fijaciones. Para ello se necesita una versión maciza de la superficie de montaje, p. ej., de madera. Cerciórese de que la construcción presente la capacidad de soporte necesaria.
Montaje Aparato de cocción Distancia S mínima Placa de cocción eléctrica 450 mm Grill eléctrico, freidora (eléctrica) 650 mm Placa de cocción a gas con varias llamas con una potencia total de ≤ 12,6 kW, ninguno de los quemadores > 4,5 kW 650 mm Placa de cocción a gas con varias llamas con una potencia total de > 12,6 kW y ≤ 21,6 kW, ninguno de los quemadores 4,8 kW 760 mm Placa de cocción a gas con varias llamas con una potencia total de > 21,6 kW, o uno de los quemadores > 4,8 kW No es posible
Montaje Recomendaciones para el montaje – Tenga en cuenta que cuanto mayor sea la distancia entre la campana y el área de cocción, peor se absorberán los vapores. – Para poder absorber los vahos de cocción de forma óptima deberá tener en cuenta que la campana extractora se monte centrada sobre la placa de cocción y no desplazada ni hacia atrás ni lateralmente. – La placa de cocción debería ser si es posible más estrecha que la campana extractora. Como máximo debería tener la misma anchura.
Montaje Superficie de montaje desigual En caso de que la superficie de montaje sea desigual y eso imposibilite su montaje nivelado, se puede ajustar el marco. Monte la campana siguiendo las indicaciones del plano de montaje. Desenchufe la campana de la red eléctrica (ver el capítulo «Advertencias e indicaciones de seguridad»). Coloque los tornillos suministrados en el portalámparas.
Conducción de salida de aire ¡Especialmente en caso de funcionamiento simultáneo de una campana extractora y de un aparato de combustión existe peligro de intoxicación en determinadas circunstancias! Es imprescindible que tenga en cuenta al respecto el capítulo «Advertencias e indicaciones de seguridad». En caso de duda, deje que un técnico autorizado confirme que el funcionamiento no constituye ningún peligro.
Conducción de salida de aire se agua condensada. Esto implica que sea necesario aislar la conducción de salida de aire. Amortiguador de ruido En la conducción de salida de aire se puede colocar un amortiguador de ruido (accesorios especiales). Sirve para la amortiguación adicional de ruidos. Funcionamiento con salida de aire El amortiguador de ruido amortigua tanto los ruidos del ventilador hacia fuera como los ruidos exteriores que entran en la cocina a través de la conducción de salida de aire (p. ej.
Conducción de salida de aire Sistema de recirculación de aire El amortiguador de ruido se coloca entre las bocas de expulsión y la rejilla de salida de aire . Se deberá comprobar el hueco de empotramiento en cada caso. Funcionamiento con salida de aire con un extractor externo Para minimizar los ruidos del extractor en la cocina, el amortiguador de ruidos debe intentar colocarse delante del extractor externo , en un conducto de salida de aire sobre la boca de salida de aire de la campana extractora .
Conexión eléctrica La campana extractora deberá conectarse exclusivamente a una base de enchufe con toma de tierra de CA230 V ~ 50 Hz instalada de forma pertinente. ¡La instalación eléctrica deberá cumplir la norma VDE 0100! Para aumentar la seguridad eléctrica, la VDE recomienda en su norma DIN VDE 0100 Sección 739 la conexión previa del aparato a un interruptor diferencial residual de 30 mA (DIN VDE 0664).
Servicio Post-Venta y garantía En caso de anomalías, que no pueda solucionar Vd. mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele Encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta al reverso de las presentes instrucciones de manejo. El Servicio Post-venta necesitará el nombre del modelo y el número de fabricación. Encontrará ambos datos en la placa de características.
Datos técnicos Motor del ventilador* 220 W Iluminación del área de cocción DA 2360 2x3W DA 2390 4x3W Potencia nominal total* DA 2360 226 W DA 2390 232 W Tensión de red, frecuencia AC 230 V, 50 Hz Fusible Longitud del cable de conexión a la red 10 A 1,5 m Peso DA 2360 11 kg DA 2390 13 kg DA 2360 EXT 6 kg DA 2390 EXT 8 kg *La potencia nominal y la capacidad de extracción de los modelos de la serie ...EXT dependen del ventilador exterior instalado.
Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 2360 Consumo de energía anual (AECcampana) 49,1 kWh/año Clase de eficiencia energética A Índice de eficiencia energética (EEIcampana) 52,9 Eficiencia fluodinámica (FDEcampana 30,3 Clase de eficiencia fluodinámica A (más eficiente) a G (menos eficiente) A Eficiencia de iluminación (LEcampana) 58,3 lx/W Clase de eficiencia de iluminación A (más efi
Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 2360 EXT Consumo de energía anual (AECcampana) 4,4 kWh/año Clase de eficiencia energética A++ Índice de eficiencia energética (EEIcampana) 23,5 Eficiencia fluodinámica (FDEcampana Clase de eficiencia fluodinámica A (más eficiente) a G (menos eficiente) Eficiencia de iluminación (LEcampana) 58,3 lx/W Clase de eficiencia de iluminación A (más eficiente
Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 2390 Consumo de energía anual (AECcampana) 55,3 kWh/año Clase de eficiencia energética A Índice de eficiencia energética (EEIcampana) 54,1 Eficiencia fluodinámica (FDEcampana 31,3 Clase de eficiencia fluodinámica A (más eficiente) a G (menos eficiente) A Eficiencia de iluminación (LEcampana) 41,7 lx/W Clase de eficiencia de iluminación A (más efi
Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 2390 EXT Consumo de energía anual (AECcampana) 8,8 kWh/año Clase de eficiencia energética A+ Índice de eficiencia energética (EEIcampana) 40,0 Eficiencia fluodinámica (FDEcampana Clase de eficiencia fluodinámica A (más eficiente) a G (menos eficiente) - Eficiencia de iluminación (LEcampana) 41,7 lx/W Clase de eficiencia de iluminación A (más eficie
ES/DE/GB Estimada/o cliente: Si Vd.
ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda.
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av.
DA 2360 DA 2390 DA 2360 EXT DA 2390 EXT es-ES M.-Nr.