Mode d’emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr.
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 4 Votre contribution à la protection de l’environnement .................................. 13 Schéma descriptif de la hotte .......................................................................... 14 Fonctionnement de l'appareil........................................................................... 16 Commande..........................................................................................
Contenu Conduite d'évacuation ........................................................................................ Clapet anti-retour ........................................................................................... Eau de condensation...................................................................................... Réducteur de bruit ......................................................................................... 39 40 40 41 Caractéristiques techniques .........................
Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte, répond aux réglementations de sécurité, en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre la hotte en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Cela vous protègera et évitera d'endommager la hotte.
Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité.
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non conformes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que la hotte ne présente pas de dommages visibles.
Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de garantir son bon fonctionnement. Cette hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau). Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la hotte. Ouvrez la carrosserie en respectant les indications de montage et de nettoyage.
Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l’air ambiant Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion. La prudence est de mise en cas d’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d’aération. Les foyers dépendant de l’air ambiant extraient leur air de combustion du lieu d’installation et évacuent leurs gaz d’échappement vers l’air libre via un système d’échappement (par ex.
Consignes de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d’aération, ce qui permet d’éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer. Ceci est possible si l’air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes peuvent être un risque d'incendie. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d’incendie en raison des graisses accumulées.
Consignes de sécurité et mises en garde Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs. Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement par la chaleur dégagée lors de la cuisson. Ne touchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que lorsque la hotte a refroidi.
Consignes de sécurité et mises en garde N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele. Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
Votre contribution à la protection de l’environnement Élimination de l'emballage de transport L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.
Schéma descriptif de la hotte 14
Schéma descriptif de la hotte a Raccord d'évacuation air évacué/air recyclé b Panneau de commande c Filtre à graisses d Déflecteur extractible e Éclairage des zones de cuisson f Filtre à charbon actif Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage g Touche Marche/Arrêt du ventilateur h Touches de sélection de la puissance d'aspiration i Touche Marche/Arrêt de l’éclairage des zones de cuisson j Panneau de façade rabattable L'avant du déflecteur peut être recouvert du panneau de façade de votr
Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, les modes de fonctionnement suivants sont possibles : Évacuation L'air aspiré passe par le filtre à graisse et est évacué vers l'extérieur du bâtiment. Mode recyclage (uniquement en cas d’utilisation d’un set d’adaptation et d’un filtre à charbon actif comme accessoires en option, voir chapitre “Caractéristiques techniques”) L’air aspiré est filtré par le filtre à graisse et en plus par un filtre à charbon actif.
Commande Mise en marche du ventilateur Enclenchez le ventilateur dès que vous commencez à cuisiner. Les odeurs de cuisson sont ainsi aspirées dès le début. Sortez le déflecteur. Pour une aspiration optimale et un faible niveau d’odeurs, le déflecteur doit toujours être complètement sorti. Le ventilateur bascule sur le niveau 2. Le symbole et le témoin 2 de l’afficheur du niveau de puissance du ventilateur s’allument.
Commande Système Powermanagement La hotte dispose d’un système de gestion de l’énergie nommé Powermanagement. Le PowerManagement sert à économiser l’énergie. Le moteur réduit ainsi automatiquement sa puissance d’aspiration et l’éclairage s’éteint.
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique : - Lors de la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. S'il n'y a pas assez d'air amené en mode à évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre. - Cuisinez avec le plus petit niveau de puissance possible.
Nettoyage et entretien Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”). La carrosserie Généralités Les surfaces et les éléments de commande peuvent être endommagés par des produits de lavage inappropriés. N’utilisez pas de produit de lavage contenant de la soude, de l’acide, du chlore ou des solvants. N’utilisez pas de produits de lavage abrasifs, par ex. de la poudre à récurer, du lait abrasif, des éponges abrasives, par ex.
Nettoyage et entretien Filtre à graisses Risque d’incendie Un filtre à graisses saturé est inflammable. Nettoyez régulièrement le filtre à graisses. Le filtre à graisses en métal réutilisable retient les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière ...) et empêche l'encrassement de la hotte. Le filtre à graisses doit être nettoyé régulièrement.
Nettoyage et entretien Produits de nettoyage inadéquats Insertion du filtre à graisses Produits de nettoyage inadéquats peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez en aucun cas : - de détergents détartrants - la poudre ou la crème à récurer - les produits multi-usages agressifs et les sprays dégraissants - les sprays nettoyants pour four.
Nettoyage et entretien Filtre à charbon actif Intervalle de remplacement En mode recyclage, la hotte doit être équipée d’un filtre à charbon actif en plus du filtre à graisses. Celui-ci permet d’absorber les odeurs de cuisson. Nous vous conseillons de remplacer systématiquement le filtre anti-odeurs lorsqu''il n'élimine plus suffisamment les odeurs. Il doit être remplacé tous les 6 mois au maximum. On l’installe dans le déflecteur au-dessus du filtre à graisses.
Nettoyage et entretien Remplacement des ampoules Les ampoules doivent être remplacées par des ampoules du même type : Fabricant...................................... EGLO type d'ampoule ............................ GU10 désignation de type..................... 11427 puissance ........................................ 3 W Les ampoules sont disponibles chez votre distributeur ou auprès du service après-vente Miele. Sortir le déflecteur et ce faisant, retirer le filtre à graisses comme décrit auparavant.
Service après-vente Contact en cas d’anomalies Si vous n’arrivez pas à éliminer les anomalies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à la fin du présent document. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
*INSTALLATION* Installation Avant l’installation Avant l’installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. Conseils de montage - Pour une évacuation optimale des fumées de cuisson, veillez à ce que la hotte aspirante soit centrée au-dessus du plan de cuisson, et non décalée sur le côté. - La zone de cuisson devrait au mieux être plus étroite que la hotte, et doit au maximum être de taille identique.
*INSTALLATION* Installation a 1 raccord d’évacuation pour une conduite d’évacuation de 150 mm b 2 équerres de montage pour fixer la hotte dans l’armoire haute. c 1 pièce d’écartement destiné à remplir l’espace libre entre l’arrière de l’appareil et le mur. d Kit d’extension DML 400 pour le montage d’un panneau de façade rabattable (non livré, accessoire en option) comprend un angle escamotable et des vis de fixation pour le montage d’une façade de meuble.
*INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Fig. 1 : DA 3466 dans un meuble de 600 mm de largeur.
*INSTALLATION* Installation Fig. 2 : DA 3496 dans un meuble de 900 mm de largeur. Le schéma n’est pas à l’échelle Pour la vue de côté, veuillez vous référer à la fig. 1.
*INSTALLATION* Installation Fig. 3 : DA 3496 dans un meuble de 600 mm ou de 900 mm de largeur équipé de renforts latéraux. Le schéma n’est pas à l’échelle Pour la vue de côté, veuillez vous référer à la fig. 1. Notes de bas de page pour les fig. 1 à 3 : a Pour fixer la hotte, le meuble doit être renforcé par un soubassement au niveau de la façade. b Si une paroi de séparation est prévue, elle doit être amovible.
*INSTALLATION* Installation Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité suivantes doivent être respectées. Reportez-vous également au chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”.
*INSTALLATION* Installation a Exemple : installation sans panneau de façade, le bord avant du déflecteur rentré borde le bord avant du corps de l'armoire. Un soubassement de 95 mm minimum est nécessaire. b Exemple : installation avec un panneau de façade de votre ensemble de meubles. La position d'installation se déplace d'une valeur égale à la cote b du panneau de façade plus 5 mm pour l'équerre de fixation DML 400. Le soubassement doit être plus grand, afin d'avoir une taille correspondante.
*INSTALLATION* Installation Fixer ensuite la pièce d'écartement raccourcie au mur sous les parois latérales de l'armoire. Tracez au niveau du bord avant de la pièce d'écartement une ligne verticale à droite et à gauche au niveau des côtés intérieurs de l'armoire. Les équerres conviennent à des épaisseurs d'armoire de 16 mm et 19 mm. Vissez les équerres aux côtés qui portent les marques correspondantes.
*INSTALLATION* Installation Afin d'éviter de griffer le déflecteur, la protection de montage entre le déflecteur et la carrosserie ne peut être retirée que lorsque le montage dans l'armoire haute est terminé. Le montage de la hotte se fait sans filtre à graisses. Si de tels filtres doivent être montés, ils doivent être retirés pour le montage (voir “Nettoyage et entretien”).
*INSTALLATION* Installation Fixez depuis le bas la hotte aux équerres de fixation d'abord à droite, puis à gauche, avec pour chaque étape 2 vis. La pièce d'écartement est fixée à l'arrière à la paroi arrière de la carrosserie avec 4 rivets en plastique. Sortez le déflecteur et retirez la protection de montage entre le déflecteur et la carrosserie. La hotte est fixée par le bas au socle de l'armoire avec 4 vis. (6 vis pour une hotte de 90 cm de large).
*INSTALLATION* Installation Monter le panneau de façade Ajuster la position du déflecIl est possible de monter un panneau de teur façade de votre ensemble de meubles sur la paroi avant du déflecteur. Le poids du panneau de façade ne peut excéder 1300 g. Ceci vaut pour les panneaux de façade d'une profondeur de 30 mm maximum. Pour les panneaux à la profondeur ou au poids plus important, le poids doit être réduit, par exemple en fraisant la paroi arrière.
*INSTALLATION* Installation Raccorder la conduite d'évacuation Pour installer le filtre à graisses, tournez-le de manière à ce que les coulisses en plastique rouge soient orientées vers l'avant et le haut. Poser le filtre à graisses dans le déflecteur vers l'avant, le pousser vers le haut et le rentrer avec le déflecteur. Ce faisant, il glisse sur les baguettes de support. Poussez ensuite le filtre à graisses encore un peu vers l'arrière.
*INSTALLATION* Installation Préparer le mode recirculation Si l’endroit où la hotte doit être installée ne permet pas de réaliser un raccord d’évacuation d’air, préparer la hotte pour un fonctionnement en mode recyclage d’air. Le fonctionnement en mode recyclage d’air nécessite un jeu d’adaptation disponible auprès d’un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Un filtre anti-odeurs (voir chapitre “Caractéristiques techniques”) est également nécessaire.
*INSTALLATION* Installation Le raccordement doit être fait sur une prise accessible après l’installation. Si ce n’est pas possible ou si un raccord fixe est prévu, un dispositif de sectionnement de tous les pôles doit être disponible dans l’installation domestique, conforme aux exigences de la catégorie de surtension III. La sécurité est augmentée, lorsque l’appareil est exploité via un disjoncteur différentiel de courant de défaut.
*INSTALLATION* Installation Conduite d'évacuation Clapet anti-retour Utilisez un clapet anti-retour dans le système d'évacuation. Le clapet anti-retour permet d’éviter tout échange d’air intempestif entre la pièce et l’extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas. Si l’air doit être évacué dans une cheminée d’évacuation, le manchon d’entrée doit être orienté dans le sens du flux d’air.
*INSTALLATION* Installation Réducteur de bruit En plus d'isoler la conduite d'évacuation, nous recommandons d'installer un piège à eau de condensation qui recueille et vaporise celle-ci. Un réducteur de bruit peut être installé dans la conduite d'évacuation d'air (accessoire en option) pour réduire davantage encore le bruit. Les pièges à eau de condensation sont disponibles parmi les accessoires pour conduite d'évacuation avec un diamètre de 125 mm ou 150 mm.
*INSTALLATION* Installation En mode évacuation, le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'évacuation et la grille de sortie . Vérifiez l'espace de montage. Lors du fonctionnement avec un ventilateur externe, les bruits du ventilateur peuvent être réduits vers l'extérieur et dans la cuisine. Si le réducteur de bruit est positionné devant le ventilateur externe , les bruits émis dans la cuisine sont réduits.
Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur* Éclairage du plan de cuisson Puissance totale de raccordement* Tension réseau, fréquence 180 W 2x3W 186 W AC 230 V/50 Hz Fusible Longueur du cordon d’alimentation 10 A 1,5 m Poids DA 3466 12 kg DA 3496 14 kg DA 3466 EXTA 10 kg DA 3496 EXTA 11,5 kg *Série ...EXTA : la puissance de raccordement dépend du ventilateur externe raccordé.
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3466 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 69,5 kWh par an Classe d’efficacité énergétique B Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 69,5 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 22,1 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) C Efficacité lumineuse (L
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3466 EXTA Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 106,8 kWh par an Classe d’efficacité énergétique C Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 74,3 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 21,3 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) C Efficacité lumine
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3496 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 69,5 kWh par an Classe d’efficacité énergétique B Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 69,5 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 22,1 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) C Efficacité lumineuse (L
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3496 EXTA Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 106,8 kWh par an Classe d’efficacité énergétique C Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 74,3 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 21,3 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) C Efficacité lumine
S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie.
DA 3466, DA 3496, DA 3466 EXTA, DA 3496 EXTA fr-BE M.-Nr.