Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr.
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13 Schéma descriptif de la hotte ............................................................................ 14 Fonctionnement de l'appareil............................................................................. 16 Commande..................................................................................
Contenu Service après-vente et garantie......................................................................... 45 Position de la plaque signalétique......................................................................... 45 Caractéristiques techniques ............................................................................. 46 Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage .....................
Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels. Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement le mode d’emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte.
Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité.
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non conformes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que la hotte ne présente pas de dommages visibles.
Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de garantir son bon fonctionnement. Cette hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau). Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la hotte. Ouvrez la carrosserie en respectant les indications de montage et de nettoyage.
Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l'air ambiant Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d'aération, la prudence est de rigueur. Les foyers dépendant de l'air ambiant extraient leur air de combustion du lieu d'installation et évacuent leurs gaz d'échappement vers l'air libre via un système d'échappement (par ex.
Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d'aération, ce qui permet d'éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer. Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie ! Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre ; il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui est accumulée. Une chaleur excessive lors de la cuisson sur un brûleur de cuisinière à gaz peut endommager la hotte.
Consignes de sécurité et mises en garde Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs. Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement par la chaleur dégagée lors de la cuisson. Ne touchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que lorsque la hotte a refroidi.
Consignes de sécurité et mises en garde N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele. Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de transport L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.
Schéma descriptif de la hotte 14
Schéma descriptif de la hotte a Raccord d'évacuation air évacué/air recyclé b Panneau de commande c Filtre à graisses d Déflecteur extractible e Éclairage des zones de cuisson f Filtre à charbon actif Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage g Touche Marche/Arrêt du ventilateur h Touches de sélection de la puissance d'aspiration i Touche Marche/Arrêt de l’éclairage des zones de cuisson j Panneau de façade rabattable L'avant du déflecteur peut être recouvert du panneau de façade de votr
Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, les modes de fonctionnement suivants sont possibles : Évacuation L'air aspiré passe par le filtre à graisse et est évacué vers l'extérieur du bâtiment. Clapet anti-retour Le rôle du clapet anti-retour est d'empêcher les échanges d'air non désirés entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas. Ce clapet est fermé lorsque la hotte est arrêtée.
Commande Mise en marche du ventilateur Désactiver le ventilateur Sortez le déflecteur. Pour une aspiration optimale et un faible niveau d'odeurs, le déflecteur doit toujours être complètement sorti. Désactivez le ventilateur en poussant le déflecteur pour le faire rentrer. La prochaine fois que le déflecteur sortira, le ventilateur s'activera à nouveau au niveau 2, ou Le ventilateur démarre à la puissance 2.
Commande Système Powermanagement La hotte dispose du système de gestion d'énergie Powermanagement qui permet d'obtenir des économies d'énergie en baissant automatiquement la puissance du moteur et en désactivant l'éclairage de la hotte. – Si le niveau Booster est activé, le moteur bascule automatiquement sur la puissance 3 au bout de 5 minutes.
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique : – Lors de la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. S'il n'y a pas assez d'air amené en mode à évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre. – Cuisinez avec le plus petit niveau de puissance possible.
Nettoyage et entretien Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”). La carrosserie Informations générales Les surfaces et le panneau de commande sont sensibles aux rayures et entailles. Nous vous recommandons par conséquent de respecter scrupuleusement les conseils de nettoyage cidessous. Utilisez uniquement une éponge, du produit vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer les surfaces et le panneau de commande.
Nettoyage et entretien Filtre à graisses Risque d'incendie ! Un filtre à graisses saturé est inflammable. Nettoyez régulièrement le filtre à graisses. Le filtre à graisses en métal réutilisable retient les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêche l'encrassement de la hotte. Le filtre à graisses doit être nettoyé régulièrement.
Nettoyage et entretien Produits de nettoyage inadéquats Insertion du filtre à graisses Produits de nettoyage inadéquats peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez en aucun cas : – de détergents détartrants – la poudre ou la crème à récurer – les produits multi-usages agressifs et les sprays dégraissants – les sprays nettoyants pour four.
Nettoyage et entretien Filtre à charbon actif Intervalle de remplacement Si la hotte est raccordée pour un fonctionnement en mode recyclage, il faut utiliser un filtre à charbon actif en plus du filtre à graisse. Le filtre à charbon actif absorbe les odeurs de cuisson. Il est installé dans le déflecteur au-dessus du filtre à graisse. Nous vous conseillons de remplacer systématiquement le filtre anti-odeurs lorsqu''il n'élimine plus suffisamment les odeurs.
Nettoyage et entretien Remplacement des ampoules Les ampoules doivent être remplacées par des ampoules du même type : Fabricant...................................... EGLO type d'ampoule ............................ GU10 désignation de type..................... 11427 puissance ........................................ 3 W Les ampoules sont disponibles chez votre distributeur ou auprès du service après-vente Miele. Sortir le déflecteur et ce faisant, retirer le filtre à graisses comme décrit auparavant.
Montage Avant le montage Avant le montage, lisez attentivement les informations de ce chapitre et le chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”.
Montage Matériel de montage 26
Montage a 1 raccord d’évacuation pour une conduite d'évacuation de 150 mm. b 1 réducteur pour une conduite d'évacuation de 125 mm. c 1 clapet anti-retour à encastrer dans le manchon d'évacuation du bloc-moteur (pas pour le fonctionnement en mode recyclage). d 2 équerres de montage pour fixer la hotte dans l'armoire haute. e 1 pièce d'écartement destiné à remplir l'espace libre entre l'arrière de l'appareil et le mur.
Montage Dimensions de l’appareil Fig. 1 : DA 3466 dans un meuble de 600 mm de largeur.
Montage Fig. 2 : DA 3496 dans un meuble de 900 mm de largeur. Le schéma n’est pas à l’échelle Pour la vue de côté, veuillez vous référer à la fig. 1.
Montage Fig. 3 : DA 3496 dans un meuble de 600 mm ou de 900 mm de largeur équipé de renforts latéraux. Le schéma n’est pas à l’échelle Pour la vue de côté, veuillez vous référer à la fig. 1. Notes de bas de page pour les fig. 1 à 3 : a Pour fixer la hotte, le meuble doit être renforcé par un soubassement au niveau de la façade. b Si une paroi de séparation est prévue, elle doit être amovible. c Les équerres de fixation sont prévues pour des parois latérales d'une épaisseur de 16 ou 19 mm.
Montage Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité suivantes doivent être respectées. Reportez-vous également au chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”.
Montage Conseils de montage – Pour une évacuation optimale des fumées de cuisson, veillez à ce que la hotte aspirante soit centrée au-dessus du plan de cuisson, et non décalée sur le côté. – La zone de cuisson devrait au mieux être plus étroite que la hotte, et doit au maximum être de taille identique. – L'emplacement de montage doit être facilement accessible. La hotte doit être facilement accessible et démontable au cas où une réparation serait nécessaire.
Montage a Exemple : installation sans panneau de façade, le bord avant du déflecteur rentré borde le bord avant du corps de l'armoire. Un soubassement de 95 mm minimum est nécessaire. b Exemple : installation avec un panneau de façade de votre ensemble de meubles. La position d'installation se déplace d'une valeur égale à la cote b du panneau de façade plus 5 mm pour l'équerre de fixation DML 400. Le soubassement doit être plus grand, afin d'avoir une taille correspondante.
Montage Fixer ensuite la pièce d'écartement raccourcie au mur sous les parois latérales de l'armoire. Tracez au niveau du bord avant de la pièce d'écartement une ligne verticale à droite et à gauche au niveau des côtés intérieurs de l'armoire. 34 Les équerres conviennent à des épaisseurs d'armoire de 16 mm et 19 mm. Vissez les équerres aux côtés qui portent les marques correspondantes.
Montage Afin d'éviter de griffer le déflecteur, la protection de montage entre le déflecteur et la carrosserie ne peut être retirée que lorsque le montage dans l'armoire haute est terminé. Le montage de la hotte se fait sans filtre à graisses. Si de tels filtres doivent être montés, ils doivent être retirés pour le montage (voir “Nettoyage et entretien”). Soulevez la hotte par le bas dans l'armoire, les ressorts de retenue latéraux doivent s'enclencher dans les équerres de fixation.
Montage Fixez depuis le bas la hotte aux équerres de fixation d'abord à droite, puis à gauche, avec pour chaque étape 2 vis. Sortez le déflecteur et retirez la protection de montage entre le déflecteur et la carrosserie. La hotte est fixée par le bas au socle de l'armoire avec 4 vis. (6 vis pour une hotte de 90 cm de large).
Montage Monter le panneau de façade Ajuster la position du déflecIl est possible de monter un panneau de teur façade de votre ensemble de meubles sur la paroi avant du déflecteur. Le poids du panneau de façade ne peut excéder 1300 g. Ceci vaut pour les panneaux de façade d'une profondeur de 30 mm maximum. Pour les panneaux à la profondeur ou au poids plus important, le poids doit être réduit, par exemple en fraisant la paroi arrière. La position du déflecteur peut être ajustée de 35 mm max.
Montage Monter le filtre à graisses Retirez le film de protection du cadre du filtre à graisses. Pour installer le filtre à graisses, tournez-le de manière à ce que les coulisses en plastique rouge soient orientées vers l'avant et le haut. Poser le filtre à graisses dans le déflecteur vers l'avant, le pousser vers le haut et le rentrer avec le déflecteur. Ce faisant, il glisse sur les baguettes de support. Poussez ensuite le filtre à graisses encore un peu vers l'arrière.
Montage Raccordement pour fonctionnement en mode recyclage Placez la conduite d'évacuation sur le raccord d'évacuation de la hotte. Pour mettre en place la conduite d'évacuation, reportez-vous aux instructions du chapitre “Conduite d'évacuation”. Si l'endroit où la hotte doit être installée ne permet pas de réaliser un raccord d'évacuation, préparez la hotte pour un fonctionnement en mode recyclage.
Montage Montez le set d'adaptation comme les instructions de la notice de montage l'indiquent. Veillez à ce que les lamelles de la grille d'aération soient dirigées vers le milieu de la pièce et par directement vers un mur ou le plafond. Le mode recyclage n'utilise pas de clapet anti-retour. Installez le filtre à charbon actif (voir chapitre “Nettoyage et entretien”).
Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité CA 230 V ~ 50 Hz). L'installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100. Pour plus de sécurité, le VDE recommande dans sa directive DIN VDE 0100 Partie 739 de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel résiduel de 30 mA (DIN VDE 0664).
Conduite d'évacuation En cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la même pièce. Il y a parfois un risque d'empoisonnement ! Respectez impérativement les instructions figurant au chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. En cas de doute, demandez à votre ramoneur de confirmer le fonctionnement sans risque de votre installation. – Le conduit d'évacuation ne doit être ni comprimé ni écrasé.
Conduite d'évacuation Dispositif de retenue Il est conseillé d'installer un dispositif de retenue dans lequel l'eau de condensation produite malgré l'isolation de la conduite d'évacuation est collectée et évaporée. Il est disponible en option pour une conduite d'évacuation de 125 mm ou 150 mm de diamètre. Le dispositif de retenue doit être installé verticalement, le plus près possible du manchon d'évacuation de la hotte. La flèche sur la carrosserie indique la direction de l'évacuation.
Conduite d'évacuation Mode recyclage Le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'évacuation et la grille d'aération . Assurez-vous que l'espace d'encastrement est suffisant. Évacuation avec ventilateur externe Afin de limiter au maximum les bruits de ventilation dans la cuisine, l'amortisseur de bruit doit être placé le plus près possible devant le ventilateur externe .
Service après-vente et garantie En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vousmême, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces données figurent sur la plaque signalétique de l'appareil. Position de la plaque signalétique Ces données figurent sur la plaquette signalétique.
Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur* 180 W Éclairage du plan de cuisson 2x3W Puissance de raccordement* 186 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible Longueur du cordon d'alimentation 10 A 1,5 m Poids DA 3466 12 kg DA 3496 14 kg DA 3466 EXT 10 kg DA 3496 EXT 11,5 kg *La valeur de raccordement et le débit d'air en évacuation des hottes de type EXT dépendent du moteur externe utilisé. Longueur du câble de raccordement au moteur externe 1,9 m.
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3466 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 69,5 kWh par an Classe d’efficacité énergétique B Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 69,5 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 22,1 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) C Efficacité lumineuse (L
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3466 EXT Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 4,4 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 23,5 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) - Efficacité lumineuse (LEh
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3496 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 69,5 kWh par an Classe d’efficacité énergétique B Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 69,5 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 22,1 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) C Efficacité lumineuse (L
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3496 EXT Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 4,4 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 23,5 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) - Efficacité lumineuse (LEh
S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie.
DA 3466 DA 3496 DA 3466 EXT DA 3496 EXT fr-BE M.-Nr.