Mode d’emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr.
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 4 Votre contribution à la protection de l’environnement .................................. 13 Schéma descriptif de la hotte .......................................................................... 14 Fonctionnement de l'appareil........................................................................... 16 Première mise en service .........................................................................
Contenu Filtre à graisses ................................................................................................... Filtre à charbon actif............................................................................................ Réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement du filtre anti-odeurs .. Éliminer les filtres à charbon actif .................................................................. 34 35 36 36 Service après-vente .......................................................
Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte, répond aux réglementations de sécurité, en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre la hotte en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Cela vous protègera et évitera d'endommager la hotte.
Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité.
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non conformes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que la hotte ne présente pas de dommages visibles.
Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de garantir son bon fonctionnement. Cette hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau). Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la hotte. Ouvrez la carrosserie en respectant les indications de montage et de nettoyage.
Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l’air ambiant Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion. La prudence est de mise en cas d’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d’aération. Les foyers dépendant de l’air ambiant extraient leur air de combustion du lieu d’installation et évacuent leurs gaz d’échappement vers l’air libre via un système d’échappement (par ex.
Consignes de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d’aération, ce qui permet d’éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer. Ceci est possible si l’air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes peuvent être un risque d'incendie. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d’incendie en raison des graisses accumulées.
Consignes de sécurité et mises en garde Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs. Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement par la chaleur dégagée lors de la cuisson. Ne touchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que lorsque la hotte a refroidi.
Consignes de sécurité et mises en garde N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele. Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
Votre contribution à la protection de l’environnement Élimination de l'emballage de transport L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.
Schéma descriptif de la hotte 14
Schéma descriptif de la hotte a Déflecteur rétractable b Éléments de commande c Filtre à graisse d Éclairage du plan de cuisson e Raccord d’évacuation Au choix : évacuation par l’arrière ou par le haut.
Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, les modes de fonctionnement suivants sont possibles : Évacuation L'air aspiré passe par les filtres à graisse et est évacué vers l'extérieur du bâtiment. Mode recyclage (uniquement en cas d’utilisation d’un set d’adaptation et d’un filtre à charbon actif comme accessoires en option, voir chapitre “Caractéristiques techniques”) L’air aspiré est filtré par les filtres à graisse et en plus par des filtres à charbon actif.
Première mise en service Choisir le mode évacuation ou le mode recyclage La hotte peut fonctionner en mode évacuation ou en mode recyclage. La puissance de la soufflerie est adaptée au mode de fonctionnement choisi. Le mode recyclage est réglé par défaut. La hotte doit être convertie pour le mode évacuation d'air. Le basculement en mode évacuation est effectué en désactivant le compteur d'heures de fonctionnement pour le/les filtres anti-odeurs. Éteignez l’aspiration et l’éclairage.
Première mise en service Disponibilité Miele@home Pour la connexion, vous avez besoin : L’utilisation de l’App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. 1. Le mot de passe de votre réseau WiFi, 2. Le mot de passe de votre hotte Le service de Miele@home n’est pas disponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d’informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.com.
Première mise en service Éteignez la hotte. Connecter par WPS Votre routeur WiFi doit être compatible avec WPS (WiFi Protected Setup). Maintenez la touche “” enfoncée. Éteignez la hotte. Pressez au même temps la touche d’éclairage . Maintenez la touche “” enfoncée. 2 est allumé en permanence tandis que 3 clignote. La hotte est prête pour la connexion durant les deux minutes qui suivent. Suivez les instructions suivantes, dans l’application.
Première mise en service Déconnecter le WiFi (restaurer les réglages d'usine) Démarrez la connexion WPS sur votre routeur WiFi. Pour établir une nouvelle connexion WiFi, toute liaison WiFi existante doit être déconnectée pour commencer. Éteignez la hotte. Une fois la connexion établie avec succès, 2 et 3 sont allumés en permanence. Quittez le mode connexion sur la hotte en pressant la touche d'arrêt . La hotte peut maintenant être commandée à partir de l'application.
Première mise en service Installer Con@ctivity Effleurez la touche “”. 2 est allumé en permanence tandis que 3 clignote. 2 et 3 clignotent au bout de quelques secondes. La liaison est coupée. Quittez le mode déconnexion sur la hotte en pressant la touche d’arrêt différé . La connexion Wi-Fi est coupée. Une nouvelle connexion peut être établie. Con@ctivity décrit la communication directe entre un plan de cuisson électrique Miele et une hotte Miele.
Première mise en service Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : - Réseau Wi-Fi domestique - Plan de cuisson Miele compatible Wi-Fi Connectez la hotte et votre plan de cuisson au réseau Wi-Fi local (voir section “Activer Miele@home”). La fonction Con@ctivity est automatiquement activée. Con@ctivity : connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.
Première mise en service Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Vous trouverez des informations à cet effet dans le mode d’emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie avec succès, 2 et 3 sont allumés en permanence. Quittez le mode connexion sur la hotte en pressant la touche d’arrêt différé . La fonction Con@ctivity est désormais activée.
Commande (mode automatique) Quand la fonction Con@ctivity est activée, la hotte travaille toujours en mode automatique (voir chapitre “Première mise en service”, section “Installer Con@ctivity”). Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre “Commande (mode manuel)”, section “Cuisson sans la fonction Con@ctivity”.
Commande (mode automatique) Saisie des aliments Éteindre Allumez une zone de cuisson sur le niveau de puissance le plus élevé, par exemple pour faire chauffer le récipient de cuisson avant de faire revenir des aliments. Repassez sur un niveau de puissance plus faible dans un laps de temps compris entre 10 secondes env. et 4 minutes (*60 secondes à 5 minutes pour un plan de cuisson Highlight). Désactivez toutes les zones de la table de cuisson. La hotte détecte une opération de saisie d’aliments.
Commande (mode automatique) Quitter provisoirement le mode automatique Vous pouvez quitter le mode automatique momentanément pendant la cuisson de la manière suivante : sélectionnez manuellement un autre niveau d’aspiration, ou arrêtez manuellement la hotte, ou activez la fonction d’arrêt différé de la hotte. L’aspiration s’arrête à l’issue du délai d’arrêt sélectionné, tandis que l’éclairage reste activé. Vous commandez maintenantr la hotte manuellement (voir chapitre “Commande (mode manuel)”).
Commande (mode manuel) La hotte peut être utilisée manuellement dans les conditions suivantes : Vous pouvez enclencher brièvement le niveau de puissance booster B en cas de fort dégagement de fumées et d'odeurs, par exemple lorsque vous saisissez des aliments. - La fonction Con@ctivity n’est pas activée. Utilisez les touches “” ou ”” afin de sélectionner le niveau souhaité.
Commande (mode manuel) La prochaine fois que vous tirerez sur le déflecteur, le ventilateur s'enclenchera au niveau 2. Ou arrêtez le ventilateur à l'aide de la touche Marche/Arrêt . Le symbole s'éteint. Système Powermanagement La hotte dispose d’un système de gestion de l’énergie nommé Powermanagement. Le PowerManagement sert à économiser l’énergie. Le moteur réduit ainsi automatiquement sa puissance d’aspiration et l’éclairage s’éteint.
Commande (mode manuel) Activer/désactiver le Powermanagement (gestion de la puissance) Éteignez l’aspiration et l’éclairage. Pressez la touche d’arrêt différé pendant environ 10 secondes, jusqu’à ce que l'affichage1 de l'indicateur de niveau du ventilateur, s'allume. Appuyez ensuite successivement sur Arrêt de sécurité Si la fonction Powermanagement (gestion de puissance) est désactivée, la hotte allumée s'éteint automatiquement après 12 heures (soufflerie et éclairage du plan de cuisson).
Commande (mode automatique et manuel) Compteur d’heures de fonctionnement La hotte enregistre la durée pendant laquelle elle fonctionne. Éteignez la soufflerie et l'éclairage. Appuyez simultanément sur la touche d'arrêt différé et sur la touche des heures de fonctionnement . Lorsque le symbole du filtre à graisses ou le symbole du filtre antiodeurs s'allument, le compteur d'heures de fonctionnement signale que les filtres doivent être nettoyés ou remplacés.
Commande (mode automatique et manuel) Modifier ou désactiver le compteur d’heures de fonctionnement du filtre à charbon actif Les filtres à charbon actif sont nécessaires en mode recyclage. Vous pouvez adapter le compteur d’heures de fonctionnement à vos habitudes de cuisine. Il doit être désactivé pour le mode évacuation. Le réglage d’usine du délai de remplacement correspond à 180 heures de fonctionnement. Éteignez la soufflerie et l'éclairage.
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique : - Lors de la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. S'il n'y a pas assez d'air amené en mode à évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre. - Cuisinez avec le plus petit niveau de puissance possible.
Nettoyage et entretien Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”). La carrosserie Généralités Les surfaces et les éléments de commande peuvent être endommagés par des produits de lavage inappropriés. N’utilisez pas de produit de lavage contenant de la soude, de l’acide, du chlore ou des solvants. N’utilisez pas de produits de lavage abrasifs, par ex. de la poudre à récurer, du lait abrasif, des éponges abrasives, par ex.
Nettoyage et entretien Filtre à graisses Risque d’incendie Les filtres à graisses saturés sont inflammables. Nettoyez régulièrement les filtres à graisses. Retrait du filtre à graisse Le filtre peut tomber lorsque vous le manipulez. Ceci pourrait endommager le filtre et le plan de cuisson. Tenez fermement le filtre lorsque vous le manipulez. Les filtres à graisseréutilisables en métal, retiennent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière etc.
Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres à graisse au lave-vaisselle Réinitialisation du compteur d’heures de fonctionnement du filtre à graisse Disposez les filtres à graisses verticalement ou inclinés dans le panier inférieur du lave-vaisselle. Veillez à ce que les mouvements du bras de lavage ne soient pas bloqués. Après le nettoyage, le compteur d’heures de fonctionnement doit être réinitialisé. Utilisez un produit vaisselle courant.
Nettoyage et entretien Mettre en place / Remplacer le filtre anti-odeurs Les logements dans lesquels vous devez introduire les filtres à charbon actif se trouvent au-dessus des filtres à graisses. Intervalle de remplacement Remplacez les filtres à charbon actifs lorsqu’ils ne retiennent plus suffisamment les odeurs, au minimum tous les 6 mois. En s'allumant, le compteur d'heures de fonctionnement vous rappelle de changer régulièrement les filtres à charbon actif.
Service après-vente Contact en cas d’anomalies Si vous n’arrivez pas à éliminer les anomalies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à la fin du présent document. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
*INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil DA 3568 38 DA 3598
*INSTALLATION* Installation a Évacuation, recyclage avec kit de recyclage DUU 150. b Le corps du meuble doit être raccourci de 38 mm par rapport à la porte du meuble. c Le montage est également possible dans un meuble de 600 mm de large. Faites attention aux points suivants : – Les meubles mitoyens doivent également être raccourcis de 38 mm. – Les portes du meuble d'encastrement et des meubles mitoyens doivent s'ouvrir vers le haut pour pouvoir accéder aux filtres à graisses.
*INSTALLATION* Installation Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité suivantes doivent être respectées. Reportez-vous également au chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”.
*INSTALLATION* Installation Conseils de montage Régler le déflecteur - Pour une évacuation optimale des fumées de cuisson, veillez à ce que la hotte aspirante soit centrée au-dessus du plan de cuisson, et non décalée sur le côté. Le déflecteur est maintenu en position par des aimants. La force de maintien des aimants est réglable. Réglez les aimants de façon à ce que le déflecteur soit bien maintenu à gauche et à droite et qu'il s'abaisse facilement. Un tournevis coudé est fourni pour le réglage.
*INSTALLATION* Installation Matériel d’installation a 1 raccord d’évacuation pour une conduite d’évacuation d’air 150 mm. b 2 caches pour les équerres de montage. c 2 équerres de montage pour fixer la hotte dans le meuble haut. d 1 couvercle pour les logements des filtres à charbon actif. e 1 bande intercalaire pour recouvrir la fente entre l’arrière de la hotte et le mur. 12 vis 4 x 15 mm pour fixer la hotte dans le meuble haut.
*INSTALLATION* Installation Conduite d’évacuation En cas de fonctionnement simul2 vis 4 x 40 mm 2 chevilles 6 x 36 mm pour la fixation supplémentaire de la hotte au mur (uniquement en cas de montage dans un meuble de 900 mm de large). 4 vis 4 x 25 mm pour renforcer la fixation de la hotte de 900 mm de large. 4 autocollants pour recouvrir les trous de fixation non utilisés. 1 tournevis coudé T 20 tané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la même pièce.
*INSTALLATION* Installation - Tous les raccords doivent être fixes et étanches. - Si la conduite d’évacuation dispose de clapets, ces derniers doivent être ouverts lorsque la hotte est allumée. Tout obstacle au flux d'air limite la puissance d'aspiration et augmente le bruit de fonctionnement. Conduite d'évacuation Si l’air doit être évacué dans une cheminée d’évacuation, le manchon d’entrée doit être orienté dans le sens du flux d’air.
*INSTALLATION* Installation Les pièges à eau de condensation sont disponibles parmi les accessoires pour conduite d'évacuation avec un diamètre de 125 mm ou 150 mm. Le piège à eau de condensation doit être installé verticalement, le plus près possible du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche montre le sens d'évacuation de l'air. Le dispositif de retenue est intégré dans les appareils prévus pour fonctionner avec un ventilateur externe (série ...EXT/ EXTA).
*INSTALLATION* Installation dans la cuisine. Si le réducteur de bruit est positionné devant le ventilateur externe , les bruits émis dans la cuisine sont réduits. Dans le cas d'une conduite d'évacuation longue, le réducteur de bruit doit être positionné sur le raccord d'évacuation de la hotte . Avec un moteur de ventilation extérieur monté à l'intérieur de la maison, les bruits vers l'extérieur sont réduits en plaçant le réducteur de bruit après le moteur de ventilation extérieur .
Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur* 80 W Éclairage du plan de cuisson DA 3568 2x3W DA 3598 3x3W Puissance totale de raccordement* DA 3568 86 W DA 3598 89 W Tension réseau, fréquence CA 230 V/50 Hz Fusible Longueur du cordon d’alimentation 10 A 1,8 m Poids DA 3568 15 kg DA 3598 18 kg DA 3568 EXTA 13 kg DA 3598 EXTA 16 kg *Série ...EXTA : la puissance de raccordement dépend du ventilateur externe raccordé.
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur www.miele.be/fr/c/demande-de-informations-385.
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3568 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 24,5 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 35,2 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 39,1 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3568 EXTA Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 106,6 kWh par an Classe d’efficacité énergétique C Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 74,2 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 21,3 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) C Efficacité lumine
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3598 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 25,6 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 36,7 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 39,4 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3598 EXTA Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 108,8 kWh par an Classe d’efficacité énergétique C Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 74,9 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 21,3 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) C Efficacité lumine
S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie.
DA 3568, DA 3598, DA 3568 EXTA, DA 3598 EXTA fr-BE M.-Nr.