Mode d’emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr.
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 4 Votre contribution à la protection de l’environnement .................................. 13 Schéma descriptif de la hotte .......................................................................... 14 Fonctionnement de l'appareil........................................................................... 16 Première mise en service .........................................................................
Contenu Nettoyage et entretien ...................................................................................... La carrosserie...................................................................................................... Consignes particulières pour les appareils à carrosserie colorée .................. Filtre à graisses ................................................................................................... Filtre à charbon actif.....................................................
Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte, répond aux réglementations de sécurité, en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre la hotte en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Cela vous protègera et évitera d'endommager la hotte.
Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité.
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que la hotte ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais une hotte endommagée en service.
Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de garantir son bon fonctionnement. Cette hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau). Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la hotte. Ouvrez la carrosserie en respectant les indications de montage et de nettoyage.
Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l’air ambiant Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion. La prudence est de mise en cas d’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d’aération. Les foyers dépendant de l’air ambiant extraient leur air de combustion du lieu d’installation et évacuent leurs gaz d’échappement vers l’air libre via un système d’échappement (par ex.
Consignes de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d’aération, ce qui permet d’éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer. Ceci est possible si l’air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes peuvent être un risque d'incendie. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d’incendie en raison des graisses accumulées.
Consignes de sécurité et mises en garde Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs. Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement par la chaleur dégagée lors de la cuisson. Ne touchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que lorsque la hotte a refroidi. La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette.
Consignes de sécurité et mises en garde N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele. Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
Votre contribution à la protection de l’environnement Élimination de l'emballage de transport L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.
Schéma descriptif de la hotte 14
Schéma descriptif de la hotte a Pièce de rattrapage sous plafond b Cheminée c Déflecteur d Éléments de commande e Filtre à graisses f Sortie d'air recyclé (uniquement en mode recyclage) g Éclairage du plan de cuisson h Filtre anti-odeurs Accessoire en option pour le fonctionnement en mode recyclage i Touche pour allumer et éteindre, et pour varier l'intensité de l'éclairage du plan de cuisson j Touche pour allumer et éteindre l'appareil k Touches de réglage de la puissance d'aspiration l Touche pour la fonc
Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, les modes de fonctionnement suivants sont possibles : Évacuation L'air aspiré passe par les filtres à graisse et est évacué vers l'extérieur du bâtiment. Clapet anti-retour Le clapet anti-retour permet d’éviter tout échange d’air intempestif entre la pièce et l’extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas. Il est fermé lorsque la hotte est éteinte.
Première mise en service Choisir le mode évacuation ou le mode recyclage La hotte peut fonctionner en mode évacuation ou en mode recyclage. La puissance de la soufflerie est adaptée au mode de fonctionnement choisi. Le mode recyclage est réglé par défaut. La hotte doit être adaptée pour fonctionner en mode évacuation. Le basculement en mode évacuation est effectué en désactivant le compteur d'heures de fonctionnement pour le / les filtres anti-odeurs. Éteignez la soufflerie et l'éclairage.
Première mise en service Application Miele@mobile Pour la connexion, vous avez besoin : Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple App Store ou depuis Google Play Store. 1. Le mot de passe de votre réseau WiFi, Connecter par le biais de l'application Vous pouvez établir la connexion réseau avec l’application Miele@mobile. Le mot de passe de la hotte correspond aux neuf derniers chiffres du numéro de fabrication qui se trouve sur la plaque signalétique.
Première mise en service Éteignez la hotte. Connecter par WPS Votre routeur WiFi doit être compatible avec WPS (WiFi Protected Setup). Maintenez la touche “” enfoncée. Éteignez la hotte. Pressez au même temps la touche d’éclairage . Maintenez la touche “” enfoncée. 2 est allumé en permanence tandis que 3 clignote. La hotte est prête pour la connexion durant les deux minutes qui suivent. Suivez les instructions suivantes, dans l’application.
Première mise en service Déconnecter le WiFi (restaurer les réglages d'usine) Démarrez la connexion WPS sur votre routeur WiFi. Pour établir une nouvelle connexion WiFi, toute liaison WiFi existante doit être déconnectée pour commencer. Éteignez la hotte. Une fois la connexion établie avec succès, 2 et 3 sont allumés en permanence. Quittez le mode connexion sur la hotte en pressant la touche d'arrêt . La hotte peut maintenant être commandée à partir de l'application.
Première mise en service Installer Con@ctivity Effleurez la touche “”. 2 est allumé en permanence tandis que 3 clignote. 2 et 3 clignotent au bout de quelques secondes. La liaison est coupée. Quittez le mode déconnexion sur la hotte en pressant la touche d’arrêt différé . La connexion Wi-Fi est coupée. Une nouvelle connexion peut être établie. Con@ctivity décrit la communication directe entre un plan de cuisson électrique Miele et une hotte Miele.
Première mise en service Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : – Réseau Wi-Fi domestique – Plan de cuisson Miele compatible Wi-Fi Connectez la hotte et votre plan de cuisson au réseau Wi-Fi local (voir section “Activer Miele@home”). La fonction Con@ctivity est automatiquement activée. Con@ctivity : connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.
Première mise en service Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Vous trouverez des informations à cet effet dans le mode d’emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie avec succès, 2 et 3 sont allumés en permanence. Quittez le mode connexion sur la hotte en pressant la touche d’arrêt différé . La fonction Con@ctivity est désormais activée.
Commande (mode automatique) Quand la fonction Con@ctivity est activée, la hotte travaille toujours en mode automatique (voir chapitre “Première mise en service”, section “Installer Con@ctivity”). Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre “Commande (mode manuel)”, section “Cuisson sans la fonction Con@ctivity”.
Commande (mode automatique) Saisie des aliments Éteindre Allumez une zone de cuisson sur le niveau de puissance le plus élevé, par exemple pour faire chauffer le récipient de cuisson avant de faire revenir des aliments. Repassez sur un niveau de puissance plus faible dans un laps de temps compris entre 10 secondes env. et 4 minutes (*60 secondes à 5 minutes pour un plan de cuisson Highlight). Désactivez toutes les zones de la table de cuisson. La hotte détecte une opération de saisie d’aliments.
Commande (mode automatique) Quitter provisoirement le mode automatique Vous pouvez quitter le mode automatique momentanément pendant la cuisson de la manière suivante : sélectionnez manuellement un autre niveau d’aspiration, ou arrêtez manuellement la hotte, ou activez la fonction d’arrêt différé de la hotte. L’aspiration s’arrête à l’issue du délai d’arrêt sélectionné, tandis que l’éclairage reste activé. Vous commandez maintenantr la hotte manuellement (voir chapitre “Commande (mode manuel)”).
Commande (mode manuel) Cuisson sans la fonction Con@ctivity (mode manuel) La hotte peut être utilisée manuellement dans les conditions suivantes : Désactiver le niveau Booster Si la gestion de puissance (Powermanagement) est activée (par défaut), le ventilateur rétrograde automatiquement sur la vitesse 3 au bout de 5 minutes. – La fonction Con@ctivity n’est pas activée.
Commande (mode manuel) Allumer / Éteindre / Varier l'intensité de l'éclairage des zones de cuisson Vous pouvez allumer, éteindre et varier l'intensité de l'éclairage des zones de cuisson indépendamment du ventilateur. Pour allumer et éteindre, effleurez brièvement la touche d'éclairage . Lors de la mise en marche, l'éclairage s'allume sur la luminosité maximale. Maintenez la touche d'éclairage enfoncée lorsque la lumière est allumée.
Commande (mode manuel) Si la gestion de puissance Powermanagement est activée, les témoins lumineux 1 et B restent allumés en permanence. Si la fonction est désactivée, les témoins 1 et B clignotent. Pour désactiver la fonction de gestion de puissance Powermanagement, appuyez sur la touche “”. Arrêt de sécurité Si la fonction Powermanagement (gestion de puissance) est désactivée, la hotte allumée s'éteint automatiquement après 12 heures (soufflerie et éclairage du plan de cuisson).
Commande (mode automatique et manuel) Compteur d’heures de fonctionnement La hotte enregistre la durée pendant laquelle elle fonctionne. Éteignez la soufflerie et l'éclairage. Appuyez simultanément sur la touche d'arrêt différé et sur la touche des heures de fonctionnement . Lorsque le symbole du filtre à graisses ou le symbole du filtre antiodeurs s'allument, le compteur d'heures de fonctionnement signale que les filtres doivent être nettoyés ou remplacés.
Commande (mode automatique et manuel) Modifier ou désactiver le compteur d’heures de fonctionnement du filtre à charbon actif Le filtre à charbon actif est nécessaire pour le fonctionnement en mode recyclage. Vous pouvez adapter le compteur d’heures de fonctionnement à vos habitudes culinaires. Il doit être désactivé pour le mode évacuation. Le réglage d’usine du délai de remplacement correspond à 180 heures de fonctionnement. Éteignez la soufflerie et l'éclairage.
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique : – Lors de la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. S'il n'y a pas assez d'air amené en mode à évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre. – Cuisinez avec le plus petit niveau de puissance possible.
Nettoyage et entretien Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”). La carrosserie Généralités Les surfaces et les éléments de commande peuvent être endommagés par des produits de lavage inappropriés. N’utilisez pas de produit de lavage contenant de la soude, de l’acide, du chlore ou des solvants. N’utilisez pas de produits de lavage abrasifs, par ex. de la poudre à récurer, du lait abrasif, des éponges abrasives, par ex.
Nettoyage et entretien Filtre à graisses Risque d’incendie Les filtres à graisses saturés sont inflammables. Nettoyez régulièrement les filtres à graisses. Retrait du filtre à graisse Le filtre peut tomber lorsque vous le manipulez. Ceci pourrait endommager le filtre et le plan de cuisson. Tenez fermement le filtre lorsque vous le manipulez. Les filtres à graisseréutilisables en métal, retiennent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière etc.
Nettoyage et entretien Produits de nettoyage inadéquats Produits de nettoyage inadéquats peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez en aucun cas : Remettez les filtres à graisse en place. Lorsque vous remettez les filtres à graisse en place, assurezvous que le système de verrouillage pointe vers le bas.
Nettoyage et entretien Filtre à charbon actif En mode recyclage, la hotte doit être équipée d'un filtre à charbon actif en plus des filtres à graisses. Celui-ci permet d'absorber les odeurs de cuisson. On l'installe dans le déflecteur au-dessus des filtres à graisses. Mettre en place / Remplacer le filtre anti-odeurs Retirez les filtres à graisses avant d'installer ou de remplacer le filtre à charbon actif. Sortez le filtre anti-odeurs de son emballage.
Service après-vente Contact en cas d’anomalies Si vous n’arrivez pas à éliminer les anomalies vous-même, adressez-vous par ex. à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les numéros de téléphone du SAV Miele sont indiqués à la fin de ce document. Veuillez indiquer au SAV la désignation du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
*INSTALLATION* Installation Avant l’installation Matériel d’installation Avant l’installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. Retrait des films de protection Les pièces de la carrosserie de la hotte sont couvertes d'un film qui les protège contre d'éventuels dégâts durant le transport. Veuillez enlever ce film protecteur avec de monter la hotte.
*INSTALLATION* Installation 6 vis 5 x 60 mm et 6 chevilles 8 x 50 mm pour une fixation au mur Les vis et chevilles conviennent DUW20 pour le montage contre un mur en maçonnerie. Pour d’autres types de murs, utilisez le matériel de fixation adéquat. Au préalable, vérifiez que le mur est capable de supporter la charge.
*INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Le schéma n’est pas à l’échelle 40
*INSTALLATION* Installation a Évacuation d’air b Recyclage c Sortie d’air montée vers le haut en cas de recyclage de Zone d’installation (en cas de recyclage uniquement d). Mur et plafond pour l’ouverture d’évacuation d’air, pour le montage de la prise de courant et le passage du câble de connexion vers le ventilateur externe avec les hottes de la série ... EXTA. En mode recyclage, seul le montage d’une prise de courant est nécessaire.
*INSTALLATION* Installation Conseils de montage – Même avec une cuisinière électrique, il faut compter une distance de minimum 650 mm pour pouvoir travailler aisément sous la hotte. Gabarit de perçage pour le montage mural Pour effectuer les perçages, servezvous de la notice de montage jointe. – Lors du choix de la hauteur de montage, prenez en compte la taille des utilisateurs.
*INSTALLATION* Installation Conduite d'évacuation En cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la même pièce. Il y a parfois un risque d'empoisonnement ! Respectez impérativement les instructions figurant au chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. En cas de doute, demandez à votre ramoneur de confirmer le fonctionnement sans risque de votre installation. – Utilisez uniquement des coudes à rayons larges.
*INSTALLATION* Installation Dispositif de retenue Il est conseillé d'installer un dispositif de retenue dans lequel l'eau de condensation produite malgré l'isolation de la conduite d'évacuation est collectée et évaporée. Il est disponible en option pour une conduite d'évacuation de 125 mm ou 150 mm de diamètre. Le dispositif de retenue doit être installé verticalement, le plus près possible du manchon d'évacuation de la hotte. La flèche sur la carrosserie indique la direction de l'évacuation.
*INSTALLATION* Installation Mode recyclage Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une prise avec mise à la terre réglementaire de CA 230 V ~ 50 Hz. L’installation électrique doit être conforme aux normes VDE 0100. L'amortisseur de bruit est placé entre le manchon d'évacuation et le dispositif de répartition . L'espace de montage doit être vérifié au cas par cas.
Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur* 80 W Éclairage du plan de cuisson DA 4288 W 2x3W DA 4298 W 3x3W Puissance totale de raccordement* DA 4288 W 86 W DA 4298 W 89 W Tension réseau, fréquence CA 230 V/50 Hz Fusible Longueur du cordon d’alimentation 10 A 1,5 m Poids DA 4288 W 23 kg DA 4298 W 25 kg DA 4298 W EXTA 22 kg *Série ...EXTA : la puissance de raccordement dépend du ventilateur externe raccordé.
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr – Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur www.miele.be/fr/c/demande-de-informations-385.
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4288 W PURISTIC PLUS Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 24,5 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 34,0 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 39,8 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Effic
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4298 W PURISTIC PLUS Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 26,7 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 36,2 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 39,8 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Effic
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4298 W EXTA Puristic Plus Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 106,2 kWh par an Classe d’efficacité énergétique C Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 72,1 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 22,7 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) C E
S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie.
DA 4288 W, DA 4298 W, DA 4298 W EXTA fr-BE M.-Nr.