Instrucciones de manejo y montaje Downdraft Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instrucciones de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr.
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ......................................................... 3 Su contribución a la protección del medio ambiente ...................................... 12 Descripción de funcionamiento ......................................................................... 13 Visión general de la campana extractora.......................................................... 14 Manejo..............................................................................................
Advertencias e indicaciones de seguridad Esta campana extractora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto de la misma puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Lea atentamente las Instrucciones de manejo y montaje antes de poner la campana extractora en funcionamiento. En las instrucciones encontrará indicaciones importantes para el montaje, seguridad, manejo y mantenimiento. De este modo se protegerá a Vd.
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la campana extractora, a no ser que estén vigilados en todo momento. El uso de la campana extractora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto del mismo.
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inadecuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele. Los daños en la campana extractora pueden poner en peligro su seguridad. Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga una campana extractora dañada en funcionamiento.
Advertencias e indicaciones de seguridad Utilice la campana extractora únicamente cuando se encuentre montada, para que pueda garantizarse el funcionamiento seguro de la misma. No se puede utilizar esta campana extractora en lugares inestables (p. ej. embarcaciones). El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como influir en el correcto funcionamiento de la campana extractora.
Advertencias e indicaciones de seguridad Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión ¡Peligro de intoxicación por los gases de combustión! Deberá tenerse especial cuidado en el caso de utilización simultánea en una misma estancia de una campana extractora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación.
Advertencias e indicaciones de seguridad Sería posible el funcionamiento sin que entrañase ningún peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia de la campana extractora y de un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se alcanzara una presión negativa máx. de 4 Pa (0,04 mbar) con lo que se evita la reabsorción de los gases de escape del aparato de combustión.
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado ¡Peligro de incendio al trabajar con llama viva! No trabaje jamás bajo la campana extractora con llama viva. Por ello, queda terminantemente prohibido p.ej. preparar flambeados, asar al grill, etc., con llama viva. Cuando la campana extractora está en funcionamiento aspira la llama hacia el filtro. La grasa de la cocina acumulada podría arder. El agua de condensación puede provocar corrosión en la campana extractora.
Advertencias e indicaciones de seguridad Montaje adecuado Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante de su aparato de cocción para averiguar si es posible ponerlo en funcionamiento combinándolo con una campana extractora. La campana extractora no deberá montarse encima de cocinas equipadas con fogones de combustibles sólidos. Atención: Esta campana extractora no puede instalarse en ningún caso en combinación con una placa de gas.
Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar la campana extractora. Accesorios Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utilizan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte Reciclaje de aparatos inservibles El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales.
Descripción de funcionamiento En función de la versión de la campana extractora se podrán realizar las siguientes funciones: Funcionamiento con salida de aire La campana extractora aspira los vahos de cocción. De este modo el aire se conduce y limpia a través del panel de aspiración perimetral y de los filtros de grasas. A continuación, se conduce el aire hacia el exterior.
Visión general de la campana extractora 14
Visión general de la campana extractora a Elementos de mando b Visera replegable c Iluminación del área de cocción d Panel para aspiración perimetral e Filtro de grasas f Filtro de olores Accesorio especial para el funcionamiento con recirculación de aire g Unidad de ventilación h Boca de expulsión de aire i Tecla on/off para la visera desplegable y el ventilador j Tecla para la iluminación del área de cocción k Teclas para el ajuste de la potencia del extractor l Tecla para la función de funcionamiento pos
Manejo Subir / Bajar la visera, Conectar / Desconectar el ventilador Seleccionar el tiempo de funcionamiento posterior Pulse la tecla Conexión/Desconexión hasta que se iluminen todos los símbolos. Si después de cocinar permaneciesen olores o vahos en la cocina, es recomendable accionar el modo de funcionamiento posterior para eliminarlos. El funcionamiento posterior ofrece la posibilidad de desconectar el ventilador automáticamente después de 15 minutos. La visera sube.
Consejos para ahorrar energía Esta campana extractora trabaja de forma muy eficiente, procurando un ahorro energético. Las siguientes medidas le ayudarán a economizar su uso: – Procure una buena ventilación de la estancia mientras cocina. En el caso de funcionamiento con salida de aire, si no corre suficiente aire, la campana extractora no funciona de forma eficiente y se pueden producir ruidos de funcionamiento muy elevados. – Cocine con el nivel de cocción más bajo posible.
Limpieza y mantenimiento Carcasa Indicaciones especiales para las superficies de acero inoxidable Información general Además de lo señalado en las indicaciones generales, también es posible emplear un producto de limpieza no abrasivo especial para acero inoxidable. Tanto las superficies como el panel de mandos pueden sufrir fácilmente arañazos y cortes. Por este motivo, tenga en cuenta las siguientes indicaciones de limpieza.
Limpieza y mantenimiento Filtros de grasas y panel para aspiración perimetral Retirar el panel y los filtros de grasas El panel para aspiración perimetral y los filtros metálicos reutilizables del aparato retienen las partículas sólidas procedentes de los vahos de cocción (grasa, polvo, etc.), impidiendo así la obstrucción de la campana extractora.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del panel Para ello, observe las indicaciones del apartado "Carcasa". En ningún caso introduzca el panel en el lavavajillas para limpiarlo. Lavado a mano de los filtros de grasas Limpie los filtros de grasas con un cepillo y agua templada con unas gotas de detergente suave. Utilice un detergente que no sea concentrado. Seleccione un programa con una temperatura de lavado mínima de 50 °C y máxima de 65 °C.
Limpieza y mantenimiento Filtro de olores En el caso de recirculación de aire con el juego de cambio DUU 2900 se han instalado dos filtros de olores en la unidad de recirculación de aire. Tenga en cuenta las correspondientes instrucciones de manejo y montaje. En el caso de funcionamiento con recirculación de aire con el kit de recirculación DUU 151 se han instalado dos filtros de olores DFK 22-1 en la parte posterior de los filtros de grasas que atrapan los olores que se generan al cocinar.
Servicio Post-Venta y garantía En caso de anomalías, que no pueda solucionar Vd. mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele Encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta al reverso de las presentes instrucciones de manejo. El Servicio Post-venta necesitará el nombre del modelo y el número de fabricación. Encontrará ambos datos en la placa de características.
Montaje Antes del montaje Tenga en cuenta toda la información recogida en este capítulo y en el capítulo "Advertencias e indicaciones de seguridad" antes de realizar el montaje. Material de montaje 12 tornillos con chapa 3,5 x 9,5 mm 6 tornillos M4 x 8 mm 6 tornillos 4 x 15 mm Cable de conexión 2 soportes inferiores 2 soportes superiores Para este modelo no se utilizarán 2 soportes angulares.
Montaje Dimensiones del aparato 24
Montaje a El ventilador puede montarse girado. De esta forma es posible extraer el aire hacia arriba, izquierda, derecha o hacia abajo. También es posible montar el extractor en la misma posición desde la parte inferior del aparato. Si se instala desde la parte posterior del aparato, habrá que cortar la pared trasera del armario en la zona de montaje y reservar el espacio correspondiente para el montaje por detrás del armario.
Montaje Introduzca el downdraft con cuidado en la sección preparada (véase Dimensiones del aparato). 26 Fije el soporte inferior con dos tornillos a la carcasa del downdraft de forma que las patas se apoyen sobre el suelo del armario. Los soportes también se pueden montar girados.
Montaje 2x M4 x 8 mm 2x 4 x 15 mm Monte el soporte superior suelto en la carcasa del downdraft. Los soportes se introducen en el alojamiento. Deslice el soporte hacia arriba y atorníllelo por debajo de la encimera. Nivele el downdraft verticalmente y atornille el soporte a la base del armario. Apriete los tornillos de la carcasa. También es posible montar los soportes girados para fijar el downdraft lateralmente al armario.
Montaje dai3459g Llevar el cable de conexión desde el downdraft hasta la unidad de extracción y enchufarlo en el extractor. Tender el cable e introducirlo en la carcasa con el pasacables adjunto. También es posible montar el extractor desde atrás en el downdraft. – Para ello hay que soltar la tapa trasera de la carcasa y montarlo en la parte frontal. – El cable de conexión deberá tener el pasacables y se deberá introducir en el alojamiento situado en el orificio trasero de la carcasa.
Montaje Gire el extractor de modo que la boca de expulsión de aire indique hacia la posición deseada y fíjelo al downdraft. Introduzca en los acoplamientos situados en la parte inferior de la caja de conexiones los tres cables de conexión que se han guiado desde la carcasa a la parte inferior del downdraft. Asegúrese de que el conector encaja bien. Cierre los bloqueos del conector central.
Montaje Fije el conducto de salida a la boca de expulsión de aire, por ejemplo, un tubo flexible de salida de aire con una abrazadera (accesorio especial). Funcionamiento con salida de aire Si desea montar otros conductos de salida ver "Conducto de salida de aire". Sistema de recirculación de aire Si las condiciones constructivas no permiten la conexión de salida de aire, debe preparar el sistema de extracción Downdraft para el funcionamiento con recirculación de aire.
Conducción de salida de aire ¡Especialmente en caso de funcionamiento simultáneo de una campana extractora y de un aparato de combustión existe peligro de intoxicación en determinadas circunstancias! Es imprescindible que tenga en cuenta al respecto el capítulo "Advertencias e indicaciones de seguridad". En caso de duda, deje que un técnico autorizado confirme que el funcionamiento no constituye ningún peligro.
Conexión eléctrica La campana extractora deberá conectarse exclusivamente a una base de enchufe con toma de tierra de CA230 V ~ 50 Hz instalada de forma pertinente. ¡La instalación eléctrica deberá cumplir la norma VDE 0100! Prescripciones adicionales para Austria Para aumentar la seguridad eléctrica, la VDE recomienda en su norma DIN VDE 0100 Sección 739 la conexión previa del aparato a un interruptor diferencial residual de 30 mA (DIN VDE 0664).
Datos técnicos Motor del ventilador Iluminación del área de cocción Potencia nominal total Tensión de red, frecuencia Fusible 275 W 7W 282 W AC 230 V, 50 Hz 10 A Longitud del cable de conexión a la red 1,5 m Peso 37 kg 33
Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 6890 Consumo de energía anual (AECcampana) 109,9 kWh/año Clase de eficiencia energética A+ (más eficiente) a F (menos eficiente) C Índice de eficiencia energética (EEIcampana) 79,7 Eficiencia fluodinámica (FDEcampana 18,6 Clase de eficiencia fluodinámica A (más eficiente) a G (menos eficiente) C Eficiencia de iluminación (LEcampana) 42,9 lx/W Cla
ES/DE/GB Estimada/o cliente: Si Vd.
ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda.
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av.
DA 6890 es-ES M.-Nr.