Mode d'emploi et instructions de montage Hottes Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 3 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 12 Description du fonctionnement ......................................................................... 13 Schéma descriptif ............................................................................................... 14 Utilisation ..............................................................
Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre la hotte en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger.
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs. Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
Consignes de sécurité et mises en garde Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utilisez-la montée uniquement ! Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement. N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil ! N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte pourrait s'en trouver perturbé.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incendie ! Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison des graisses accumulées.
Consignes de sécurité et mises en garde Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson. Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuisson, la température de la hotte peut augmenter fortement. Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient refroidi. La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette.
Consignes de sécurité et mises en garde Certaines parties de la plaque peuvent avoir des bords coupants qui risquent de vous blesser. Lors du montage, portez des gants pour vous protéger des coupures. N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.
Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils.
Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de fonctionnement suivants sont possibles : Mode recyclage (avec le jeu d'adaptation « DRUU ») Mode évacuation L'air aspiré est nettoyé par les filtres à déflecteur puis rejeté à l'extérieur du bâtiment. Clapet anti-retour L'air aspiré est nettoyé en passant par les filtres à déflecteur ainsi que par les filtres à charbon actif. L'air est ensuite réintroduit dans la cuisine.
Schéma descriptif 14
Schéma descriptif a Bandeau Accessoires DRDC en option à plusieurs hauteurs b Sortie d'air recyclé Uniquement en mode recyclage avec le kit d'adaptation DRUU c Déflecteur d Filtre à charbon actif Accessoire en option pour le mode recyclage Les filtres anti-odeurs sont fixés au dos des filtres à déflecteur.
Utilisation Activer le moteur d'aspiration Arrêter le moteur Allumez la hotte dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs sont ainsi évacuées dès le début de la cuisson. Nous recommandons de laisser la hotte allumée pendant quelques minutes en fin de cuisson afin de débarrasser l'air ambiant des vapeurs et des odeurs. En cas de léger ou fort dégagement de fumées et d'odeurs, vous pouvez sélectionner les puissances d'aspiration 1 à 3. Placez l'interrupteur du moteur sur 0 pour arrêter le moteur.
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique : – Pendant la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'entrée d'air est insuffisante en mode évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre. – Cuisinez à puissance réduite sur votre table de cuisson.
Nettoyage et entretien Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »). Carrosserie Généralités Les surfaces et les éléments de commande peuvent être endommagés par des produits de lavage inappropriés. N'utilisez pas de détergent contenant de la soude, de l'acide, du chlore ou des solvants. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, par ex. de la poudre à récurer, du lait abrasif, des éponges abrasives, par ex.
Nettoyage et entretien Les filtres à déflecteur doivent être nettoyés régulièrement. Nettoyage à la main des filtres à déflecteur Fréquence de nettoyage Nettoyez les filtres à déflecteur avec une petite brosse à vaisselle et de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré. La graisse accumulée se solidifie au bout d'un certain temps et rend le nettoyage du filtre difficile.
Nettoyage et entretien Une fois les filtres à déflecteur démontés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où la graisse s'est accumulée. Cette mesure contribue à prévenir les incendies. Monter le filtre à déflecteur Bac à graisse Le logement inférieur pour les filtres à déflecteur sert de bac à graisse pour recueillir la graisse. Il est possible de le retirer pour le nettoyer. Poussez le filtre à déflecteur vers le haut , et insérez le bas .
Nettoyage et entretien Filtres à charbon actif Les hottes pour piano de cuisson (Range Hood) suivantes peuvent être préparées pour le mode recyclage avec le kit d'adaptation indiqué : DAR 1225 : kit d'adaptation DRUU 30 DAR 1235 : kit d'adaptation DRUU 36 Pour le mode recyclage, les filtres à déflecteur sont équipés d'un filtre à charbon actif. Ils absorbent les odeurs de cuisson. Les filtres à charbon actif sont installés au dos des filtres à déflecteur.
*INSTALLATION* Installation Avant l'installation Matériel d'installation Avant l'installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde ». 1 raccord d’évacuation pour un raccord d’évacuation 150 mm. Retirer le film de protection Les pièces de l'appareil sont recouvertes d'un film de protection qui les protège contre les avaries de transport.
*INSTALLATION* Installation 3 vis 5 x 60 mm et 3 chevilles 8 x 50 mm pour fixer la hotte au mur (uniquement DAR 12xx). 4 vis 5 x 35 mm pour fixer la hotte pour piano de cuisson DAR 11xx. e ntag tallation aje gio nt Ins Mo Montag ntering agem s nt Mo Mo Asennu Mo Les vis et chevilles fournies conviennent à des murs pleins. Pour les autres types de murs, utiliser des systèmes de fixation appropriés. Au préalable, vérifier que le mur est capable de supporter la charge.
*INSTALLATION* Installation Cotes de l'appareil Groupes filtrants DAR 1125, DAR 1135, DAR 1155. a Points de fixation ; vérifier que la sous-structure est assez solide au niveau des points de fixation.
*INSTALLATION* Installation Hottes murales décoratives DAR 1225, DAR 1235, DAR 1255 a Points de fixation ; vérifier que la sous-structure est assez solide au niveau des points de fixation.
*INSTALLATION* Installation Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui suivent. Voir également à ce sujet le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde ».
*INSTALLATION* Installation Bandeaux DRDC, kit d'adaptation pour mode recyclage DRUU Les éléments du bandeau DRDC peuvent aussi être monté en plus en haut du kit d'adaptation DRUU.
*INSTALLATION* Installation Conseils de montage – Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le travail sous la hotte même au-dessus des tables de cuisson électriques. – Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs. Vous devez pouvoir travailler sur la table de cuisson et accéder aux commandes de la hotte sans être gêné. – Attention ! Plus la hotte et la table de cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées.
*INSTALLATION* Installation Tout ce qui vient entraver le flux d'air limite le débit d'air et augmente les bruits de fonctionnement. Piège à eau de condensation Nous vous recommandons d'installer un tuyau mural télescopique Miele ou une évacuation par le toit si l'air est évacué à l'air libre (disponible en option). Si l'air doit être évacué dans une cheminée d'évacuation, le manchon d'entrée doit être orienté dans le sens de l'écoulement.
*INSTALLATION* Installation Réducteur de bruit Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu'à une prise avec mise à la terre réglementaire de AC 230 V ~ 50 Hz. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Pour plus de sécurité, le VDE recommande dans sa directive DIN VDE 0100 Partie 739 de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel résiduel de 30 mA (DIN VDE 0664).
Service après-vente et garantie Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente ou votre revendeur Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente Miele se trouve en fin de document. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces données figurent sur la plaque signalétique de l'appareil. Emplacement de la plaque signalétique Pour trouver la plaque signalétique, démontez les filtres à déflecteur.
Caractéristiques techniques Moteur de ventilateur 200 W Éclairage de la table de cuisson DAR 1125, 1225 2x3W DAR 1135, 1235 3x3W DAR 1155, 1255 4x3W Puissance totale de raccordement DAR 1125, 1225 206 W DAR 1135, 1235 209 W DAR 1155, 1255 212 W Tension réseau, fréquence Fusible Longueur du câble d'alimentation électrique AC 230 V, 50 Hz 10 A 1,5 m Poids DAR 1125 19 kg DAR 1135 22 kg DAR 1155 28 kg DAR 1225 30 kg DAR 1235 36 kg DAR 1255 51 kg Disponible en option pour fonctionneme
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAR 1125 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 65,7 kWh par an Classe d’efficacité énergétique B Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 63,1 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 25,5 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Efficacité lumineuse (
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAR 1135 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 68,4 kWh par an Classe d’efficacité énergétique B Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 65,3 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 24,9 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Efficacité lumineuse (
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAR 1155 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 69,5 kWh par an Classe d’efficacité énergétique B Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 65,0 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 25,6 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Efficacité lumineuse (
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAR 1225 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 65,7 kWh par an Classe d’efficacité énergétique B Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 63,1 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 25,5 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Efficacité lumineuse (
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAR 1235 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 68,4 kWh par an Classe d’efficacité énergétique B Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 65,3 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 24,9 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Efficacité lumineuse (
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAR 1255 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 69,5 kWh par an Classe d’efficacité énergétique B Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 65,0 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 25,6 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Efficacité lumineuse (
MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie.
DAR 1125, DAR 1135, DAR 1155, DAR 1225, DAR 1235, DAR 1255 fr-FR M.-Nr.