Mode d'emploi et instructions de montage Four vapeur combinĂ© Lisez impĂ©rativement ce mode d'emploi et ses instructions de montaâ ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assureâ rez ainsi votre protection et Ă©viterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Table des matiÚres Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 7 Votre contribution à la protection de l'environnement..................................... 17 Description de l'appareil ..................................................................................... 18 Four vapeur ............................................................................................................ 18 Accessoires fournis.......................................
Table des matiÚres Annuler la cuisson.................................................................................................. 40 Utilisation : mode Cuisson combinée ................................................................ 41 Utilisation simple.................................................................................................... 41 Interrompre la cuisson ........................................................................................... 43 Fonctions avancées ..........
Table des matiÚres Butée de sécurité ................................................................................................... 61 Surgelés ................................................................................................................. 61 Température ........................................................................................................... 61 Temps de cuisson ..................................................................................................
Table des matiĂšres RĂŽti ...................................................................................................................... 106 Pains et pĂątisseries............................................................................................ 110 RĂ©glages ............................................................................................................. 114 Ouvrir le menu "RĂ©glages"...................................................................................
Table des matiĂšres Entretien ............................................................................................................... 131 Humidification de l'enceinte ........................................................................... 131 SĂ©chage ......................................................................................................... 131 DĂ©tartrage ....................................................................................................... 131 Porte................
Consignes de sécurité et mises en garde En vue de simplification, le four vapeur combiné sera désigné sous le terme de "four vapeur" dans l'ensemble du document. Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation non conforme est susceptible d'entraßner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement ce document avant de mettre votre appareil en service.
Consignes de sĂ©curitĂ© et mises en garde Utilisation conforme î Ce four vapeur est destinĂ© Ă un usage domestique et Ă des conâ ditions d'utilisation semblables au cadre domestique. î Ce four vapeur ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© en extĂ©rieur. î Utilisez ce four vapeur dans un cadre domestique exclusivement, conformĂ©ment aux modes d'utilisation mentionnĂ©s dans ce docuâ ment. Tout autre contexte d'utilisation est Ă proscrire.
Consignes de sĂ©curitĂ© et mises en garde PrĂ©cautions Ă prendre avec les enfants î Utilisez la sĂ©curitĂ© enfants pour prĂ©venir tout enclenchement invoâ lontaire du four vapeur. î Tenez les enfants de moins de huit ans Ă©loignĂ©s du four vapeur, Ă moins qu'ils ne soient sous Ă©troite surveillance. î Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisĂ©s Ă utiliser le four vapeur sans la prĂ©sence d'un adulte que s'il leur a Ă©tĂ© expliquĂ© comâ ment l'utiliser sans danger.
Consignes de sĂ©curitĂ© et mises en garde SĂ©curitĂ© technique î Des travaux d'installation, d'entretien ou de rĂ©paration non conâ formes peuvent entraĂźner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent ĂȘtre exĂ©cutĂ©es exclusivement par des profesâ sionnels agrĂ©Ă©s par Miele. î N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagĂ© : il reprĂ©sente un danger potentiel. VĂ©rifiez que votre four vapeur ne prĂ©sente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Consignes de sĂ©curitĂ© et mises en garde î N'ouvrez jamais la carrosserie du four vapeur ! N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants Ă©lectriques et mĂ©caniques de votre appaâ reil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four vapeur pourrait s'en trouver perturbĂ©. î Seul un service aprĂšs-vente homologuĂ© par Miele est habilitĂ© Ă rĂ©â parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraĂźne une exclusion de la garantie.
Consignes de sĂ©curitĂ© et mises en garde Utilisation conforme î Risque de brĂ»lures ! En cours de fonctionnement, le four vapeur devient trĂšs chaud. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les accesâ soires de l'appareil sont susceptibles de vous brĂ»ler. Utilisez toujours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte. Faites trĂšs attention Ă ne pas renverser le contenu des plats que vous enfournez ou retirez du four vapeur.
Consignes de sĂ©curitĂ© et mises en garde î La porte supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne dĂ©posez pas d'objets lourds dessus. Veillez Ă ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four vapeur.
Consignes de sĂ©curitĂ© et mises en garde î En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflamâ mer. Ne laissez jamais le four vapeur sans surveillance quand vous cuisinez avec des graisses ou de lâhuile. N'utilisez jamais d'eau pour Ă©teindre de l'huile ou des graisses qui ont pris feu. ArrĂȘtez l'appareil et laissez la porte fermĂ©e afin d'Ă©toufâ fer les flammes. î Les objets inflammables situĂ©s Ă proximitĂ© d'un four vapeur en fonctionnement sont susceptibles de s'Ă©chauffer et de prendre feu.
Consignes de sĂ©curitĂ© et mises en garde î Ne plongez jamais le rĂ©servoir Ă eau dans un liquide et ne le metâ tez pas au lave-vaiselle, faute de quoi vous risquez de vous Ă©lectroâ cuter en le replaçant dans le four vapeur. î Pour des raisons d'hygiĂšne et afin d'empĂȘcher la formation de condensation dans votre four vapeur, videz le rĂ©servoir Ă eau aprĂšs chaque utilisation. î Risque de brĂ»lures ! En fin de cuisson, il se peut qu'il reste un peu d'eau bouillante au fond du rĂ©servoir Ă eau.
Consignes de sĂ©curitĂ© et mises en garde Nettoyage et entretien î N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appaâ reil : la vapeur qui s'en dĂ©gage pourrait se dĂ©poser sur les Ă©lĂ©ments conducteurs d'Ă©lectricitĂ© de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Votre contribution Ă la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protĂšgent votre appaâ reil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sĂ©lecâ tionnons en fonction de critĂšres Ă©coloâ giques permettant d'en faciliter le recyâ clage. Les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniâ ques dont on se dĂ©barrasse contienâ nent souvent des matĂ©riaux prĂ©cieux.
Description de l'appareil Four vapeur a Bandeau de commande b Evacuation de la buĂ©e c Joint de porte i Supports de gradins sur 1 Ă 6 niâ veaux de cuisson j Admission de vapeur d Filtre Ă graisses de voĂ»te k Rigole de rĂ©cupĂ©ration de l'eau (contreporte) e Canal de vapeur l Filtre Ă graisses de paroi arriĂšre f RĂ©servoir Ă eau avec aide au remâ plissage m RĂ©sistance de sole g Logement du rĂ©servoir Ă eau h Contact Ă©lectrique du rĂ©servoir Ă eau 18 n Eclairage de l'enceinte o Thermosonde p Ouverture d'
Description de l'appareil Accessoires fournis DGG 11 Pour commander les accessoires de sĂ©rie ou en option, veuillez vous reporâ ter au chapitre "Accessoires en option".
ElĂ©ments de commande a Touche incurvĂ©e Marche/ArrĂȘt î Mise en marche et arrĂȘt b SĂ©lecteur de mode de cuisson SĂ©lectionner un mode de cuisson c Ecran Affichage de l'heure et des informations relatives Ă l'utilisation d SĂ©lecteur rotatif RĂ©gler des valeurs et feuilleter dans la liste de sĂ©lection e Touche sensitive OK Valider une saisie f Touche sensitive î Retour en arriĂšre par Ă©tape g Touche sensitive î RĂ©glage du minuteur h Touche sensitive î» Activation / DĂ©sactivation de lâĂ©clairage de lâenceinte i Touch
ElĂ©ments de commande SĂ©lecteur de mode de cuisson Le sĂ©lecteur de mode de cuisson vous permet de sĂ©lectionner le mode de cuisson souhaitĂ©. Vous pouvez tourner le sĂ©lecteur de mode de cuisson vers la droite ou vers la gauche, et lâenfoncer en position î en appuyant dessus.
ElĂ©ments de commande Touches sensitives Les touches sensitives rĂ©agissent au contact du doigt et chaque action est confirâ mĂ©e par un bip sonore. Si cette fonction vous dĂ©range, vous pouvez la dĂ©sactiver (voir chapitre "RĂ©glages â Bip touches"). Touche Fonction sensitiâ ve î Remarques AccĂ©der aux rĂ©glaâ Lorsque l'appareil est allumĂ©, effleurez la touâ ges che î pour afficher la liste de sĂ©lection des rĂ©glaâ ges.
ElĂ©ments de commande OK SĂ©lectionner des fonctions et enreâ gistrer des rĂ©glaâ ges Quand une fonction apparaĂźt en surbrillance, comâ mencez par la sĂ©lectionner en effleurant la touche OK puis procĂ©dez aux modifications souhaitĂ©es. Pour sauvegarder votre rĂ©glage, effleurez la touche OK. La touche OK vous permet de confirmer avoir pris connaissance des messages qui apparaissent Ă l'Ă©cran.
ElĂ©ments de commande Ecran L'Ă©cran affiche l'heure ou des informations sur les modes de cuisson, les tempĂ©raâ tures, les temps de cuisson, les programmes automatiques, les programmes perâ sonnalisĂ©s et les rĂ©glages. Selon la fonction choisie et/ou si vous effleurez î, des messages ou des listes de sĂ©lection apparaissent Ă l'Ă©cran. AprĂšs avoir allumĂ© le four vapeur via la touche Marche/ArrĂȘt î, le message SĂ©lecapparaĂźt Ă l'Ă©cran.
ElĂ©ments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher Ă l'Ă©cran : Symbole ïŸ ïż ï îîîîîîîîîî î îą î ï Signification Si deux ou trois options sont disponibles dans la liste de sĂ©lecâ tion, des flĂšches de navigation apparaissent sur la droite pour faire dĂ©filer ces options, qui s'affichent l'une aprĂšs l'autre en surâ brillance. Si plus de deux ou trois options sont disponibles, une barre de dĂ©filement apparait sur la droite.
Description du fonctionnement RĂ©servoir Ă eau Filtre Ă graisses La contenance maximale est de 1,2 litre et la contenance minimale est de 0,75 litre. Des repĂšres situĂ©s Ă l'intĂ©rieur et Ă l'extĂ©rieur du rĂ©servoir Ă eau vous indiquent les limites Ă ne pas dĂ©passer. Ne dĂ©passez jamais la limite du repĂšre supĂ©rieur ! Avant chaque utilisation, vĂ©rifiez que le filtre Ă graisses de voĂ»te est bien instalâ lĂ©. La quantitĂ© d'eau consommĂ©e dĂ©pend de l'aliment Ă cuire et du temps de cuisson.
Description du fonctionnement HumiditĂ© Temps de cuisson Les modes de cuisson Cuisson combiî et le mode RĂ©chauffage î asâ socient les fonctions d'un four classiâ que Ă l'humiditĂ©. Vous pouvez sĂ©lecâ tionner le taux d'humiditĂ© de l'enceinte, pour un seul plat voire mĂȘme pour une seule phase de cuisson, dans les limiâ tes de fonctionnement prĂ©vues par l'appareil. Selon le mode de cuisson sĂ©lectionnĂ©, vous pouvez choisir un temps de cuisâ son allant d'une minute Ă 10 ou 12 heuâ res.
Description du fonctionnement Phase de chauffage de l'enâ ceinte Pendant que le four vapeur chauffe pour atteindre la tempĂ©rature configuâ rĂ©e, la montĂ©e en tempĂ©rature de l'enâ ceinte et Phase chauffage s'affichent Ă l'Ă©cran (sauf : Programmes auto, Entretien et RĂ©chauffage). La durĂ©e de montĂ©e en tempĂ©rature de l'enceinte dĂ©pend de la quantitĂ© et de la tempĂ©rature des aliments.
PremiĂšre mise en service ParamĂštres de base îŁ Le four vapeur ne doit ĂȘtre utilisĂ© qu'aprĂšs avoir Ă©tĂ© encastrĂ©. L'appareil s'enclenche automatiqueâ ment dĂšs qu'il est raccordĂ© au rĂ©seau Ă©lectrique. Ecran d'accueil Le message "Miele Bienvenue" sâaffiâ che. Vous ĂȘtes ensuite invitĂ©(e) Ă dĂ©finir une sĂ©rie de paramĂštres nĂ©cessaires Ă la premiĂšre mise en service du four vaâ peur. î Suivez les instructions qui s'affichent Ă l'Ă©cran.
PremiĂšre mise en service Affichage de l'heure SĂ©lectionnez enfin le type dâaffichage de lâheure sur four Ă©teint (voir chapitre "RĂ©glages â Heure â Affichage)". â activĂ© L'heure reste affichĂ©e. â dĂ©sactivĂ© L'Ă©cran reste sombre pour Ă©conomiâ ser de l'Ă©nergie. Certaines fonctions ne sont plus accessibles. â DĂ©sactivation de nuit L'heure s'affiche uniquement de 5 heures Ă 23 heures puis s'Ă©teint penâ dant la nuit pour Ă©conomiser de l'Ă©nergie.
PremiĂšre mise en service Enceinte, accessoires î Sortez tous les accessoires de l'enâ ceinte. î Nettoyez-les Ă la main ou au lavevaisselle. Avant sa livraison, le four vapeur est traitĂ© avec un produit d'entretien. î Pour enlever la fine pellicule de proâ duit qui recouvre l'enceinte, nettoyezla avec une Ă©ponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chauâ de. RĂ©gler la duretĂ© de l'eau La duretĂ© de l'eau utilisĂ©e par le four vapeur est rĂ©glĂ©e par dĂ©faut sur dure.
PremiĂšre mise en service Chauffer le four vapeur î Pour dĂ©graisser la rĂ©sistance circuâ laire, faites chauffer le four vapeur Ă vide en mode Chaleur tournante + î Ă 200°C pendant 30 minutes. ProcĂ©dez comme dĂ©crit au chapitre "Utilisation : modes de cuisson sans vapeur". Le premiĂšre fois que la rĂ©sistance se met Ă chauffer, une odeur se dĂ©gage dans la piĂšce. Cette odeur ainsi que l'Ă©ventuelle fumĂ©e disparaissent rapiâ dement. Ce phĂ©nomĂšne ne signale ni un mauvais branchement ni une anoâ malie de l'appareil.
Menu principal et sous-menus Mode de cuisson / Menu TempĂ©rature prĂ©proâ grammĂ©e Plage de tempĂ©ratuâ res 100 °C 40 â 100 °C 60 °C 50 â 60 °C 130 °C 120 â 140 °C 65 °C 45 â 90 °C â â 90 °C 80 â 100 °C â â 60 °C 60 â 70 °C Faire lever la pĂąte â â Cuisson lĂ©gumes 100 °C 90 â 100 °C Cuisson poisson 85 °C 75 â 100 °C Cuisson viande 100 °C 90 â 100 °C GĂąteaux spĂ©ciaux 160 °C 30 â 225 °C â â âDĂ©tartrage â â âHumidification â â âSĂ©chage â â Cuisson vapeur î Cuisson de t
Menu principal et sous-menus Mode de cuisson / Menu Cuisson combinĂ©e î Chaleur tournante + Programmes auto î TempĂ©rature prĂ©proâ grammĂ©e Plage de tempĂ©ratuâ res 170 °C 30 â 225 °C 160 °C 30 â 225 °C î© Consulter la liste des programmes automatiques disponibles Programmes personnalisĂ©s î„ CrĂ©er et enregistrer un programme personnalisĂ© 34
Utilisation : cuisson vapeur Utilisation simple Une fois la cuisson terminĂ©e î Allumez votre four en effleurant î. â L'Ă©cran affiche SĂ©lectionner un mode. Utilisez de l'eau du robinet excluâ sivement. Ne versez jamais d'eau distillĂ©e, d'eau minĂ©rale ou un autre liquide dans le rĂ©servoir Ă eau de voâ tre four vapeur ! î Remplissez le rĂ©servoir Ă eau puis enfoncez-le dans son logement Ă l'intĂ©rieur du four vapeur. î Enfournez l'aliment. î SĂ©lectionnez Cuisson vapeur î.
Utilisation : cuisson vapeur AprĂšs utilisation Interrompre la cuisson î Retirez le bac de rĂ©cupĂ©ration du four vapeur et videz-le. Le processus de cuisson s'interrompt dĂšs que vous ouvrez la porte de l'apâ pareil. Le chauffage s'Ă©teint et le temps rĂ©siduel est enregistrĂ©. î Soulevez lĂ©gĂšrement le rĂ©servoir Ă eau pour le sortir de son logement puis videz-le. Le rĂ©glage du four vapeur prĂ©voit qu'il reste toujours un peu d'eau rĂ©siâ duelle dans le rĂ©servoir Ă eau.
Utilisation : cuisson vapeur Fonctions avancĂ©es RĂ©gler d'autres temps de cuisson Vous avez placĂ© les aliments dans l'enâ ceinte, sĂ©lectionnĂ© la tempĂ©rature, la puissance et configurĂ© le temps de cuisson. î Effleurez î. D'autres options du menu apparaissent. Vous pouvez les sĂ©lectionner ou les modifier selon ce que vous prĂ©parez. â ArrĂȘt Ă â DĂ©part Ă Vous pouvez enclencher ou arrĂȘter le processus de cuisson via les touches ArrĂȘt Ă ou DĂ©part Ă .
Utilisation : cuisson vapeur DĂ©roulement d'un cycle de cuisson automatique Modifier les rĂ©glages en cours de cuisson Jusqu'au dĂ©part, le mode de cuisson, la tempĂ©rature sĂ©lectionnĂ©e, DĂ©part Ă et l'heure de dĂ©part restent affichĂ©s Ă l'Ă©cran. î Effleurez î. â TempĂ©rature AprĂšs le dĂ©marrage, vous pouvez suiâ vre la phase de prĂ©chauffage Ă l'Ă©cran jusqu'Ă ce que la tempĂ©rature configuâ rĂ©e soit atteinte.
Utilisation : cuisson vapeur Modifier le temps de cuisson î Faites dĂ©filer la liste de sĂ©lection jusâ qu'Ă ce que DurĂ©e apparaisse en surâ brillance. L'heure de fin de cuisson est suppriâ mĂ©e. Le processus de cuisson dĂ©marre pour le temps de cuisson configurĂ©. î Validez en effleurant "OK". î Modifiez le temps de cuisson. î Validez en effleurant "OK". Le processus de cuisson redĂ©marre en intĂ©grant le nouveau temps de cuisson.
Utilisation : cuisson vapeur Changer le mode de cuisson Vous pouvez changer de mode de cuisson en cours de cuisson. î SĂ©lectionnez le mode de cuisson Ă l'aide du sĂ©lecteur prĂ©vu Ă cet effet. Le mode de cuisson modifiĂ© et la temâ pĂ©rature prĂ©programmĂ©e corresponâ dante s'affichent. î Changez la tempĂ©rature si nĂ©cessaiâ re. î Validez en effleurant "OK". î RĂ©glez un temps de cuisson, si nĂ©â cessaire. î Validez en effleurant "OK". Annuler la cuisson î Tournez le sĂ©lecteur de mode de cuisson sur la position âą.
Utilisation : mode Cuisson combinĂ©e Le mode Cuisson combinĂ©e î allie la chaleur sĂšche et la vapeur. Vous pouâ vez combiner jusqu'Ă dix phases de cuisson Ă chaque fois. A chaque phase, vous pouvez rĂ©gler la tempĂ©rature, le taux d'humiditĂ©, et le temps de cuisson. Le processus de cuisson se dĂ©roule dans l'ordre exact que vous avez choiâ si. Utilisation simple î Allumez votre four en effleurant î. L'Ă©cran affiche SĂ©lectionner un mode. Utilisez de l'eau du robinet excluâ sivement.
Utilisation : mode Cuisson combinĂ©e î RĂ©glez le temps de cuisson. Vous pouvez choisir une durĂ©e de 1 minute Ă 12 heures. î Validez en effleurant "OK". Tous les rĂ©glages de la 1Ăšre phase de cuisson sont dĂ©finis. Vous pouvez ajouter d'autres phases de cuisson, par exemple si vous souâ haitez poursuivre la cuisson Ă une temâ pĂ©rature diffĂ©rente : î Faites dĂ©filer la liste de sĂ©lection jusâ qu'Ă ce que Ajouter une phase de cuisson apparaisse en surbrillance. î Validez en effleurant "OK".
Utilisation : mode Cuisson combinĂ©e AprĂšs utilisation Interrompre la cuisson î Retirez le bac de rĂ©cupĂ©ration du four vapeur et videz-le. Le processus de cuisson s'interrompt dĂšs que vous ouvrez la porte de l'apâ pareil. Le chauffage s'Ă©teint et le temps rĂ©siduel est enregistrĂ©. î Soulevez lĂ©gĂšrement le rĂ©servoir Ă eau pour le sortir de son logement puis videz-le. Le rĂ©glage du four vapeur prĂ©voit qu'il reste toujours un peu d'eau rĂ©siâ duelle dans le rĂ©servoir Ă eau.
Utilisation : mode Cuisson combinĂ©e Fonctions avancĂ©es RĂ©gler les temps de cuisson Vous avez placĂ© les aliments dans l'enâ ceinte de cuisson, et effectuez vos rĂ©â glages relatifs Ă la cuisson. Vous pouvez enclencher ou arrĂȘter le processus de cuisson via les touches ArrĂȘt Ă ou DĂ©part Ă . â ArrĂȘt Ă Vous pouvez programmer l'heure Ă laquelle le plat doit ĂȘtre prĂȘt. â DĂ©part Ă Vous pouvez programmer l'heure Ă laquelle la cuisson du plat doit dĂ©â marrer.
Utilisation : mode Cuisson combinĂ©e DĂ©roulement d'un cycle de cuisson automatique Modifier les rĂ©glages en cours de cuisson Jusqu'au dĂ©part, le mode de cuisson, la tempĂ©rature et le taux d'humiditĂ© sĂ©â lectionnĂ©s, DĂ©part Ă et l'heure de dĂ©part restent affichĂ©s Ă l'Ă©cran. î Effleurez î. AprĂšs le dĂ©marrage, vous pouvez suiâ vre la phase de prĂ©chauffage Ă l'Ă©cran jusqu'Ă ce que la tempĂ©rature configuâ rĂ©e soit atteinte.
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur Il n'est pas indispensable de spĂ©cifier le temps de cuisson pour les modes de cuisson sans vapeur. Si aucun temps de cuisson n'est spĂ©cifiĂ©, le mode dĂ©â marre automatiquement, une fois la tempĂ©rature confirmĂ©e ou au bout de 15 secondes. AprĂšs un fonctionnement maximal de 12 heures, le four vapeur s'Ă©teint automatiquement. Si un temps de cuisson est spĂ©cifiĂ©, il commence Ă s'Ă©couler dĂšs la phase de chauffage.
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur î Pour Ă©teindre le four vapeur, effleurez î. î Nettoyez et sĂ©chez le four vapeur, comme expliquĂ© au chapitre "Netâ toyage et entretien". î L'enceinte doit ĂȘtre complĂštement sĂšche quand vous refermez la porte du four vapeur. Interrompre la cuisson Le processus de cuisson s'interrompt dĂšs que vous ouvrez la porte. Le chaufâ fage s'Ă©teint.
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur Fonctions avancĂ©es RĂ©gler les temps de cuisson Vous avez enfournĂ© les aliments dans l'enceinte, sĂ©lectionnĂ© un mode de cuisson et rĂ©glĂ© une tempĂ©rature de cuisson. Vous pouvez commander l'arrĂȘt autoâ matique du four, ou sa mise en marche et son arrĂȘt automatique avec les opâ tions Temps de cuisson, ArrĂȘt Ă ou DĂ©part Ă . î Effleurez î. D'autres options du menu apparaissent. Vous pouvez les sĂ©lectionner ou les modifier selon ce que vous prĂ©parez.
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur ArrĂȘt automatique de la cuisson Pour arrĂȘter automatiquement un proâ cessus de cuisson, vous pouvez rĂ©gler soit Temps de cuisson, soit ArrĂȘt Ă . Exemple : il est 11:45. Votre plat doit cuire 30 minutes et ĂȘtre prĂȘt Ă 12:15. î Effleurez î. î Faites dĂ©filer la liste de sĂ©lection jusâ qu'Ă ce que Temps de cuisson appaâ raisse en surbrillance. î Validez en effleurant "OK". î RĂ©glez "00:30" puis validez en appuâ yant sur "OK". ou î Effleurez î.
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur DĂ©roulement d'un cycle de cuisson automatique Modifier les rĂ©glages en cours de cuisson Jusqu'au dĂ©part, le mode de cuisson, la tempĂ©rature sĂ©lectionnĂ©e, DĂ©part Ă et l'heure de dĂ©part restent affichĂ©s Ă l'Ă©cran. î Effleurez î. â TempĂ©rature AprĂšs le dĂ©marrage, vous pouvez suiâ vre la phase de prĂ©chauffage Ă l'Ă©cran jusqu'Ă ce que la tempĂ©rature configuâ rĂ©e soit atteinte.
Utilisation : modes de cuisson sans vapeur Modifier le temps de cuisson î Validez en effleurant "OK". î Faites dĂ©filer la liste de sĂ©lection jusâ qu'Ă ce que DurĂ©e apparaisse en surâ brillance. DĂ©part Ă Le calcul de l'heure de fin de cuisson est automatique. Le processus de cuisson s'arrĂȘte Ă l'heure rĂ©glĂ©e. î Validez en effleurant "OK". Supprimer l'heure de fin de cuisson î Faites dĂ©filer la liste de sĂ©lection jusâ qu'Ă ce que Modifier apparaisse en surbrillance.
Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux programmes automatiques permettant de rĂ©ussir les plats les plus divers faciâ lement et sans vous tromper. Il vous suffit de sĂ©lectionner le proâ gramme de votre recette puis de suivre les instructions qui s'affichent Ă l'Ă©cran. PrĂ©sentation des catĂ©gories de plats Les programmes automatiques figurent sous Programmes auto î©. Utiliser les programmes autoâ matiques î SĂ©lectionnez Programmes auto î©. La liste des catĂ©gories de plats s'affiâ che.
Programmes automatiques Conseils d'utilisation â Le degrĂ© de cuisson et la dorure sont reprĂ©sentĂ©s Ă l'Ă©cran par une barre de dĂ©filement horizontale divisĂ©e en sept segments. Le rĂ©glage d'usine correspond Ă un degrĂ© de cuisson inâ termĂ©diaire et une dorure moyenne. Ce rĂ©glage est signalĂ© par un segâ ment plein qui va jusqu'au milieu de la barre de dĂ©filement. SĂ©lectionnez le rĂ©glage qui vous convient en dĂ©â plaçant le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Programmes personnalisĂ©s Vous pouvez crĂ©er puis sauvegarder jusqu'Ă 20 programmes personnalisĂ©s. CrĂ©er des programmes perâ sonnalisĂ©s â Vous pouvez combiner jusqu'Ă dix Ă©tapes de cuisson pour dĂ©crire le dĂ©â roulement de vos recettes prĂ©fĂ©rĂ©es ou de ce que vous cuisinez le plus souvent. Chaque Ă©tape de cuisson peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e individuellement. î SĂ©lectionnez Programmes personnalisĂ©s î„. â Vous pouvez attribuer un nom au programme qui correspond Ă votre recette.
Programmes personnalisĂ©s î ProcĂ©dez comme pour la 1Ăšre phase de cuisson. î SĂ©lectionnez ensuite les caractĂšres suivants. î DĂšs que vous avez dĂ©fini quelles phases de cuisson sont nĂ©cessaires, faites dĂ©filer la liste de sĂ©lection jusâ qu'Ă ce que Terminer le programme apâ paraisse en surbrillance. 10 signes maximum peuvent ĂȘtre sĂ©â lectionnĂ©s. î Validez en effleurant "OK". Un rĂ©capitulatif de vos rĂ©glages s'affiâ che Ă l'Ă©cran. î ContrĂŽlez les rĂ©glages puis confirmez en effleurant OK.
Programmes personnalisĂ©s DĂ©marrer un programme perâ sonnalisĂ© î Enfournez l'aliment. î SĂ©lectionnez Programmes personnalisĂ©s î„. La liste des programmes personnalisĂ©s s'affiche Ă l'Ă©cran et plus bas Modifier les programmes. î Faites dĂ©filer la liste jusqu'Ă ce que le programme souhaitĂ© apparaisse en surbrillance. î Validez en effleurant "OK". Vous pouvez dĂ©marrer le programme configurĂ© tout de suite ou plus tard. Vous pouvez aussi modifier les phases de cuisson.
Programmes personnalisĂ©s Modifier les programmes perâ sonnalisĂ©s î ContrĂŽlez les rĂ©glages puis confirmez en effleurant OK. Modifier les phases de cuisson î Faites dĂ©filer la liste de sĂ©lection jusâ qu'Ă ce que Enregistrer apparaisse en surbrillance. Vous ne pouvez pas modifier les phaâ ses de cuisson des programmes autoâ matiques que vous avez renommĂ©s. î SĂ©lectionnez Programmes personnalisĂ©s î„. La liste des programmes personnalisĂ©s s'affiche Ă l'Ă©cran et plus bas Modifier les programmes.
Programmes personnalisĂ©s Renommer un programme î SĂ©lectionnez Programmes personnalisĂ©s î„. La liste des programmes personnalisĂ©s s'affiche Ă l'Ă©cran et plus bas Modifier les programmes. î Faites dĂ©filer la liste de sĂ©lection jusâ qu'Ă ce que Modifier les programmes apparaisse en surbrillance. î Validez en effleurant "OK". î Faites dĂ©filer la liste de sĂ©lection jusâ qu'Ă ce que Remanier un programme apparaisse en surbrillance. î Validez en effleurant "OK".
Minuterie î Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opĂ©rations anâ nexes, notamment pour la cuisson des Ćufs. â le temps s'Ă©coule de nouveau norâ malement, â Un signal sonore ou une mĂ©lodie se fait entendre (voir chapitre "RĂ©glages - Signaux sonores"). Vous pouvez aussi utiliser la minuterie si vous avez d'autres cycles de cuisson en cours, par exemple pour vous rapâ peler d'assaisonner un plat ou de l'arroâ ser. î Effleurez î pour dĂ©sactiver la signaliâ sation sonore et visuelle.
A savoir Au chapitre "A savoir", vous trouverez des conseils utiles pour la cuisson vaâ peur de la plupart de vos prĂ©parations. Les cas particuliers (aliments et/ou moâ de de cuisson) seront signalĂ©s dans les chapitres correspondants. Avantages de la cuisson vaâ peur Les aliments cuits Ă la vapeur n'Ă©tant pas plongĂ©s dans l'eau, ils conservent la quasi totalitĂ© de leurs vitamines et de leurs sels minĂ©raux. Le goĂ»t des aliments cuits Ă la vapeur est mieux prĂ©servĂ© qu'avec une cuisâ son ordinaire.
A savoir Niveau de cuisson TempĂ©rature Vous pouvez enfourner vos plats sur l'un ou l'autre niveau de cuisson et mĂȘâ me faire cuire des aliments diffĂ©rents sur plusieurs niveaux en mĂȘme temps. Cela ne modifie en rien le temps de cuisson. La tempĂ©rature maximale de ce four vaâ peur est de 100 °C. Cette tempĂ©rature permet de cuire presque tous les aliâ ments.
A savoir Cuisson avec liquides Ne remplissez votre plat de cuisson qu'aux 2/3 pour Ă©viter de renverser le liâ quide qu'il contient en sortant le plat du four vapeur. Recettes maison - Cuisson vaâ peur Tous les plats que vous cuisinez habiâ tuellement Ă la casserole peuvent ĂȘtre prĂ©parĂ©s au four vapeur. Reprenez simâ plement les mĂȘmes temps de cuisson, en n'oubliant pas toutefois que le four vapeur ne peut gratiner ou colorer vos aliments.
Cuisson vapeur LĂ©gumes Produits frais PrĂ©parez les lĂ©gumes frais comme d'habitude : lavez-les, pelez-les et couâ pez-les. SurgelĂ©s Ne dĂ©congelez pas les produits surgeâ lĂ©s avant de les faire cuire au four vaâ peur. Exception : lĂ©gumes surgelĂ©s conditionnĂ©s en bloc. Les lĂ©gumes surgelĂ©s et les lĂ©gumes frais nĂ©cessitant le mĂȘme temps de cuisson peuvent ĂȘtre prĂ©parĂ©s ensemâ ble au four vapeur. SĂ©parez les aliments surgelĂ©s agrĂ©gĂ©s ensemble. Le temps de dĂ©congĂ©lation est indiquĂ© sur l'emballage.
Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif uniquement. De maniÚre générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Cuisson vapeur LĂ©gumes Citrouille, en dĂ©s Epi de maĂŻs Blettes, coupĂ©es Poivrons, en dĂ©s ou en laniĂšres Pommes de terre en robe des champs Ă chair ferme Champignons Poireaux, coupĂ©s Poireaux, coupĂ©s en deux dans le sens de la longueur î [min] 2â4 30â35 2â3 2 30â32 2 4â5 6 Chou Romanesco, entier 22â25 Chou Romanesco, fleurs 5â7 Choux de Bruxelles 10â12 Betteraves, entiĂšres 53â57 Chou rouge, coupĂ© 23â26 Salsifis entiers, diamĂštre 2 cm env.
Cuisson vapeur Viandes Produits frais PrĂ©parez la viande comme d'habitude. SurgelĂ©s DĂ©congelez la viande avant de la cuire (voir chapitre "DĂ©congĂ©lation"). PrĂ©paration Commencez par saisir toutes les vianâ des, qui doivent ĂȘtre colorĂ©es puis miâ tonnĂ©es, dans une cocotte ou une casâ serole. Temps de cuisson C'est la structure et l'Ă©paisseur des aliâ ments et non leur poids qui dĂ©termine leur temps de cuisson. Plus les morâ ceaux sont Ă©pais, plus leur temps de cuisson est long.
Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De maniÚre générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Cuisson vapeur Saucisses Poissons RĂ©glages Produits frais î TempĂ©rature : 90 °C Temps de cuisson : voir tableau PrĂ©parez le poisson frais comme d'haâ bitude, Ă©caillez-le, videz-le puis netâ toyez-le. Cuisson vapeur Saucisses î [min] Saucisson Ă cuire 6â8 Cervelas 6â8 Boudin blanc 6â8 î Temps de cuisson SurgelĂ©s Ne dĂ©congelez pas complĂštement le poisson avant cuisson. La surface doit juste ĂȘtre assez tendre pour absorber les Ă©pices : prĂ©voyez 2 Ă 5 minutes suiâ vant l'Ă©paisseur.
Cuisson vapeur TempĂ©rature 85 °C Ă 90 °C Cuisson douce de poissons Ă chair dĂ©â licate comme la sole 100 °C Cuisson des poissons Ă chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Convient aussi aux poissons en sauce ou au court-bouillon. Temps de cuisson C'est la structure et l'Ă©paisseur des aliâ ments et non leur poids qui dĂ©termine leur temps de cuisson. Plus les morâ ceaux sont Ă©pais, plus leur temps de cuisson est long.
Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif uniquement. De maniÚre générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Cuisson vapeur CrustacĂ©s PrĂ©paration DĂ©congelez complĂštement les crustacĂ©s avant cuisson. DĂ©cortiquez les crustacĂ©s, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforĂ© avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacĂ©s se raffermit de plus en plus. Respecâ tez toujours le temps de cuisson indiquĂ©. Pour prĂ©parer les crustacĂ©s en sauce ou au court-bouillon, prolongez le temps de cuisson indiquĂ© de quelques minutes.
Cuisson vapeur Coquillages Produits frais îŁ Risque d'intoxication ! Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermĂ©s. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermĂ©s en fin de cuisson. Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraĂźche afin d'en Ă©liminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour Ă©liminer leurs filaments. SurgelĂ©s DĂ©congelez les coquillages surgelĂ©s avant cuisson. Temps de cuisson La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de cuisson.
Cuisson vapeur Riz Le riz gonfle Ă la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantitĂ© de liquide varie selon le type de riz. Le riz absorbant tout le liquide de cuisson, ses qualitĂ©s nutritives sont prĂ©servĂ©es. RĂ©glages Programmes auto î© | Riz | ...
Cuisson vapeur PĂątes Produits secs Les pĂątes alimentaires et autres produits dĂ©rivĂ©s Ă base de semoule de blĂ© dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc ĂȘtre cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiquĂ© par le fabricant.
Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, dĂ©licieuses boules Ă base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnĂ©es en sachet cuisson si vous les achetez toutes prĂȘtes. Imâ mergez-les bien dans l'eau, et ce mĂȘme si vous les avez humectĂ©es au prĂ©alable, faute de quoi elles ont tendance Ă se dĂ©composer. En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforĂ© prĂ©alableâ ment enduit avec du beurre.
Cuisson vapeur CĂ©rĂ©ales Les cĂ©rĂ©ales crues gonflent Ă la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergĂ©es dans un liquide. La quantitĂ© de liquide nĂ©cessaire varie selon le type de cĂ©rĂ©ales. Les cĂ©rĂ©ales peuvent ĂȘtre entiĂšres ou concassĂ©es.
Cuisson vapeur LĂ©gumes secs Avant de les cuisiner, faites tremper les lĂ©gumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne recouvrez pas les lĂ©gumes secs de liquide pendant la cuisson. Ne trempez pas les lentilles. Avec les lĂ©gumes secs non trempĂ©s, vous devez respecter les proportions spĂ©cifiâ ques entre lĂ©gumes secs et liquide.
Cuisson vapeur Sans trempage Proportions : lĂ©gumes secs / liquide î [min] Haricots rouges 1:3 130â140 Haricots rouges (haricots Azuâ ki) 1:3 95â105 Haricots noirs 1:3 100â120 Haricots pinto 1:3 115â135 Haricots blancs 1:3 80â90 Lentilles brunes 1:2 13â14 Lentilles rouges 1:2 7 Pois jaunes 1:3 110â130 Pois verts, Ă©cossĂ©s 1:3 60â70 Haricots Lentilles Petits pois î Temps de cuisson 78
Cuisson vapeur Ćufs Pour prĂ©parer des Ćufs durs, utilisez des plats perforĂ©s. Ne percez pas les Ćufs avant cuisson. Ainsi ils se rĂ©chauffent peu Ă peu pendant la phase de prĂ©chauffage sans Ă©clater. Si vous prĂ©parez une recette Ă base d'oeufs, enduisez un plat non perforĂ© de beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale). RĂ©glages Programmes auto î© | Ćufs | ...
Cuisson vapeur Fruits Posez les fruits dans un plat non perforĂ© pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur. Si vous prĂ©parez les fruits dans un plat perforĂ©, pensez Ă glisser un plat non perforĂ© en-dessous. Conseil : Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte. RĂ©glages Programmes auto î© | Fruits | ...
Cuisson vapeur Cuisson d'un menu DĂ©sactivez la rĂ©duction de vapeur lors de la cuisson de vos menus (voir chaâ pitre "RĂ©glages"). Il s'agit ici de prĂ©parer un menu express composĂ© d'aliments aux temps de cuisson diffĂ©rents (ex. : un filet de sĂ©â baste accompagnĂ© de riz et de brocoâ lis). C'est possible en enfournant les plats les uns aprĂšs les autres, en foncâ tion de leur temps de cuisson, de telle sorte qu'ils soient prĂȘts au mĂȘme moâ ment. Niveau de cuisson Enfournez les aliments qui gouttent (ex.
Cuisson vapeur Marche Ă suivre î DĂ©sactivez la rĂ©duction de vapeur. î Commencez par enfourner le riz. î ProcĂ©dez au premier rĂ©glage : 14 miâ nutes. î Une fois les 14 minutes Ă©coulĂ©es, enâ fournez le filet de sĂ©baste au four vaâ peur. î Renseignez le temps de cuisson nuâ mĂ©ro 2, soit 2 minutes. î Une fois les 2 minutes Ă©coulĂ©es, enâ fournez les brocolis. î Renseignez le temps de cuisson nuâ mĂ©ro 3, soit 4 minutes.
Cuisson sous-vide La cuisson en emballage sous-vide perâ met de prĂ©server les qualitĂ©s des aliâ ments, qui cuisent lentement et Ă une tempĂ©rature basse et constante. GrĂące Ă la mise sous vide, il n'y a auâ cun dĂ©gagement de vapeur en cours de cuisson. Tous les nutriments et les arĂŽâ mes sont prĂ©servĂ©s. En fin de cuisson, les aliments qui ont bĂ©nĂ©ficiĂ© d'une tempĂ©rature de cuisson constante restituent toutes leurs saâ veurs.
Cuisson sous-vide Remarques importantes conâ cernant l'utilisation Pour un rĂ©sultat de cuisson optimal, suivez les conseils suivants : â Dosez plus lĂ©gĂšrement les condiâ ments et les herbes que d'habitude, les saveurs Ă©tant plus intenses en mode de cuisson sous-vide. Vous pouvez mĂȘme faire cuire vos aliments sans les assaisonner et le faire aprĂšs la cuisson seulement. â Le temps de cuisson diminue si vous ajoutez du sel, du sucre ou des liquiâ des.
Cuisson sous-vide Conseils Marche Ă suivre â Congelez les liquides (ex. : marinade) avant la mise sous-vide pour Ă©viter un dĂ©bordement. î Rincez les aliments Ă l'eau froide puis sĂ©chez-les. â Rabattez les bords du sachet sousvide vers l'extĂ©rieur lorsque vous le remplissez. Ainsi les zones de fermeâ ture resteront parfaitement propres.
Cuisson sous-vide Causes dâĂ©chec possibles Le sachet sous-vide s'est ouvert car : â la soudure du sac n'Ă©tait pas propre et pas assez bien fermĂ©e et s'est dĂ©â faite. â un os pointu a dĂ» percer le sachet. les aliments ont un arriĂšre-goĂ»t : â les conditions de stockage des aliâ ments n'Ă©taient pas conformes. La chaĂźne du froid a Ă©tĂ© interrompue. â les mains ou les surfaces des saâ chets n'Ă©taient pas parfaitement proâ pres. â certains ingrĂ©dients (ex. : Ă©pices) Ă©taient en quantitĂ© trop importante.
Cuisson sous-vide Aliments A ajouter avant cuisson Sucre î [°C] î [min] Sel Poissons Filet de cabillaud, 2,5 cm d'Ă©paisseur x 54 35 Filet de saumon, 3 cm d'Ă©paisseur x 52 30 Filet de lotte x 62 18 Filet de sandre, 2 cm d'Ă©paisâ seur x 55 30 Chou-fleur (fleurs), moyen Ă gros x 85 40 Potimarron, tranchĂ© x 85 15 Chou rave, tranches x 85 30 x 85 22â27 x 85 18 LĂ©gumes Asperges blanches, entiĂšres x Patates douces, en tranches Fruits Ananas, en rondelles x 85 75 Pommes
Cuisson sous-vide Aliments A ajouter avant cuisson Sucre î [°C] î [min] Sel Autres Haricots blancs, ramollis (proâ portion haricots : liquide de 1 : 2) x 90 240 Crevettes, dĂ©cortiquĂ©es et dĂ©â veinĂ©es x 56 19â21 65â66 60 52 25 85 45â60 Oeuf de poule Coquilles Saint-Jacques, dĂ©â tachĂ©es Echalote, entiĂšre x x î TempĂ©rature / î Temps de cuisson Aliments A ajouter avant cuisson Sucre î [°C] î [min] Sel saignant* Ă point* x 66 72 35 Selle dâagneau non dĂ©sosâ sĂ©e 58 62 50 Beefs
Fonctions utiles RĂ©chauffage Conseils Le four vapeur permet de rĂ©chauffer les aliments en douceur, sans les dessĂ©â cher ni prolonger leur cuisson. Ils sont rĂ©chauffĂ©s de façon homogĂšne : nul beâ soin de les mĂ©langer ou de les retourâ ner. â Ne couvrez pas vos plats pendant le rĂ©chauffage des aliments. Vous pouvez soit rĂ©chauffer un plat complet (viande + lĂ©gumes + pommes de terre) soit rĂ©chauffer les aliments sĂ©â parĂ©ment.
Fonctions utiles Aliments î [°C] î [%] î [min] 120 70 8â10 PĂątes Riz Pommes de terre, coupĂ©es dans le sens de la longueur 120 70 8â10 PurĂ©e de pommes de terre 140 70 18â20 140 70 11â13 140 70 10â12 120 70 10â12 LĂ©gumes Carottes Chou-fleur Chou-rave Haricots Garnitures Viandes et volailles RĂŽti, en tranches d'1Âč/â cm d'Ă©paisseur Paupiettes, en tranches RagoĂ»t SautĂ© d'agneau Boulettes de viande en sauce Escalopes de poulet Escalopes de dinde, en tranches Poissons Filet de poisson Paup
Fonctions utiles DĂ©congĂ©lation Conseils La dĂ©congĂ©lation au four vapeur est beaucoup plus rapide qu'Ă tempĂ©rature ambiante. â Ne dĂ©congelez pas complĂštement le poisson avant cuisson. La surface doit juste ĂȘtre assez tendre pour abâ sorber les Ă©pices : prĂ©voyez 2 Ă 5 miâ nutes suivant l'Ă©paisseur. TempĂ©rature La tempĂ©rature idĂ©ale pour dĂ©congeler vos aliments est de 60 °C. Sauf : viande hachĂ©e et gibier : 50 °C Avant / AprĂšs dĂ©congĂ©lation Sortez les aliments de leur emballage avant de les dĂ©congeler.
Fonctions utiles Aliment Ă dĂ©congeler QuantitĂ© î [°C] î [min] î [min] Fromage, en tranches 125 g 60 15 10 Fromage blanc 250 g 60 20â25 10â15 CrĂšme liquide 250 g 60 20â25 10â15 Fromages Ă pĂąte molle 100 g 60 15 10â15 Compote de pommes 250 g 60 20â25 10â15 Morceaux de pommes 250 g 60 20â25 10â15 Abricots 500 g 60 25â28 15â20 Fraises 300 g 60 8â10 10â12 Framboises /Groseilles / Casâ sis 300 g 60 8 10â12 Cerises 150 g 60 15 10â15 PĂȘches 500 g 60 25â28 1
Fonctions utiles Aliment Ă dĂ©congeler QuantitĂ© î [°C] î [min] î [min] Viande hachĂ©e 500 g 50 20â30 10â15 Viande de ragoĂ»t 500 g 60 30â40 10â15 Viande de ragoĂ»t 1 kg 60 50â60 10â15 Foie 250 g 60 20â25 10â15 RĂąble de liĂšvre 500 g 50 30â40 10â15 Selle de chevreuil 1 kg 50 40â50 10â15 Escalopes / CĂŽtelettes / Sauâ cisses 800 g 60 25â35 15â20 Poulet 1 kg 60 40 15â20 Cuisses de poulet 150 g 60 20â25 10â15 Escalope de poulet 500 g 60 25â30 10â15 Cuisse de dind
Fonctions utiles StĂ©rilisation des conserves Contenance N'utilisez que des aliments frais et en parfait Ă©tat sans trace de pourriture. Remplissez les bocaux sans tasser en vous arrĂȘtant au plus tard Ă 3 cm du bord. Si vous tassez trop les fruits, vous dĂ©truisez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis taâ pez y doucement le bocal afin de bien en rĂ©partir le contenu. Recouvrez bien les fruits ou les lĂ©gumes de liquide.
Fonctions utiles Marche Ă suivre î Glissez la grille sur le niveau infĂ©rieur. î Placez les bocaux de mĂȘme taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
Fonctions utiles Conserves î [°C] î* [min] FĂšves 100 120 Concombres 90 55 Betterave 100 60 prĂ©cuite 90 90 rĂŽtie 90 90 Viande î TempĂ©rature / î Temps de stĂ©rilisation * Les temps de cuisson indiquĂ©s sont calculĂ©s pour des bocaux de 1 litre. Pour une conteâ nance de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre.
Fonctions utiles Extraction de jus Marche Ă suivre GrĂące Ă votre four vapeur, vous pouvez extraire le jus des fruits moelleux ou lĂ©â gĂšrement fermes. î Posez les fruits ainsi prĂ©parĂ©s dans un plat perforĂ©. Les fruits bien mĂ»rs conviennent tout particuliĂšrement Ă l'extraction des jus car leur jus est abondant et parfumĂ©. PrĂ©paration Triez et lavez fruits ou lĂ©gumes dont vous voulez extraire le jus. Retirez touâ tes les parties abĂźmĂ©es.
Fonctions utiles SĂ©cher Pour sĂ©cher ou dĂ©shydrater des aliments, utilisez exclusivement les modes SĂ©cher ou Cuisson combinĂ©e î afin que l'humiditĂ© puisse s'Ă©chapper. Marche Ă suivre î Coupez les aliments en morceaux de taille Ă©gale. î RĂ©partissez les morceaux sur la grille recouverte de papier cuisson. Conseil : Ne dĂ©shydratez pas les bananes et l'ananas.
Fonctions utiles PrĂ©parer des yaourts maison Causes dâĂ©chec possibles Il vous faut du lait et, pour servir de culâ ture de dĂ©part, un yaourt ou des ferâ ments lactiques achetĂ©s dans le comâ merce (magasin de produits diĂ©tĂ©tiâ ques, pharmacie, etc.). Manque de fermetĂ© : Mauvais stockage du yaourt, chaĂźne du froid rompue, emballage endommagĂ©, tempĂ©rature de chauffage du lait insuffiâ sante. Utilisez exclusivement du yaourt avec cultures vivantes, sans additifs et n'ayâ ant subi aucun traitement thermique.
Fonctions utiles Marche Ă suivre î MĂ©langez 100 g de yaourt et 1 litre de lait ou suivez les instructions figuâ rant sur l'emballage des ferments lacâ tiques. Faire lever la pĂąte Marche Ă suivre î PrĂ©parez la pĂąte en suivant les insâ tructions de la recette. î Versez le mĂ©lange Ă base de lait dans des pots en verre puis fermez-les hermĂ©tiquement. î Placez le saladier oĂč repose la pĂąte dans un plat perforĂ© puis laissez reâ poser le tout sur la grille sans couvrir.
Fonctions utiles Faire fondre de la gĂ©latine Faire fondre du chocolat Marche Ă suivre Dans votre four vapeur, vous pouvez faire fondre toutes sortes de chocolats. î Faites tremper les feuilles de gĂ©latiâ ne pendant 5 minutes dans un bol d'eau fraĂźche. Elles doivent ĂȘtre bien immergĂ©es. Sortez-les, essorez-les, jetez l'eau puis remettez les feuilles de gĂ©latine pressĂ©es dans le bol.
Fonctions utiles Emonder Conserver des pommes Marche Ă suivre GrĂące Ă ce procĂ©dĂ©, vous gardez vos pommes non traitĂ©es plus longtemps. Elles se conservent 5 Ă 6 mois si vous les entreposez ensuite dans une piĂšce bien aĂ©rĂ©e, froide et sĂšche. Remarque : ne convient pas aux autres fruits Ă pĂ©â pins. î Incisez le pĂ©doncule des tomates, nectarines ou autres fruits en y traâ çant une croix. Cette astuce vous permettra de retirer la peau plus faciâ lement. î DĂ©posez les aliments dans un plat de cuisson perforĂ©.
Fonctions utiles Blanchir Faire suer des oignons Pour prĂ©server les qualitĂ©s nutritives de vos lĂ©gumes, nous vous conseillons de les blanchir avant congĂ©lation. Les oignons sont cuits dans leur jus avec ou sans matiĂšre grasse. Les lĂ©gumes blanchis avant congĂ©lation gardent mieux leur couleur. Marche Ă suivre î Placez les lĂ©gumes prĂ©parĂ©s dans un rĂ©cipient de cuisson perforĂ©. î Une fois blanchis, passez-les immĂ©â diatement sous l'eau glacĂ©e puis Ă©gouttez-les soigneusement.
Fonctions utiles Faire suer le lard StĂ©riliser de la vaisselle Evite au lard de noircir. Au terme de ce processus de stĂ©rilisaâ tion au four vapeur, vaisselle et bibeâ rons seront aussi stĂ©riles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vĂ©rifiez avant de commencer que toutes les piĂšces rĂ©sistent bien Ă la vapeur et Ă des tempĂ©ratures allant jusqu'Ă 100°C. Marche Ă suivre î Disposez le lard (en dĂ©s, allumettes ou tranches) dans un rĂ©cipient non perforĂ©.
Fonctions utiles PrĂ©parer des serviettes chauâ des PrĂ©parer une royale Marche Ă suivre î MĂ©langez 6 oeufs et 375 ml de lait sans faire mousser. î Humectez des serviettes Ă©ponge de petite taille et enroulez-les en serrant bien. Marche Ă suivre î Disposez-les les unes Ă cĂŽtĂ© des auâ tres dans un plat perforĂ©. î Assaisonnez ce mĂ©lange Ćufs et lait, base du flan salĂ©, puis versez-le dans un plat non perforĂ© prĂ©alablement beurrĂ©.
RĂŽti Conseils pour la cuisson î Placez les deux filtres Ă graisse pour rĂŽtir des aliments (voĂ»te et paroi arâ riĂšre). Ne faites jamais rĂŽtir de la viande enâ core congelĂ©e : elle se dessĂšche. Nous conseillons de cuire les aliments en mode combinĂ© avec vapeur uniqueâ ment (mode Cuisson combinĂ©e î) : les viandes maigres sont plus moelleuses, le gras des viandes plus grasses Ă©claâ bousse moins et l'enceinte de cuisson reste propre plus longtemps. î Faites-la dĂ©congeler avant cuisson.
RĂŽti â Plats braisĂ©s â Pendant la premiĂšre phase de cuisson : faites cuire les plats braiâ sĂ©s Ă haute tempĂ©rature et avec un faible taux d'humiditĂ©. â Pendant la deuxiĂšme phase de cuisson : baissez la tempĂ©rature, augmentez le taux d'humiditĂ© puis laissez-les mijoter un long moâ ment. Vous obtiendrez ainsi une viande particuliĂšrement tendre. Pour plus d'informations sur les diffĂ©â rents rĂ©glages, consultez le tableau de rĂŽtissage suivant.
RĂŽti Tableau de rĂŽtissage î Viande Phase î [°C] î [%] î [min] Canard jusqu'Ă 3 kg 1 2 3 100 130 180 95 30 30 30 60â90 10â20 Oie jusqu'Ă 4 kg 1 2 100 130â150 95 30 60 120â150 Cuisse d'oie 1 2 3 100 130 180 95 30 30 30 30â40 10â15 Poulet, entier 1 2 180â220 225 95 20 50 10 Cuisse de poulet 1 2 200 200â225 95 30 30 10â15 Dinde jusqu'Ă 4 kg 1 2 120 190â210 30 30 180 15â25 Escalope de dinde 1 2 200â225 100 95 70 30â40 20â60 Cuisse de dinde 1 2 200â225 100 95 70 30â40 4
RĂŽti î Viande Phase î [°C] î [%] î [min] Filet â 225 20 30â60 Rosbif â 220 20 40â120 BĆuf en daube 1 2 225 145 20 50 23 240 Filet â 220â225 20 25â35 Jarret â 190â210 30 110â120 Croustillant de porc 1 2 3 205 85 180 20 100 40 40â70 120 20â40 BĆuf en daube 1 2 180â210 150 30 50 40 50â90 RĂŽti de biche 1 2 225 100 30 70 30â40 50â120 Cuissot de chevreuil 1 2 225 100 30 70 35â40 60â80 RĂŽti de sanglier 1 2 200â220 150 30 70 40â45 70â90 BĆuf Porc Gibier î Cu
Pains et pĂątisseries Pour votre santĂ©, il est prĂ©fĂ©rable de cuire vos aliments de façon approâ priĂ©e. Les gĂąteaux, pizzas, frites doivent ĂȘtre lĂ©gĂšrement dorĂ©s et non brunis. Chaleur tournante + î Cuisson sur plusieurs niveaux î En mode Chaleur tournante +, dĂ©duiâ sez 20 °C des tempĂ©ratures mentionâ nĂ©es en mode de cuisson traditionnel (Chaleur sole / voĂ»te).
Pains et pĂątisseries Produits surgelĂ©s Niveau de cuisson î Pour faire cuire des produits surgelĂ©s tels que les frites, les gĂąteaux ou les pizzas, sĂ©lectionnez la tempĂ©rature la plus basse indiquĂ©e sur l'emballage. î Lorsque vous prĂ©parez des gĂąteaux moelleux comme les tartes aux pruâ nes, n'utilisez qu'un seul niveau. î Faites cuire les pĂątisseries, les pizzas ou les baguettes surgelĂ©es sur la grilâ le recouverte de papier sulfurisĂ©.
Pains et pĂątisseries Tableau de cuisson PrĂ©parations Phase Mode de cuisson î [°C] î [%] î [min] Baguette 1 2 3 4 î 40 50 210 160â195 100 100 50 20 8 4 6 30 Tarte aux fruits sur plaque 1 2 î 160â190 160 90 30 20â23 6 Croissants 1 2 3 4 î 100 160â180 150 150 100 90 75 30 7 17â22 3 3 Pita 1 2 3 4 î 40 50 210 165â185 100 100 20 20 10 2 6 25 Brioche tressĂ©e 1 2 3 î 100 140â170 150 100 90 30 7 17â21 15 Pain de seigle / froâ ment* 1 2 î 210 180â200 50 20 5 50 Petits pains
Pains et pĂątisseries PrĂ©parations Phase Mode de cuisson î [°C] î [%] î [min] SablĂ©s â î 150â170 95 20â25 Tourte aux fruits 1 2 3 î 180â225 150â170 150â160 30 30 20 6 5 45 Fond de tarte â î 160â190 95 20â25 1 2 3 4 î 100 170â190 170â190 170â190 100 90 75 20 7 15 5 6 â î 140â160 â 50â60 â î 150â170 â 50â60 PĂąte Ă biscuit Ă©paisâ se â î 170â190 â 30â40 GĂąteau roulĂ© â î 160â170 â 20â25 â î 90â100 â 140â160 â î 160â180 95 45â55 î 150â170 â 30â40 PĂąt
RĂ©glages Ouvrir le menu "RĂ©glages" î Allumez votre four vapeur. î Effleurez î. La liste des rĂ©glages s'affiche. Vous pouvez vĂ©rifier ou modifier les rĂ©â glages. L'option sĂ©lectionnĂ©e reste cochĂ©e : î. Modifier et enregistrer les rĂ©glages î Effleurez î. î Faites dĂ©filer la liste jusqu'Ă ce que l'option souhaitĂ©e apparaisse en surâ brillance. î Validez en effleurant "OK". î Faites dĂ©filer la liste jusqu'Ă ce que le rĂ©glage souhaitĂ© apparaisse en surâ brillance. Modifiez ensuite le rĂ©glage souhaitĂ© (ex.
RĂ©glages Tableau des rĂ©glages Langue î Option RĂ©glages disponibles ... / deutsch / english / ...
RĂ©glages Ă des fins d'Ă©conomie d'Ă©nergie, l'heure s'affiche uniquement entre 5 heures et 23 heures. Le reste du temps, l'Ă©cran reste Ă©teint. Langue î Vous pouvez choisir votre langue d'affiâ chage et si nĂ©cessaire prĂ©ciser le pays. Une fois votre sĂ©lection validĂ©e, le texte Ă l'Ă©cran s'affiche dans la langue de voâ tre choix.
RĂ©glages Eclairage Signaux sonores â activĂ© MĂ©lodies L'enceinte reste allumĂ©e pendant toute la cuisson. Une fois la cuisson terminĂ©e, le four joue plusieurs fois la mĂȘme mĂ©lodie. activĂ© 15 secondes Le volume de cette mĂ©lodie s'affiche sur une barre composĂ©e de sept segâ ments. â Pendant un cycle de cuisson, l'Ă©claiâ rage de l'enceinte se dĂ©sactive au bout de 15 secondes. SĂ©lectionnez î» pour l'activer pendant 15 seconâ des supplĂ©mentaires.
RĂ©glages Bip touches Maintien au chaud Le volume du signal sonore qui s'active Ă chaque fois que l'on effleure une touâ che sensitive s'affiche sur une barre composĂ©e de sept segments. Attention : les denrĂ©es fragiles telles que le poisson peuvent continuer Ă cuire pendant leur maintien au chaud. ï â En mode Cuisson vapeur î, la foncâ tion de maintien au chaud s'active automatiquement lors de la sĂ©lection d'une tempĂ©rature d'au moins 80 °C.
RĂ©glages RĂ©duction de vapeur SĂ©curitĂ© enfants î â La sĂ©curitĂ© enfants empĂȘche tout enâ clenchement involontaire du four vaâ peur. activĂ© La rĂ©duction de vapeur stoppe autoâ matiquement en fin de cuisson si on cuit Ă une tempĂ©rature supĂ©rieure Ă 80 °C (cuisson vapeur) ou de 80 â 100 °C et Ă 100 % d'humiditĂ© (cuisâ son combinĂ©e). Cette fonction perâ met de rĂ©duire le dĂ©gagement de vaâ peur Ă l'ouverture de la porte. Les messages RĂ©duction de vapeur et OpĂ©ration finie s'affichent Ă l'Ă©cran.
RĂ©glages Revendeur RĂ©glages d'usine Cette option est conçue spĂ©cialement pour les revendeurs qui souhaitent prĂ©â senter le four vapeur sans le faire chauffer. Ce rĂ©glage n'est d'aucune utiâ litĂ© pour le particulier. â Tous les rĂ©glages modifiĂ©s sont effaâ cĂ©s et les rĂ©glages d'usine restaurĂ©s. â â activĂ© Pour activer le mode expo, effleurez OK pendant au moins 4 secondes. â dĂ©sactivĂ© Pour dĂ©sactiver le mode expo, effleuâ rez OK pendant au moins 4 seconâ des.
DonnĂ©es Ă l'intention des instituts de contrĂŽle Plats test four vapeur Veuillez effectuer les contrĂŽles qui figurent dans "Fours Ă©lectriques > Tables de cuisson > Fours et grils Ă usage domestique - mĂ©thodes de mesure des propriĂ©tĂ©s d'utilisation. (DIN EN 50304 / DIN EN 60350) Projet pour le paragraphe "Fours vaâ peur et fours vapeur combinĂ©". Plat test Plats de cuisâ Quantiâ son tĂ© [g] î îŒ î* [°C] î [min] î 100 3 î 100 3 100 ** Ajout de vapeur Brocolis (8.1) 1x DGGL 8 max.
DonnĂ©es Ă l'intention des instituts de contrĂŽle Plats test selon EN 50304 / EN 60350 (fonctions fours) Plat test Moule Mode de cuisson î î [°C] î [min] PrĂ©â chaufâ fage Biscuit marbrĂ© 1 plaque de cuisson î 3 140 32 non 2 plaques de cuisson î 2, 4 140 35 non Petits gĂąteaux 1 plaque de cuisson î 3 150 25 non GĂąteau de Saâ voie 1 moule Ă charniĂšre 26 cm (sur grille) î 3 160 32 non Tourte aux pommes 1 moule Ă charniĂšre 20 cm (sur grille) î 3 150 90 non î Niveau(x) d'enfo
Nettoyage et entretien Conseils de nettoyage et d'enâ tretien Laissez refroidir le four vapeur avant de le nettoyer. îŁ Risque de blessure ! N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil : la vaâ peur pourrait se dĂ©poser sur les Ă©lĂ©â ments conducteurs d'Ă©lectricitĂ© et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four vapeur. î Nettoyez et sĂ©chez le four vapeur et les accessoires aprĂšs chaque utilisaâ tion.
Nettoyage et entretien Produits Ă ne pas utiliser Façade du four vapeur Pour Ă©viter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas de : î Nettoyez la façade de l'appareil avec une Ă©ponge propre, un peu d'eau chaude et du produit vaisselle. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon proâ pre en microfibre, humide et sans auâ cun dĂ©tergent.
Nettoyage et entretien PerfectClean Les surfaces de l'enceinte et les supâ ports de gradins sont recouverts d'un revĂȘtement de protection PerfectClean, ce qui leur confĂšre un aspect irisĂ©. Les surfaces traitĂ©es avec le revĂȘtement de protection PerfectClean prĂ©sentent des qualitĂ©s reconnues : surfaces qui n'adhĂšrent pas et nettoyage facilitĂ©. Pour une utilisation optimale de votre appareil, il est important que vous netâ toyiez l'intĂ©rieur de l'enceinte aprĂšs chaque utilisation.
Nettoyage et entretien Pour nettoyer l'enceinte, n'utilisez surtout pas de dĂ©capant four en bombe ; ces produits laissent des traces. Enceinte de cuisson La surface de l'enceinte de cuisson est recouverte d'un revĂȘtement PerfectClean. Pour le nettoyage et l'entretien de votre appareil, veuillez vous rĂ©fĂ©rer au chapitre "PerfectClean". Pour nettoyer l'enceinte du four, vous pouvez retirer sa porte (voir chapitre "Porte") ainsi que les supports de graâ dins (voir chapitre "Supports de graâ dins").
Nettoyage et entretien RĂ©sistance de sole La rĂ©sistance de sole est susceptible de se dĂ©colorer suite Ă l'Ă©coulement de liquides dans l'enceinte. î Eliminez les dĂ©colorations avec une spirale Ă rĂ©curer en acier inoxydable (par ex. Spirenett' de Spontex). Filtres Ă graisses AprĂšs chaque utilisation, nettoyez les filtres Ă graisses (voĂ»te et paroi arriĂšâ re). Les filtres Ă graisse vont au lavevaisselle.
Nettoyage et entretien Remettre le filtre de voĂ»te î Pour remettre le filtre de voĂ»te, tenezle lĂ©gĂšrement de biais. RĂ©servoir Ă eau N'immergez pas le rĂ©servoir Ă eau et ne le passez jamais au lave-vaisselâ le ! Pour des raisons d'hygiĂšne et afin d'empĂȘcher la formation de condenâ sation dans votre four vapeur, videz le rĂ©servoir Ă eau aprĂšs chaque utiliâ sation. N'utilisez jamais d'Ă©ponges abrasiâ ves ni de brosses dures. î AprĂšs chaque utilisation, retirez, videz puis sĂ©chez le rĂ©servoir Ă eau.
Nettoyage et entretien Joint de raccordement Pour graisser le joint, utilisez exclusiâ vement la graisse silicone fournie. N'utilisez ni margarine, ni huile, ni aucune autre graisse domestique, faute de quoi le joint pourrait gonfler. î Si au bout de quelques temps vous constatez qu'il vous faut forcer pour retirer et installer le rĂ©servoir Ă eau ou que le message d'anomalie î
î
î
s'afâ fiche Ă l'Ă©cran, enduisez l'intĂ©rieur du joint de raccordement avec un peu de graisse silicone.
Nettoyage et entretien Accessoires Tous les accessoires vont au lavevaisselle. Plat rĂ©cupĂ©rateur, grille, plats de cuisson, plaque de cuisson multiusage î AprĂšs chaque utilisation, nettoyez puis sĂ©chez le bac de rĂ©cupĂ©ration, la grille, le plat et la plaque de cuisson. î Enlevez aussi aisĂ©ment les taches bleuĂątres sur vos plats de cuisson avec du vinaigre puis rincez Ă l'eau claire. Supports de gradins La surface des supports de gradins est recouverte d'un revĂȘtement PerfectClean.
Nettoyage et entretien Entretien Les fonctions ArrĂȘt Ă et DĂ©part Ă ne sont pas disponibles dans Entretien. Humidification de l'enceinte Ce programme permet de ramollir les projections laissĂ©es sur l"enceinte, aprĂšs la cuisson d'un rĂŽti par exemple. î Laissez refroidir l'enceinte du four. î Enlevez tous les accessoires. î Remplissez le rĂ©servoir Ă eau. î SĂ©lectionnez Autres programmes îȘ | Entretien. î Validez en effleurant "OK".
Nettoyage et entretien Un message s'affiche Ă l'Ă©cran. AprĂšs le dĂ©tartrage î Remplissez le rĂ©servoir avec un litre d'eau froide puis ajoutez la quantitĂ© nĂ©cessaire de produit dĂ©tartrant. î ArrĂȘtez le four vapeur. î Enfoncez bien le rĂ©servoir Ă eau jusâ qu'Ă ce qu'il s'enclenche. î SĂ©chez l'enceinte. î Validez en effleurant "OK". Le temps rĂ©siduel s'affiche Ă l'Ă©cran puis le programme de dĂ©tartrage comâ mence. Au delĂ de la sixiĂšme minute, vous ne pouvez plus interrompre le processus de dĂ©tartrage.
Nettoyage et entretien Porte DĂ©montage î PrĂ©parez la surface sur laquelle vous poserez la porte en y dĂ©posant un torchon par exemple. î Ouvrez la porte en grand. î Retirez ensuite la porte Ă deux mains et sortez-la des charniĂšres en tirant transversalement vers le haut. î Posez la porte sur la surface recouâ verte d'un tissu. î Relevez les Ă©triers de blocage des charniĂšres de porte. î Refermez la porte trĂšs lentement jusâ qu'Ă ce que les Ă©triers de blocage touchent le cadre du four.
Nettoyage et entretien Montage Risque d'endommagement de la porte ! Veillez Ă ne pas coincer la porte en la remettant. î Placez la porte sur les charniĂšres. î Ouvrez la porte en grand. Comment dĂ©monter les vitres de la porte pour les nettoyer ? C'est l'occasion d'enlever toutes les impuretĂ©s qui auraient pu se glisser entre les vitres. Vous pouvez nettoyer chacune d'entre elles sĂ©parĂ©ment. La porte est composĂ©e de trois vitres, une intĂ©rieure îŹ, une intermĂ©diaire î et une extĂ©rieure îź.
Nettoyage et entretien î Saisissez l'arriĂšre de la vitre intĂ©rieure îŹ Ă deux mains et tirez-la vers le haut. î Rabattez la vitre intĂ©rieure vers vous puis en restant dans la mĂȘme posiâ tion, tirez sur la vitre pour la faire sorâ tir de son cadre (voir dĂ©tail sur croâ quis). î Sans la sortir du cadre îŻ, faites glisâ ser la vitre intermĂ©diaire î Ă travers les clips de devant î° en la tirant vers vous (voir croquis, sens de la flĂšche).
Nettoyage et entretien î SĂ©chez bien les vitres aprĂšs chaque nettoyage avec un chiffon doux. Remettre les vitres Avant de monter la vitre intermĂ©diaiâ re, vĂ©rifiez que le numĂ©ro de rĂ©fĂ©renâ ce de l'appareil î± est bien visible en bas Ă droite. î InsĂ©rez la vitre intermĂ©diaire dans les clips avants puis appuyez sur l'arriĂšre de la vitre pour la rabaisser. î Enfin, poussez le plus possible la viâ tre intermĂ©diaire vers l'arriĂšre.
En cas d'anomalie Vous pouvez rĂ©soudre par vous mĂȘme la plupart des problĂšmes susceptibles de survenir dans le cadre d'une utilisation domestique. Les tableaux ci-dessous vous y aideront. Si vous ne parvenez pas Ă dĂ©terminer ou Ă rĂ©soudre la cause d'un problĂšme, adressez-vous au service aprĂšs-vente. îŁ Risque de blessures ! Seul un professionnel agrĂ©Ă© par Miele est habilitĂ© Ă effectuer des interventions techniques sur les appareils Ă©lectromĂ©nagers.
En cas d'anomalie ProblĂšme Cause et solution Vous devez forcer un Le raccordement au rĂ©servoir Ă eau est difficile d'acâ peu pour enfoncer ou cĂšs. retirer le rĂ©servoir Ă eau î Enduisez le joint d'Ă©tanchĂ©itĂ© du rĂ©servoir Ă eau dans le four vapeur. avec un peu de graisse silicone, conformĂ©ment aux instructions du chapitre "Nettoyage et entreâ tien - Joint d'Ă©tanchĂ©itĂ©". Vous avez dĂ©mĂ©nagĂ© et la transition entre la phase de chauffage et la phase de cuisson ne se fait plus.
En cas d'anomalie ProblĂšme Cause et solution L'appareil ne propose pas les fonctions DĂ©part Ă et ArrĂȘt Ă . L'enceinte de cuisson est trop chaude, notamment en fin de cuisson. î Laissez l'enceinte du four refroidir en laissant la porte grande ouverte. En principe, ces fonctions ne sont pas compatibles avec DĂ©tartrage. L'Ă©clairage de l'enceinâ te ne s'allume pas. L'ampoule ne fonctionne plus. î Appelez le service aprĂšs-vente pour commander une nouvelle ampoule.
En cas d'anomalie ProblĂšme Cause et solution F44 Erreur de communication î Eteignez le four vapeur puis rĂ©enclenchez-le au bout de quelques minutes. î Si le message d'erreur s'affiche encore, appelez le service aprĂšs-vente. F55 Le temps de cuisson maximal Ă©tant dĂ©passĂ©, l'arrĂȘt de sĂ©curitĂ© s'est enclenchĂ©. î ArrĂȘtez le four vapeur puis rallumez-le. Le four vapeur est prĂȘt Ă fonctionner Ă nouveau.
Accessoires en option Miele propose une large gamme d'acâ cessoires parfaitement adaptĂ©s Ă l'enâ tretien et au nettoyage de vos appaâ reils. Pour les commander, il vous suffit de vous rendre sur la boutique en ligne Miele : Vous pouvez aussi vous procurer ces produits auprĂšs du service aprĂšs-vente Miele (voir Ă la fin de ce mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.
Accessoires en option DGGL 4 DGGL 8 Plat perforé Contenance 4,0 l /Capacité utile 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (l x P x H) Plat perforé Contenance 2,0 l / Capacité utile 1,7 l 325 x 265 x 40 mm (l x P x H) DGGL 5 DGGL 13 Plat perforé Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l 325 x 175 x 65 mm (l x P x H) Plat perforé Contenance 3,3 l / Capacité utile 2 l 325 x 350 x 40 mm (l x P x H) DGGL 6 Couvercles pour plats de cuisson DGD 1/3 Plat perforé Contenance 4,0 l /Capacité utile 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (l
Accessoires en option DĂ©tergents et produits d'entreâ tien Autres DGG 11 DGCLean (250 ml) Un nettoyant spĂ©cial salissures tenaces pour l'enceinte de votre four. A utiliser surtout aprĂšs le rĂŽtissage. 1 plaque de cuisson 325 x 350 x 20 mm (L x P x H) DGG 17 Pastilles de dĂ©tartrage (6 piĂšces) pour dĂ©tartrer le four vapeur Chiffon microfibre Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures lĂ©gĂšres Bac de rĂ©cupĂ©ration pour recueillir les liquides qui s'Ă©coulent.
Accessoires en option Plat Ă tarte Convient Ă la prĂ©paration de pizzas, tarâ tes Ă base de pĂąte au levain / brisĂ©e, tartes sucrĂ©es, gratins, galettes mais aussi de quiches et pizzas surgelĂ©es. Ne convient pas au mode cuisson vapeur ! Plats Ă rĂŽtir multifonctions Plat Ă rĂŽtir en fonte d'aluminium, avec revĂȘtement antiadhĂ©sif et couvercle inox.
Consignes de sĂ©curitĂ© pour le montage îŁ Une installation non conforme risque de provoquer des domâ mages corporels et matĂ©riels. î Avant de brancher le four vapeur, comparez impĂ©rativement les donnĂ©es de raccordement (tension et frĂ©quence) figurant sur la plaâ que signalĂ©tique avec celles du rĂ©seau Ă©lectrique. Ces donnĂ©es doivent absolument concorder pour Ă©viter toute dĂ©tĂ©â rioration de lâappareil. Interrogez un Ă©lectricien en cas de doute.
Cotes de la façade Façade PureLine Façade Contour * Façade en verre / ** Façade métallique 146
Cotes d'encastrement Encastrement dans meuble haut Il ne doit pas y avoir de paroi arriĂšre dans la niche d'encastrement.
Cotes d'encastrement Ouvertures de ventilation du four vapeur a Ouverture dans la partie supérieure de la niche b Ouverture sur la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement 148
Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble bas Il ne doit pas y avoir de paroi arriĂšre dans la niche d'encastrement. En cas d'encastrement du four vapeur sous une table de cuisson, respectez les instructions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson (voir Instructions de montage de la table de cuisson).
Cotes d'encastrement Ouvertures de ventilation du four vapeur a Ouverture sur la tablette intermédiaire b Ouverture dans le fond de la niche 150
Cotes d'encastrement Encastrement combiné avec un autre four Il ne doit pas y avoir de paroi arriÚre dans la niche d'encastrement.
Cotes d'encastrement Ouvertures de ventilation du four vapeur a Ouverture dans la partie supérieure de la niche b Ouverture sur la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement du four vapeur Pour la découpe de ventilation du four, respectez les consignes des instructions de montage du four.
Montage Installation du four vapeur î Placez le four vapeur dans la niche prĂ©vue Ă cet effet puis ajustez sa poâ sition. VĂ©rifiez que le cĂąble d'alimenâ tation Ă©lectrique et le tuyau d'arrivĂ©e d'eau ne sont ni coincĂ©s ni abĂźmĂ©s. î Fixez le four vapeur aux parois latĂ©raâ les du meuble avec les vis de 3,5 x 25 mm. î Branchez votre four vapeur au rĂ©seau Ă©lectrique. î VĂ©rifiez toutes les fonctions de l'apâ pareil Ă l'aide de la check-liste du mode d'emploi.
Branchement Ă©lectrique Nous conseillons un raccordement Ă©lectrique sur prise. Les interventions du service aprĂšs-vente en seront faciliâ tĂ©es. Veillez Ă ce que la fiche reste bien accessible une fois le four vapeur enâ castrĂ©. îŁ Risque de blessure ! Miele dĂ©cline toute responsabilitĂ© en cas d'installation ou de rĂ©paration non conforme pouvant entraĂźner de graves dangers pour l'utilisateur.
Branchement Ă©lectrique Mise hors tension îŁ Dommages corporels provoquĂ©s par un choc Ă©lectrique ! AprĂšs dĂ©connexion du disjoncteur, prenez les prĂ©cautions nĂ©cessaires pour Ă©viter une remise sous tension accidentelle. Remplacer le cĂąble d'alimentaâ tion Ă©lectrique Si vous remplacez le cĂąble d'alimentaâ tion Ă©lectrique, choisissez un cĂąble spĂ©cial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible auprĂšs du fabricant ou du service aprĂšs-vente.
Service aprĂšs-vente, plaque signalĂ©tique, garantie Service aprĂšs vente Vous n'avez pas rĂ©ussi Ă rĂ©soudre le problĂšme par vous-mĂȘme ? Contactez : â votre revendeur Miele ou â le service aprĂšs-vente Miele Vous trouverez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone du service aprĂšs-vente au dos de ce moâ de d'emploi et des instructions de montage. Veuillez indiquer le modĂšle et la rĂ©fĂ©rence de votre appareil.
MIELE France SiĂšge social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var SiĂšge en Allemagne Miele & Cie.
DGC 6300 / DGC 6400 î fr-FR M.-Nr.