DKF 11-R, 12-R, 21-R, 25-R, 1000-R de Regenerierbare Geruchsfilter Gebrauchsanweisung en Reactivatable charcoal filters Operating instructions es Filtros de olores regenerables Instrucciones de manejo fr Filtres à charbon actif régénérables Mode d'emploi it Filtri antiodore rigenerabili Istruzioni d'uso nl Regenereerbare anti-geurfilters Gebruiksaanwijzing pt Filtros de carvão regeneráveis Instruções de utilização da Regenererbare lugtfiltre Brugsanvisning fi Elvytettävät aktiivihiilisuodat
de ....................................................................................................................... 3 en ....................................................................................................................... 7 es ........................................................................................................................ 11 fr .........................................................................................................................
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
de - Gebrauchsanweisung Funktion Montage Die Geruchsfilter dienen im Umluftbetrieb zur Geruchsreduzierung. Sie werden in der Dunstabzugshaube oberhalb der Fettfilter oder in einer separaten Umluftbox eingesetzt. Geruchsfilter einsetzen Die Geruchsfilter können durch Regenerieren in einem Backofen oder in einem Dampfgarer mit vollwertiger Backofenfunktion mehrmals verwendet werden.
de - Gebrauchsanweisung Reinigung und Pflege Wann ist der Geruchsfilter zu regenerieren? Das Regenerieren sollte immer dann erfolgen, wenn die Geruchsstoffe nicht mehr ausreichend gebunden werden. Spätestens sollte das Regenerieren alle 6 Monate erfolgen. Beim ersten Einsetzen: Verfügt Ihre Dunstabzugshaube über einen Betriebsstundenzähler für Geruchsfilter , ist dieser zu aktivieren. Beachten Sie dazu die Gebrauchsanweisung Ihrer Dunstabzugshaube.
de - Gebrauchsanweisung Geruchsfilter regenerieren Die Geruchsfilter dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden! Das Regenerieren kann ausschließlich in einem Backofen oder in einem Dampfgarer mit Backofenfunktion erfolgen. Spülen Sie die Geruchsfilter nicht von Hand. Die Geruchsfilter sind bruchempfindlich. Achten Sie beim Hantieren darauf, dass sie nicht herunterfallen. Drücken Sie nicht auf die Waben. Wischen Sie die Geruchsfilter vor dem Regenerieren mit einem feuchten Tuch ab.
en - Warning and Safety instructions Read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. Incorrect use could lead to injury or damage. Miele can not be held liable for any injury or damage caused by non-compliance with these instructions. Keep these instructions in a safe place and ensure that all users are familiar with the contents. Pass them on to any future owner of the appliance.
en - Operating instructions Function Installation Charcoal filters are required for reducing odours with recirculation mode cooker hoods. They are fitted in the cooker hood above the grease filters or in a separate recirculation box. Fitting charcoal filters These charcoal filters can be reused several times by reactivating them in an oven or in a steam combination oven.
en - Operating instructions Cleaning and care When should the charcoal filter be reactivated? Reactivation should be carried out when the charcoal filter is no longer effective at neutralising odours. It should be reactivated at least every 6 months. Using for the first time: if your cooker hood has a charcoal filter operating hours counter please activate it. Instructions on how to do so are given in the operating instruction manual for the cooker hood.
en - Operating instructions Reactivating charcoal filters These charcoal filters must not be cleaned in a dishwasher! Reactivation must only be carried out in an oven or in a steam combination oven using the oven function. Do not wash these charcoal filters by hand. These charcoal filters are breakable. When handling them be careful not to drop them. Do not press against the webbing either. Wipe the charcoal filters with a damp cloth before reactivating them. Do not use any cleaning agents.
es - Advertencias e indicaciones de seguridad Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y consérvelas. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos. Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.
es - Instrucciones de manejo Función Montaje Los filtros de olores sirven para reducir los olores en el funcionamiento con recirculación. Estos se colocan en la campana extractora por encima del filtro de grasas o en una caja de recirculación separada. Colocación de los filtros de olores Los filtros de olores se pueden utilizar varias veces mediante regeneración en el horno multifunción o en un horno a vapor con función plena de horno convencional.
es - Instrucciones de manejo Limpieza y mantenimiento ¿Cuándo se debe regenerar el filtro de olores? La regeneración del filtro siempre se deberá llevar a cabo cuando deje de absorber los olores de forma adecuada. La regeneración se deberá realizar cada 6 meses como máximo. Suelte ambos bloqueos con un objeto puntiagudo, p. ej., con un destornillador pequeño c. Extraiga con cuidado del marco la caja del filtro de olores.
es - Instrucciones de manejo Regeneración de los filtros de olores ¡Los filtros de olores no se pueden lavar en el lavavajillas! La regeneración únicamente se puede llevar a cabo en el horno multifunción o en un horno a vapor combinado. No lave los filtros de olores a mano. Los filtros de olores podrían romperse, por lo que se deberá evitar que se caigan al manipularlos. No presione sobre las rejillas. Limpie los filtros de olores con un paño húmedo antes de la regeneración. No utilice detergentes.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le. Une utilisation non conforme comporte des risques de dommages matériels et corporels. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non respect des présentes consignes de sécurité.
fr - Mode d'emploi Fonction Montage Les filtres à charbon actif servent à réduire les odeurs en mode recyclage. Ils sont placés dans la hotte au-dessus des filtres à graisse ou dans un kit de recyclage séparé. Installer les filtres à charbon actif Les filtres à charbon actif peuvent être utilisés à plusieurs reprises en régénération dans le four ou dans le four vapeur multifonctions.
fr - Mode d'emploi Nettoyage et entretien Quand faut-il régénérer le filtre à charbon actif ? La régénération doit toujours s'effectuer lorsque les odeurs ne sont plus suffisamment retenues. La régénération doit être réalisée au plus tard tous les 6 mois. Lors de la première mise en place : Si votre hotte dispose d'un témoin de saturation pour filtre à charbon actif , ce dernier doit être activé. Respectez pour ce faire le mode d'emploi de votre hotte.
fr - Mode d'emploi Régénérer les filtres à charbon actif Les filtres à charbon actif ne doivent pas être lavés au lavevaisselle ! La régénération peut exclusivement être effectuée au four ou dans un four vapeur multifonctions. Ne lavez pas les filtres à charbon actif à la main. Les filtres à charbon actif sont très fragiles. Faites attention à ne pas faire tomber le filtre lorsque vous le manipulez. N'appuyez pas sur les alvéoles.
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle con cura. Un uso scorretto può provocare danni a persone e cose. Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza delle presenti istruzioni per la sicurezza e avvertenze. Conservare le presenti istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle anche a eventuali altri utenti. I filtri antiodore possono essere impiegati solo in una cappa aspirante o in un kit di modifica ricircolo Miele.
it - Istruzioni d'uso Funzione Montaggio I filtri antiodore servono nel funzionamento a ricircolo per ridurre gli odori. Vengono inseriti nella cappa aspirante sopra i filtri antigrasso o in un kit di modifica ricircolo. Inserire i filtri antiodore Con la rigenerazione i filtri antiodore possono essere impiegati più volte nel forno o nel forno a vapore con modalità forno tradizionale.
it - Istruzioni d'uso Pulizia e manutenzione Quando rigenerare il filtro antiodore? Eseguire la rigenerazione quando gli odori non vengono più trattenuti adeguatamente. La rigenerazione dovrebbe avvenire al più tardi ogni 6 mesi. Quando si inseriscono i filtri per la prima volta: se la cappa aspirante dispone di un contatore ore di esercizio per filtri antiodore , attivarlo. Osservare le istruzioni d'uso della cappa aspirante. Facendo attenzione estrarre la cassetta filtri antiodore dal telaio.
it - Istruzioni d'uso Rigenerare i filtri antiodore Non lavare i filtri antiodore in lavastoviglie! La rigenerazione può avvenire solo in un forno o in un forno a vapore con modalità forno tradizionale. Non lavare i filtri antiodore a mano. I filtri antiodore sono fragili. Fare attenzione, quando li si maneggia, che non caschino a terra. Non premere sulla struttura a celle. Prima della rigenerazione passare i filtri antiodore con un panno umido. Non utilizzare detersivi.
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar die. Ondeskundig gebruik kan personen en zaken beschadigen. Miele kan niet voor schade aanspakelijk gemaakt worden, die het gevolgd is van het negeren van deze opmerkingen. Bewaar de gebruiks- en montagehandleiding en geef deze door aan een eventuele volgende eigenaar. De anti-geurfilters mogen alleen in een daarvoor geschikte Mieleafzuigkap of een Miele-luchtcirculatiebox gebruikt worden.
nl - Gebruiksaanwijzing Functie Montage De anti-geurfilters reduceren luchtjes tijdens de luchtcirculatie. Ze worden boven de vetfilters in de afzuigkap of in een aparte luchtcirculatiebox geplaatst. Anti-geurfilters plaatsen De anti-geurfilters kunnen door regeneratie in een oven of in een stoomoven met volwaardige ovenfunctie meerdere keren gebruikt worden.
nl - Gebruiksaanwijzing Reiniging en onderhoud Wanneer moet u het anti-geurfilter regenereren? U moet het anti-geurfilter altijd regenereren, als de luchtjes niet meer voldoende opgenomen worden. Uiterlijk elke 6 maanden. Als u het anti-geurfilter voor het eerst plaatst: Als uw afzuigkap een urenteller voor anti-geurfilters heeft, dient u deze te activeren. Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw afzuigkap. Anti-geurfilter verwijderen Neem de cassette voorzichtig uit het frame.
nl - Gebruiksaanwijzing Anti-geurfilters regenereren De anti-geurfilters mogen niet in de afwasautomaat gereinigd worden! Regenereren is alleen mogelijk in de oven of in een stoomoven met ovenfunctie. Reinig de anti-geurfilters niet met de hand. De anti-geurfilters kunnen gemakkelijk breken. Zorg dat ze niet vallen. Druk niet op de openingen. Veeg de anti-geurfilters met een vochtige doek af, voordat u ze gaat regenereren. Gebruik geen reinigingsmiddelen.
pt - Medidas de segurança e precauções Leia as instruções de utilização atentamente e guarde o livro de instruções. Utilização inadequado pode causar danos a pessoas e bens. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação destas indicações. Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa consultar sempre que necessário e faculte-o a outros utilizadores.
pt - Instruções de utilização Função Montagem Os filtros de carvão activo têm a função de reduzir os odores em funcionamento por circulação de ar. Estes são montados no exaustor por cima do filtro de gorduras ou numa caixa de circulação de ar em separado. Montagem dos filtros de carvão Os filtros de carvão podem ser utilizados diversas vezes através de regeneração num forno ou num forno a vapor com função de forno.
pt - Instruções de utilização Limpeza e manutenção Quando é que o filtro de carvão deve ser regenerado? A regeneração deve ser efectuada sempre que os odores deixem de ser suficientemente eliminados. A regeneração deve ser efectuada o mais tardar de 6 em seis meses. Ao utilizar pela primeira vez: se o exaustor tiver um contador de horas de funcionamento para o filtro de carvão , esse deverá ser activado. Observe as indicações mencionadas no livro de instruções do seu exaustor.
pt - Instruções de utilização Regeneração dos filtros de carvão Os filtros de carvão não podem ser lavados na máquina de lavar louça! A regeneração pode ser efectuada exclusivamente num forno ou num forno a vapor com função de forno. Não lave os filtros de carvão manualmente. Os filtros de carvão são frágeis. Ao manusear tenha cuidado para que não caiam. Não pressione os favos. Antes de efectuar a regeneração dos filtros de carvão passe um pano húmido sobre os filtros.
da - Råd om sikkerhed og advarsler Læs venligst brugsanvisningen grundigt, og gem den. Uhensigtsmæssig brug kan medføre skader på personer og ting. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi rådene om sikkerhed og advarslerne ikke er blevet fulgt. Gem venligst brugs- og monteringsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer. Lugtfiltrene er beregnet til en Miele emhætte eller en Miele recirkulationsboks og må kun anvendes heri.
da - Brugsanvisning Funktion Montering Lugtfiltrene anvendes til at reducere lugten ved brug af en emhætte med recirkulation. De monteres i emhætten oven over fedtfiltrene eller i en separat recirkulationsboks. Lugtfiltre sættes i Lugtfiltre kan anvendes flere gange ved regenerering i en traditionel ovn eller i en dampovn med ovnfunktion. Oplysninger om recirkulation fremgår af brugsanvisningen til emhætten. DKF 12-R: Tag fedtfiltrene ud af emhætten.
da - Brugsanvisning Rengøring og vedligeholdelse Hvornår skal lugtfilteret regenereres? Lugtfiltre bør altid regenereres, når de ikke længere binder lugtstofferne tilstrækkeligt. De bør dog altid regenereres mindst hver 6. måned. Ved første isætning: Hvis emhætten har en lugtfilter-driftstimetæller , skal denne aktiveres. Se brugsanvisningen til emhætten. Regenerer lugtfilterkassetten som beskrevet i vejledningen nedenfor. Rengør kun rammen i opvaskemaskine.
da - Brugsanvisning Lugtfiltre regenereres Lugtfiltrene må ikke rengøres i opvaskemaskine! Regenereringen kan kun foretages i en traditionel ovn eller i en dampovn med ovnfunktioner. Rengør ikke lugtfiltrene i hånden. Lugtfiltrene kan nemt gå i stykker. Sørg for ikke at tabe dem. Tryk ikke på fordybningerne. Aftør lugtfiltrene med en fugtig klud inden regenereringen. Anvend ikke rengøringsmiddel. Hvis ovnen har et aftageligt fedtfilter i bagvæggen, skal dette tages af. Se brugsanvisningen til ovnen.
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se vastaisen varalle. Asiaton käyttö voi aiheuttaa henkilö- ja esinevahinkoja. Miele ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat siitä, että tätä tuotetta käytetään ohjeiden vastaisesti tai muuten huolimattomasti. Säilytä tämä käyttöohje! Jos luovutat liesituulettimen toiselle käyttäjälle, muista antaa käyttöohje sen mukana.
fi - Käyttöohje Tehtävä Asennus Aktiivihiilisuodattimet toimivat hajunpoistajina, kun liesituuletinta käytetään huonetilaan palauttavana. Ne asennetaan liesituulettimeen rasvansuodattimien yläpuolelle tai erilliseen ilmankierrätysyksikköön. Aktiivihiilisuodattimien asentaminen Aktiivihiilisuodattimet voidaan elvyttää uunissa tai yhdistelmähöyryuunissa tavallisella uunitoiminnolla, ja käyttää siten useita kertoja uudelleen.
fi - Käyttöohje Puhdistus ja hoito Milloin aktiivihiilisuodatin täytyy elvyttää? Elvytä aktiivihiilisuodatin aina heti, kun sen hajun- ja kärynpoistoteho alkaa heiketä. Elvytä suodatin kuitenkin vähintään 6 kuukauden välein. Kun asennat aktiivihiilisuodattimen paikalleen ensimmäisen kerran: Jos liesituulettimessasi on aktiivihiilisuodattimen käyttötuntilaskuri , ota se käyttöön. Katso ohjeet liesituulettimen käyttöohjeesta. Ota aktiivihiilisuodatinkasetti varovasti ulos kehyksestään.
fi - Käyttöohje Aktiivihiilisuodattimien elvytys Aktiivihiilisuodattimia ei saa pestä astianpesukoneessa! Suodattimet saa elvyttää vain uunissa tai yhdistelmähöyryuunissa tavallisella uunitoiminnolla. Älä pese niitä käsin. Aktiivihiilisuodattimet menevät helposti rikki. Ole varovainen käsitellessäsi niitä, etteivät ne pääse putoamaan. Älä paina suodattimien kennoja. Pyyhi aktiivihiilisuodattimet ennen elvytystä kostealla liinalla. Älä käytä puhdistusaineita.
no - Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye, og ta godt vare på den. Ikke-forskriftsmessig bruk kan føre til skader på personer og ting. Miele kan ikke stilles ansvarlig for skader som oppstår som følge av at forskriftene ikke har blitt fulgt. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier! Luktfiltrene skal kun brukes i Miele-ventilatorer ment for disse, eller i Miele omluftbokser. Ventilatoren/omluftsboksen skal bare brukes til det den er beregnet for.
no - Bruksanvisning Funksjon Montering Luktfiltrene reduserer lukt i omluftsdriften. De plasseres i ventilatoren over fettfilteret eller i en separat omluftsboks. Innsetting av luktfiltre Luktfiltrene kan brukes flere ganger ved å regenereres i en stekeovn eller en dampkoker med fullverdig stekeovnfunksjon. Ta fettfiltrene ut av ventilatoren. For omluftsdrift, se bruksanvisningen for ventilatoren.
no - Bruksanvisning Rengjøring og stell Når må luktfilteret regenereres? Luktfiltrene bør regenereres når luktstoffene ikke tas opp tilstrekkelig lenger. Senest hver 6. måned. Ved første gangs innsetting: Dersom ventilatoren har en driftstimeteller for luktfiltre , må denne aktiveres. Se ytterligere henvisninger i ventilatorens bruksanvisning. Ta ut luktfiltrene Regenerer luktfilterkassetten iht. følgende beskrivelse. Kun rammen kan rengjøres i oppvaskmaskinen.
no - Bruksanvisning Regenerering av luktfiltrene Luktfiltrene må ikke rengjøres i oppvaskmaskinen! Regenerering kan kun foretas i en stekeovn eller en dampkoker med stekeovnfunksjon. Ikke vask luktfiltrene for hånd. Luktfiltrene kan lett gå i stykker. Pass på at de ikke faller ned under håndtering. Ikke trykk på cellestrukturen. Tørk av luktfiltrene med en fuktig klut før regenereringen. Ikke bruk rengjøringsmidler. Dersom det finnes et fettfilter på bakveggen inne i stekeovnen, må dette tas ut.
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Läs noga igenom bruksanvisningen och spara de. Felaktig användning kan leda till person- och sakskador. Miele tar inget ansvar för skador som orsakats av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts. Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid eventuellt ägarbyte. Kolfiltren ska bara användas i en Mielefläkt eller i en kolfilterbox från Miele. Fläkten/kolfilterboxen får bara användas för avsett ändamål.
sv - Bruksanvisning Funktion Montering Kolfiltren hjälper till att reducera lukt vid cirkulationsdrift. De sätts in i fläkten ovanför fettfiltret eller i en separat kolfilterbox. Sätta i och byta kolfilter Kolfiltren kan återaktiveras i en ugn eller en ångugn med ugnsfunktion för att kunna användas flera gånger. Se bilderna i slutet av bruksanvisningen. Kolfilterkassetten sätts in i fläktens ram. Den hakas fast baktill på gallret och fixeras framtill med spärren i gallret.
sv - Bruksanvisning Rengöring och skötsel Återaktivera kolfiltret enligt följande anvisningar. När behöver du återaktivera kolfiltret? Diska bara ramen i diskmaskin. Återaktiveringen ska alltid göras när lukter inte längre tillräckligt effektivt binds i filtret. Det ska göras minst en gång i halvåret. Efter återaktiveringen sätter du in kolfiltret i ramen igen. Markeringen d på kolfilterkassetten ska vara uppåt. Stäng till spärrarna c.
sv - Bruksanvisning Återaktivera kolfilter Kolfiltret får inte diskas i diskmaskin! Återaktiveringen kan bara göras i en ugn eller ångugn med ugnsfunktion. Skölj inte filtren för hand. Det är känsligt och kan gå sönder. Var försiktig så att det inte ramlar ner. Tryck inte på valkarna. Innan återaktiveringen torkar du av filtret med en fuktig trasa. Använd inga rengöringsmedel. Om din ugn har ett fettfilter i den bakre väggen som går att ta bort så ska du ta bort det. Se bruksanvisningen till ugnen.
Montage
Montage
Montage
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Tel.: +49 5241 89-0 Fax: +49 5241 89-2090 Internet: www.miele.com M.-Nr.