Installation plan

M.-Nr. 11 529 380 / 00
3
7
4
8
2
6
1
5
7
6
Nachkaufbares
Zubehör
Optional acces-
sories
Ekstra tilbehør
Erikseen ostettava lisä-
varuste
Ekstrautstyr
Extra tillbehör
Дополнительно
приобретаемая
принадлежность
Устаткування, яке
можна придбати
додатково
Je nach Modell benötigtes Werkzeug.
Tools required depend on model.
Nødvendigt værktøj afhængig af model.
Tarvittavat työkalut (mallin mukaan).
Nødvendig verktøy, avhengig av modell.
Verktyg som behövs beroende på modell.
Необходимый инструмент, в зависимости от модели.
Інструмент, необхідний згідно з моделлю.
de - Montageplan für vollintegrierte Geschirrspüler
Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor
der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
en - Installation drawings for fully integrated dishwashers
To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please observe this installation sheet
and read the operating instruction manual supplied with it before it is installed or used for the first
time.
da - Monteringsanvisning til fuldintegrerbare opvaskemaskiner
Følg venligst denne monteringsplan, og læs brugsanvisningen inden opstilling, installation og
ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
- Täysintegroitavien astianpesukoneiden asennuskaavio
Noudata tätä asennuskaaviota ja lue ehdottomasti mukana toimitettu käyttöohje ennen astianpe-
sukoneen asennusta, liitäntöjä ja käyttöönottoa.
Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen.
no - Monteringsanvisning for fullintegrerte oppvaskmaskiner
Følg denne monteringsanvisningen og les bruksanvisningen før oppstilling – installasjon –
igangsetting.
Dermed unngår man ulykker og skader på maskinen.
sv - Monteringsanvisning för helintegrerade diskmaskiner
Följ monteringsritningen och läs bruksanvisningen innan maskinen ställs upp - installeras - tas i
bruk.
Därigenom undviks olyckor och skador på maskinen.
ru - Монтажный план для полновстраиваемых посудомоечных машин
Пожалуйста, соблюдайте указания этого монтажного плана и обязательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации перед установкой, монтажом и вводом в эксплуатацию
машины. Этим вы защитите себя и предотвратите повреждения вашей машины.
ua - План монтажу для вбудованої посудомийної машини
Враховуйте вказівки цього плану монтажу та неодмінно прочитайте інструкцію з
експлуатації перед встановленням– Встановлення– Введення в експлуатацію.
Цим ви захистите себе та уникнете пошкодження пристрою.
Keinen Akkuschrauber verwenden,
Beschädigungsgefahr.
Do not use a cordless screwdriver,
risk of damage.
Anvend ikke skruemaskine - risiko for
beskadigelse.
Älä käytä akkukäyttöistä ruuvinvään-
nintä. Vaurioiden vaara.
Ikke bruk batteridrevet drill. Fare for
skade.
Använd inte en batteridriven skruvdra-
gare. Skaderisk.
Не использовать шуруповёрт,
опасность повреждений.
Не використовувати шуруповерт. Це
може призвести до пошкоджень.
Türfedern nach Montage der Frontplatte unbedingt
auf beiden Seiten gleichmäßig einstellen.
The door springs must be set equally on both sides
after fitting the front panel to the door.
Dørfjedrene skal ubetinget justeres ens i begge sider
efter montering af frontpladen.
Muista ehdottomasti säätää luukun jousitus molem-
milta puolilta samanlaiseksi kalusteoven/peitelevyn
asentamisen jälkeen.
Etter at frontplaten er montert, må dørfjærene juste-
res likt på begge sider.
Justera ovillkorligen luckans fjädrar lika på båda
sidorna när du har monterat frontplattan.
После монтажа фронтальной панели необходимо
отрегулировать дверные пружины симметрично с
обеих сторон.
Після монтажу передньої панелі пружини дверцят
слід рівномірно відрегулювати по обидва боки.
Vor dem Verschieben des Geschirr-
spülers Füße eindrehen.
Screw the feet in before moving the
dishwasher.
Benene skal justeres ind, inden maski-
nen flyttes.
Kierrä säätöjalat sisään ennen kuin
siirrät astianpesukonetta.
Før du flytter på oppvaskmaskinen må
maskinføttene skrus inn.
Innan diskmaskinen flyttas ska skru-
vfötterna skruvas in.
Перед перемещением
посудомоечной машины
необходимо ввернуть ножки.
Перед переміщенням посудомийної
машини слід прикрутити ніжки.
Achtung Schnittgefahr.
Warning: Danger of being cut.
Advarsel: Risiko for at skære sig.
Varo. Viiltohaavan vaara.
Advarsel: Fare for kuttskader.
Obs. Risk för skärskada.
Осторожно: опасность получения порезов.
Увага, існує можливість порізів.
Anschlusswerte beachten.
Check connection data.
Tilslutningsværdierne skal overholdes.
Tarkista sähköliitäntätiedot.
Ta hensyn til tilkoblingsverdiene.
Beakta anslutningsdata.
Учитывайте параметры подключения.
Враховуйте параметри підключення.
Beschädigung oder Brandgefahr.
Risk of damage or fire hazard.
Risiko for beskadigelse eller brand.
Vahingon tai tulipalon vaara.
Fare for skade eller brann.
Skaderisk eller brandfara.
Опасность повреждений или возгорания.
Пошкодження або загроза пожежі.
Gebrauchsanweisung beachten.
See operating instruction manual.
Følg venligst brugsanvisningen.
Noudata käyttöohjetta.
Følg bruksanvisningen.
Beakta bruksanvisningen.
Соблюдайте указания инструкции по
эксплуатации.
Дотримуйтесь інструкції з експлуатації.

Summary of content (2 pages)