Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible leer las instrucciones de manejo y el plano de montaje antes del emplazamiento, la instalación y la puesta en funcionamiento. De esta forma se protegerá y evitará daños. es-ES, CL HG07 M.-Nr.
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ..................................................... 6 Indicaciones sobre las instrucciones de manejo ........................................... 16 Consejos sobre la edición ................................................................................... 16 ¿Qué se incluye en el suministro? ................................................................... 17 Descripción del aparato....................................................................
Contenido Lavado respetuoso con el medio ambiente.................................................... 36 Lavado económico.............................................................................................. 36 Indicaciones de consumo EcoFeedback ............................................................ 37 Distribución de la vajilla y los cubiertos.......................................................... Advertencias generales .....................................................................
Contenido Limpieza y mantenimiento................................................................................ Limpieza de la cuba ............................................................................................ Limpieza de la junta de la puerta y de la puerta ................................................. Limpieza del panel de mandos ........................................................................... Limpiar el frontal del aparato..................................................
Advertencias e indicaciones de seguridad Este lavavajillas cumple todas las normas de seguridad vigentes. No obstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesiones personales y daños materiales. Lea detenidamente el plano de montaje y las instrucciones de manejo antes de emplazar y comenzar a usar el lavavajillas. Ambos contienen indicaciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento.
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Este lavavajillas está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos. Este lavavajillas no es apto para el uso en zonas exteriores. Este lavavajillas es apto para el uso en alturas hasta 4.000 m sobre el nivel del mar. Utilice el lavavajillas exclusivamente en entornos domésticos para lavar vajilla de uso doméstico. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del lavavajillas, a no ser que estén vigilados en todo momento. Los niños de más de 8 años solo pueden manejar el lavavajillas sin supervisión si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura. Los niños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado. Los daños en el lavavajillas pueden poner en peligro su seguridad. Compruebe que el lavavajillas no presente daños, especialmente después del transporte.
Advertencias e indicaciones de seguridad El lavavajillas no debe instalarse bajo una placa de cocción. Las altas temperaturas de irradiación podrían dañarlo. Por el mismo motivo, tampoco instale el lavavajillas junto a cualquier otro tipo de aparato que irradie calor (p. ej. chimeneas).
Advertencias e indicaciones de seguridad No emplace el lavavajillas en estancias con riesgo de congelación. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar. La fiabilidad de la electrónica podría disminuir a temperaturas inferiores al punto de congelación. Ponga en funcionamiento el lavavajillas únicamente cuando esté conectado a una red de tuberías completamente purgada para evitar daños en el aparato. La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene una válvula eléctrica.
Advertencias e indicaciones de seguridad Se pierden los derechos de la garantía si el lavavajillas no es reparado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele. Recomendamos sustituir las piezas defectuosas por repuestos originales. Con el montaje correcto de los repuestos originales, Miele garantiza el total cumplimiento de los requisitos de seguridad y se conservan los derechos de garantía.
Advertencias e indicaciones de seguridad Los resortes de las puertas deberán ajustarse de forma homogénea a ambos lados. Están ajustados correctamente cuando la puerta está entreabierta (ángulo de apertura de aprox. 45°) se mantiene en esta posición al soltarla. Además, la puerta no debe caer sin oponer resistencia. El aparato solo puede funcionar con resortes de puerta ajustados correctamente. Si la puerta no se puede ajustar correctamente, póngase en contacto con el Servicio Post-Venta de Miele.
Advertencias e indicaciones de seguridad No introduzca detergente (tampoco detergente líquido) en el depósito para el abrillantador. El detergente daña el depósito del abrillantador. No rellene AutoDos (según modelo) con detergente (tampoco con detergente líquido). El detergente a granel daña el sistema AutoDos. No introduzca detergente (tampoco detergente líquido) en el depósito para la sal. El detergente daña el sistema descalcificador.
Advertencias e indicaciones de seguridad Miele les ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años para piezas de repuesto funcionales tras el fin de la producción de la serie de su lavavajillas. Transporte Los daños en el lavavajillas pueden poner en peligro su seguridad. Compruebe que el lavavajillas no presente daños derivados del transporte. Nunca ponga en funcionamiento un lavavajillas dañado.
Indicaciones sobre las instrucciones de manejo Este manual de instrucciones describe varios modelos de lavavajillas con diferentes alturas. Los diferentes modelos de lavavajillas se designan de la siguiente manera: normal = Lavavajillas con 80,5 cm de altura (empotrable) o con 84,5 cm de altura (aparato independiente) XXL = Lavavajillas con 84,5 cm de altura (empotrable). Consejos sobre la edición Advertencias Este tipo de indicación contiene información concerniente a la seguridad.
¿Qué se incluye en el suministro? Al suministrar la máquina se incluye: - Lavavajillas - Instrucciones de manejo del lavavajillas - Plano de montaje para el emplazamiento del lavavajillas - Varios accesorios para el montaje del lavavajillas en su lugar de emplazamiento (ver plano de montaje) - Embudo para llenar la sal regeneradora - Si corresponde, otros documentos impresos 17
Descripción del aparato Vista general del aparato a Carriles de cierre de la puerta g Brazo aspersor inferior b Brazo aspersor superior h Conjunto de filtros c Bandeja portacubiertos MultiFlex 3D (disponible según modelo) i Depósito de sal d Cesto superior (según modelo) k Depósito para el abrillantador e Brazo aspersor central l Depósito para el detergente f Válvula de ventilación 18 j Placa de características
Descripción del aparato Panel de mandos a Selección de programas ECO 50 °C Auto 45 °C 65 °C 75 °C g Tecla OK Para seleccionar los puntos de menú y valores mostrados. Para confirmar mensajes. = ECO 50 °C = Auto 45–65 °C = Delicado 45 °C h Teclas = QuickPowerWash 65 °C Para la selección del programa. Para modificar los valores mostra= Intensivo 75 °C dos. = otros programas/ajusPara desplazarse por otras páginas tes del menú.
Descripción del aparato Funcionamiento del display Mediante el display se puede seleccionar o ajustar lo siguiente: - el programa - el timer - la Ajustes En el display se puede mostrar lo siguiente: - la fase del programa - el pronóstico de tiempo restante en funcionamiento - el consumo de agua y energía (EcoFeedback) - posibles indicaciones y mensajes de anomalía A fin de ahorrar energía, si fuera necesario, el lavavajillas se desconecta transcurridos varios minutos si durante este tiempo no se pulsa nin
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte Reciclaje de aparatos inservibles El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales.
Primera puesta en funcionamiento La capacidad de funcionamiento de todos los lavavajillas se comprueba de fábrica. Los restos de agua se deben a esta comprobación y no indican un uso previo del lavavajillas. Abrir la puerta Para favorecer el secado, en algunos programas se abre de forma automática una ranura. También puede desconectar esta función (ver el capítulo «Ajustes», apartado «AutoOpen»).
Primera puesta en funcionamiento Cerrar la puerta Activar el seguro para niños Introduzca los cestos en el lavavajillas. Bloquee la puerta con el seguro para niños para evitar que abran el lavavajillas. Para abrir la puerta será necesario ejercer mucha fuerza. A continuación, presione sobre la puerta hasta que el cierre encaje. Riesgo de aplastamiento durante el cierre de la puerta. Los dedos podrían quedar atrapados durante el cierre de la puerta.
Primera puesta en funcionamiento Ajustes básicos Ajustar la dureza del agua Conectar el lavavajillas El display cambia al ajuste de la dureza del agua. Conecte el lavavajillas con la tecla . Al conectar el lavavajillas por primera vez se muestra la pantalla de bienvenida. Para saber más sobre el funcionamiento del display, ver el capítulo «Descripción del aparato», apartado «Funcionamiento del display». Ajustar el idioma El display cambia automáticamente al ajuste de idioma.
Primera puesta en funcionamiento Finalmente se muestran las indicaciones. Después de confirmar la indicación con OK se muestran, en caso necesario, las dos indicaciones de falta de producto Rellenar sal y Introd. abrillantador. En caso necesario, introduzca sal y abrillantador (ver capítulo «Primera puesta en funcionamiento», apartado «Sal regeneradora» y «Abrillantador»). Confirme los avisos con OK.
Primera puesta en funcionamiento Sal regeneradora El lavavajillas necesita agua blanda (pobre en cal) para poder lograr buenos resultados de lavado. Cuando el agua es dura quedan manchas blancas en la vajilla y en las paredes de la cuba. Por este motivo será necesario descalcificar el agua con una dureza superior a 5 °dH. Esto se lleva a cabo de forma automática en el sistema descalcificador instalado. El sistema descalcificador es apto para una dureza del agua de hasta 70 °dH.
Primera puesta en funcionamiento Llenar el depósito de sal Antes de llenar el depósito de sal por primera vez, introduzca aprox. 2 l de agua en el depósito de sal para que la sal pueda diluirse. Después de la puesta en funcionamiento siempre habrá suficiente agua en el depósito de sal. Extraiga el cesto inferior del lavavajillas y abra la tapa de cierre del depósito de sal. Peligro de corrosión debido al agua con sal.
Primera puesta en funcionamiento Rellenar de sal Después de finalizar un programa rellene la sal en cuanto se muestre el mensaje Rellenar sal. Confirme pulsando OK. La indicación de falta de sal se apaga. Peligro de corrosión debido al agua con sal. El agua con sal que rebosa puede ocasionar corrosión en la cuba y en los utensilios. Después de abrir la tapa del depósito de la sal inicie el programa 65 °C QuickPowerWash con la opción Express sin vajilla.
Primera puesta en funcionamiento Abrillantador El abrillantador es necesario para el proceso de secado, ya que permite que el agua forme una película y escurra de la vajilla con mayor facilidad después del lavado. El abrillantador se rellena en el depósito y se dosifica la cantidad ajustada de forma automática. Daños producidos por introducir jabón suave o detergente. El jabón suave y el detergente dañan el depósito del abrillantador. Introduzca solo abrillantador en el lavavajillas.
Primera puesta en funcionamiento Introducir abrillantador Cierre la tapa hasta que encaje claramente, ya que de lo contrario el agua podría penetrar en el depósito de abrillantador durante el lavado. Si se ha derramado abrillantador, limpie bien los restos para evitar que en el siguiente programa se forme excesiva espuma. Para obtener un resultado óptimo de lavado puede ajustar la cantidad de dosificación de abrillantador (véase el capítulo «Ajustes», apartado «Abrillantador").
Ajustes Es posible ajustar el manejo del lavavajillas a diferentes necesidades modificando los ajustes. Puede modificar los ajustes en cualquier momento. Abrir el menú Ajustes Conecte el lavavajillas pulsando la tecla , en caso de que todavía estuviera desconectado. Dado el caso, utilice la tecla de selección de programas para seleccionar la opción «Otros programas/ ajustes». En el display se muestra el primero de los otros programas.
Ajustes Idioma Dureza del agua El display puede mostrar diferentes idiomas. Su lavavajillas está equipado con un sistema descalcificador. Mediante el submenú Idioma puede cambiar el idioma mostrado o, si fuera necesario, el país. - Programa exactamente la dureza del agua de su domicilio. La bandera situada detrás de la palabra Idioma le servirá a modo de guía en caso de estar ajustado un idioma que no entienda.
Ajustes Abrillantador Consumo (EcoFeedback) Para obtener un resultado óptimo de lavado, puede adaptar la cantidad de dosificación de abrillantador. La cantidad de dosificación se puede ajustar en niveles de 0-6 ml. De fábrica se ajusta 3 ml. Es posible ajustar si desea o no visualizar el consumo de agua y energía del programa seleccionado. Antes del desarrollo de un programa se visualiza el consumo pronosticado y, una vez realizado, el consumo real.
Ajustes Luminosidad display AutoOpen Es posible ajustar la luminosidad del display en 7 niveles. Para favorecer el secado, en algunos programas se abre de forma automática una ranura. Indicac. cantidad En caso de utilizar de continuo detergentes multifunción o la dosificación automática de detergente con PowerDisks (si está disponible) y de no necesitar las indicaciones de falta de sal y abrillantador, puede desconectarlas. En caso de no utilizar detergentes multifunción, introduzca sal y abrillantador.
Ajustes Extra limpio Versión software Es posible seleccionar esta función para aumentar la eficiencia de limpieza del programa. En caso de avería puede hacer que se visualice la versión del software de la electrónica de su lavavajillas. Al activarla se prolonga la duración del programa y se aumentan las temperaturas de limpieza. Los consumos de agua y electricidad pueden aumentar. Distribuidor Si se conecta esta función, es válida para todos los programas hasta que vuelva a ser desconectada.
Lavado respetuoso con el medio ambiente Lavado económico Este lavavajillas funciona de forma sumamente económica en lo que se refiere al consumo energético y de agua. Puede reforzar este ahorro teniendo en cuenta los siguientes consejos: - El lavado a máquina de la vajilla es por lo general más eficiente que el lavado manual. - No es necesario aclarar previamente con agua corriente, así tan solo se aumenta el consumo de agua y electricidad.
Lavado respetuoso con el medio ambiente Indicaciones de consumo EcoFeedback Mediante la función «Consumos» obtendrá información sobre el consumo de energía y agua de su lavavajillas (ver el capítulo «Ajustes», apartado «Consumo»). Es posible visualizar la siguiente información en el display: - una estimación del consumo antes del desarrollo del programa - el consumo real al final del desarrollo del programa - el consumo total del lavavajillas 1. Estimación del consumo 2.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Advertencias generales Retire los restos de comida de mayor tamaño. No es necesaria una limpieza previa bajo el grifo. Daños producidos por ceniza, arena, cera, grasa lubricante o pintura. Estos materiales ensucian el lavavajillas y no es posible retirarlos posteriormente. En caso de que la vajilla presente este tipo de suciedad, no la lave en el lavavajillas. Es posible colocar cada pieza de la vajilla en cualquier zona de los cestos.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Vajilla no apropiada: Daños provocados por detergen- - Cubiertos o vajilla de madera o con partes de madera: podrían deteriorarse. Además los pegamentos que se utilizan no son aptos para el lavavajillas. Consecuencia: los mangos de madera podrían desprenderse. tes alcalinos. Las piezas de aluminio (p. ej. los filtros de grasa de una campana extractora) pueden resultar dañadas.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Cesto superior Siga también las indicaciones que aparecen en el capítulo «Distribución de la vajilla y los cubiertos», apartado «Ejemplos de distribución» para distribuir la vajilla y los cubiertos. Cómo colocar las tazas en el soporte FlexCare Es posible colocar tazas, fuentes pequeñas y otras piezas planas de la vajilla en el soporte para tazas FlexCare. En el soporte para tazas es posible colocar de forma estable los vasos.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Ajustar el soporte para tazas FlexCare Cómo colocar los elementos de silicona del soporte para tazas FlexCare Es posible ajustar en 2 niveles la altura y profundidad del soporte para tazas. Así podrá colocar piezas altas por debajo del soporte para tazas y recipientes grandes sobre él. Las copas de pie alto quedan bien sujetas si se utilizan los elementos de silicona del soporte para tazas.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Abatir los spikes Es posible abatir uno de cada dos spikes de las filas de spikes delanteras derechas para poder colocar mejor, p. ej. tazones para muesli. Presione la palanca amarilla hacia abajo y abata las filas de spikes de color gris oscuro . Coloque las fuentes en posición vertical en las filas de spikes.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Ajustar el cesto superior A fin de ganar espacio para utensilios altos en los cestos superior o inferior, podrá ajustar la altura del cesto superior en tres posiciones distintas, con una diferencia de 2 cm entre ellas. Para que el agua de las partes más profundas resbale mejor, es posible inclinar el cesto superior. Tenga en cuenta que se pueda introducir el cesto en la cuba sin problemas. Extraiga el cesto superior.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Cesto inferior Observe también las indicaciones que aparecen en el capítulo «Distribución de la vajilla y los cubiertos», apartado «Ejemplos de distribución» respecto a cómo distribuir la vajilla y los cubiertos. Cómo colocar la vajilla en el espacio MultiComfort El espacio trasero del cesto inferior está diseñado para el lavado de tazas, vasos, platos y cazuelas.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Abatir los spikes Las filas delanteras de spikes sirven para ordenar los platos, platos hondos, bandejas, cuencos y platos de tazas. Puede abatir las dos filas de spikes de la derecha para ganar más espacio para las piezas de mayor tamaño p. ej. ollas, sartenes y fuentes. Cómo colocar la cristalería en el soporte FlexCare El acabado de silicona garantiza que la delicada cristalería quede perfectamente sujeta y estable en el cesto. Apoye o coloque las copas, p.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Bandeja portacubiertos/cesto cubertero (disponible según modelo) Observe también las indicaciones que aparecen en el capítulo «Distribución de la vajilla y los cubiertos», apartado «Ejemplos de distribución» respecto a cómo distribuir la vajilla y los cubiertos. Coloque los cubiertos en la bandeja portacubiertos MultiFlex 3D o en el cesto cubertero (según modelo).
Distribución de la vajilla y los cubiertos Cómo colocar el cesto cubertero Puede colocar el cesto cubertero en el lugar que prefiera en las filas de spikes delanteras del cesto inferior. Acople el complemento al cesto cubertero siempre que lo necesite. Por motivos de seguridad, coloque los cubiertos con las partes afiladas o punzantes hacia abajo en los huecos del cesto cubertero.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Ejemplos para la disposición de la vajilla Lavavajillas con bandeja portacubiertos Cesto superior Cesto inferior 48
Distribución de la vajilla y los cubiertos Bandeja portacubiertos Vajilla con un grado de suciedad elevado 49
Distribución de la vajilla y los cubiertos Lavavajillas con cesto cubertero Cesto superior Cesto inferior 50
Distribución de la vajilla y los cubiertos Cesto cubertero Vajilla con un grado de suciedad elevado 51
Detergente Tipos de detergente Daños producidos por un detergente inadecuado. Los detergentes no aptos para los lavavajillas de uso doméstico pueden provocar daños en el lavavajillas o en la vajilla. Utilice exclusivamente detergente para lavavajillas domésticos. Los detergentes modernos contienen diversos principios activos. Los más importantes son: - Los agentes complejantes se unen a la dureza del agua y de esta forma evitan la formación de depósitos de cal.
Detergente Riesgo de abrasión a causa del Dosificación del detergente detergente. Los detergentes pueden ocasionar quemaduras en la piel, ojos, nariz, boca y garganta. Evite entrar en contacto con un detergente. No respire detergente en polvo. No ingiera detergente. Vaya inmediatamente al médico si respira o ingiere detergente. Evite que los niños entren en contacto con detergentes. Podrían quedar restos de detergente en el lavavajillas.
Detergente Dosificación del detergente Se debe evitar que el detergente atasque la tapa. Esto podría hacer que la tapa no se abra durante el programa. No llenar en exceso el compartimento. Cierre también el envase de detergente. De lo contrario podrían formarse grumos. Levantar la tecla amarilla de la tapa del compartimento del detergente . La tapa se abre. Después de un programa, la tapa puede estar también abierta.
Funcionamiento Conectar el lavavajillas Seleccionar un programa Compruebe que los brazos aspersores puedan girar libremente. Seleccione siempre el programa en función del tipo de vajilla y de su grado de suciedad. Cierre la puerta. Abra el grifo de la toma de agua si estuviera cerrado. Pulse la tecla . En el display se visualizará brevemente el programa seleccionado y se iluminará el piloto de control correspondiente.
Funcionamiento Indicación de la duración del programa En el display se muestra la duración prevista del programa seleccionado antes de que se inicie. Durante el desarrollo del programa el tiempo restante se muestra hasta que este finalice. La fase del programa correspondiente se indicará mediante un símbolo: Prelavado/Remojo Limpieza Aclarado intermedio Aclarado Secado Fin La indicación de la duración del programa puede cambiar para el mismo programa.
Funcionamiento Fin del programa Gestión energética El programa ha finalizado una vez en el display aparezca el mensaje Listo. Para ahorrar energía el lavavajillas se desconecta 10 minutos después de utilizar el teclado por última vez o de finalizar el programa. En caso de estar conectada la función «AutoOpen», en algunos programas la puerta se abre automáticamente una ranura (ver capítulo «Ajustes», apartado «AutoOpen»). Esto mejora el secado.
Funcionamiento Cómo desconectar el lavavajillas Puede desconectar el lavavajillas en cualquier momento pulsando la tecla . Confirme la consulta Descon. aparato con OK. En caso de desconectar el lavavajillas durante un programa en curso, el programa se cancelará. También es posible cancelar un Timer que esté en marcha de la misma manera. Si ha pulsado la tecla pero no desea cancelar el programa, en el display, seleccione con la tecla la opción No descon. aparato y confirme con OK.
Funcionamiento Interrumpir un programa El programa se interrumpe en cuanto se abre la puerta. Si cierra nuevamente la puerta, transcurridos unos segundos el programa se reanuda en el mismo punto donde se interrumpió. Riesgo de quemaduras debido al agua caliente. El agua del interior del lavavajillas puede estar caliente durante su funcionamiento. Si tuviera que abrir la puerta durante el funcionamiento, hágalo con mucho cuidado.
Opciones Timer Activar el Timer Puede ajustar la hora de inicio de un programa. Para ello puede retrasar la hora de inicio del programa entre 30 minutos y 24 horas. Si se pospone el inicio entre 30 minutos y 9 horas 30 minutos el tiempo se ajusta en pasos de 30 minutos y, a partir de ahí, en pasos de horas. Conecte el lavavajillas con la tecla . En el caso de la dosificación manual de detergente en un compartimento húmedo, se pueden formar grumos en el detergente y no lavar correctamente.
Opciones Una vez activado el timer, después de unos minutos se desconectan todas las indicaciones para ahorrar energía. Par volver a visualizar la indicación del display durante algunos minutos, pulse la tecla . El tiempo hasta el inicio del programa se va descontando: si supera las 10 horas en pasos de una hora, si es inferior a 10 horas, en pasos de minutos. Después de transcurrir el tiempo ajustado se inicia automáticamente el programa seleccionado.
Guía para la selección del programa Menaje Vajilla no termorresistente, vasos y piezas de plástico Propiedadesdel programa Restos de alimentos normales, ligeramente resecos Incluye protección del cristal Todos los restos de alimentos domésticos Desarrollo de programa variable, controlado por sensor Restos de alimentos normales, ligeramente resecos Programa corto inferior a 1 hora Restos de alimentos normales, poco resecos Programa de ahorro de agua y energía Cazuelas, sartenes, porcelana resisten
Guía para la selección del programa Programa2 Estimación del consumo3 Consumo eléctrico Delicado 45°C Consumo de agua Duración del programa Consumo eléctrico Auto 45–65°C Consumo de agua Duración del programa Consumo eléctrico QuickPowerWash 65°C Consumo de agua Duración del programa Consumo eléctrico ECO 50 °C Consumo de agua Duración del programa Consumo eléctrico Intensivo 75°C QuickPowerWash 65°C + Express Consumo de agua Duración del programa Duración del programa 13 minutos, s
Relación de programas Programa Desarrollo del programa Prelavado Limpieza Aclarado intermedio °C 1 ECO 50 °C Auto 45–65 °C - 50 Aclarado Secado/ AutoOpen °C 44 / desarrollo de programa variable, adaptación del programa a la cantidad de vajilla y de residuos de alimentos gracias al control por sensores según necesidad 55–65 según necesidad 55–70 / Intensivo 75 °C 75 55–70 / QuickPowerWash 65 °C - 65 65 / Delicado 45 °C 45 55–70 / PowerWash 60 °C
Relación de programas 2 Consumo Energía eléctrica Agua Agua fría Agua caliente 15 °C kWh 3,4 0,75/0,74 Tiempo litros Agua fría Agua caliente 60 °C 15 °C 60 °C kWh h:min h:min 3 3,4 8,9 0,52/0,51 3:58/3:58 3,5 0,74/0,73 6,7 0,75–1,05 2 3 4 5 6 7 3:41 3,5 3:58/3:58 6,7 0,45–0,55 6,7 6,0–13,0 2:05–3:35 1:57–3:21 1,35 0,85 14,0 3:11 3:03 1,20 0,75 10,5 0:58 0:58 0,90 0,40 13,0 2:44 2:28 1,00 0,50 13,0 2:24 2:12 0,95 0,60 9,5 3:59 3:50 1,75 1,00 19,0
Relación de programas Otros programas PowerWash 60 °C Programa para una carga mixta con restos de suciedad normal. Silencio Plus 55 °C Programa muy silencioso, con duración ampliada Programa apto para una carga mixta con restos de suciedad normal, poco resecos. 66 Mantenimiento del aparato La cuba se limpia por sí misma. Si a pesar de todo se han acumulado restos o manchas, utilice el programa Limpieza máquina. El lavavajillas deberá estar vacío.
Opciones de programa Seleccionar opciones de programa Es posible adaptar los programas a sus necesidades con las opciones de programa. Es posible seleccionar o eliminar la selección de estas opciones antes del inicio del programa. Conecte el lavavajillas con la tecla . El piloto de control Start parpadea. Seleccione otro programa., si lo desea. Pulse la tecla de la opción de programa deseada.
Limpieza y mantenimiento Compruebe periódicamente (aprox. cada 4 - 6 meses) el estado general de su lavavajillas. Esto ayudará a evitar averías antes de que se produzcan. Productos de limpieza inadecuados. Todas las superficies son sensibles a los arañazos. Todas las superficies pueden desteñirse o modificarse si entran en contacto con un detergente inadecuado. Utilice exclusivamente productos de limpieza aptos para la superficie correspondiente.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del panel de mandos Limpie el panel de mandos únicamente con un paño húmedo. Limpiar el frontal del aparato Daños producidos por la suciedad. Si se deja que la suciedad actúe durante más tiempo, en algunas circunstancias ya no se podrá eliminar y las superficies podrían cambiar de color y sufrir modificaciones. Elimine la suciedad cuanto antes. Limpie el frontal del aparato con una bayeta limpia, detergente suave y agua caliente.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de los brazos aspersores Retirar la bandeja portacubiertos (si está disponible) Los restos de comida pueden depositarse en las toberas y almacenarse en los brazos aspersores. Por ello debe comprobar regularmente los brazos aspersores (aproximadamente cada 2–4 meses). Retirar primero la bandeja portacubiertos (si está disponible) para poder retirar el brazo aspersor superior. Extraer completamente la bandeja portacubiertos.
Limpieza y mantenimiento Retirar el brazo aspersor superior Retirar el brazo aspersor inferior Extraiga el cesto inferior. Presione el brazo aspersor superior hacia arriba , para que encaje el dentado interior y desenrósquelo . Retirar el brazo aspersor central Gire la unión roscada del brazo aspersor inferior en sentido antihorario y extraiga el brazo aspersor hacia arriba .
Limpieza y mantenimiento Colocar los brazos aspersores Coloque de nuevo el brazo aspersor superior y extráigalo firmemente con la mano. Vuelva a colocar el brazo aspersor central. Coloque de nuevo el brazo aspersor inferior y asegúrese de que el conjunto de filtros quede al mismo nivel que la base de la cuba. Gire la unión roscada del brazo aspersor inferior en sentido horario hasta que la flecha del cristal visor apunte al símbolo del candado .
Limpieza y mantenimiento Comprobación de los filtros de la cuba Limpieza de los filtros El conjunto de filtros situado en la base de la cuba retiene la suciedad más gruesa del agua de lavado. De esta manera se evita que la suciedad llegue al sistema propulsor y vuelva a distribuirse a la cuba a través de los brazos aspersores. Retire el brazo aspersor inferior (véase el capítulo «Limpieza y mantenimiento», apartado «Limpieza de los brazos aspersores»).
Limpieza y mantenimiento Retire el microfiltro del conjunto de filtros tirando de la arandela sintética hacia abajo para limpiar el interior de los filtros. Limpie todas las piezas bajo el grifo de agua corriente. Si fuera necesario, utilice un cepillo para limpiarlas. Coloque de nuevo el microfiltro en el conjunto de filtros. Coloque el conjunto de filtros de manera que quede al mismo nivel que la base de la cuba.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de la entrada de agua Para proteger la válvula de entrada de agua se ha instalado un filtro en la unión roscada de la manguera. Si el filtro está sucio no podrá entrar suficiente agua en la cuba. Peligro de descarga eléctrica debido a la tensión de red. La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene una válvula eléctrica. No sumerja la carcasa en ningún líquido. Desconecte el lavavajillas de la red eléctrica.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de la bomba de desagüe Si una vez finalizado el programa queda agua en la cuba, significa que el agua no ha sido evacuada. La bomba de desagüe puede estar bloqueada por cuerpos extraños. Puede eliminar con facilidad los cuerpos extraños. Desconecte el lavavajillas de la red eléctrica. Para ello, desconecte el lavavajillas y, a continuación, retire la clavija.
Limpieza y mantenimiento Daños producidos por una limpieza incorrecta. Los componentes son delicados y pueden resultar dañados durante la limpieza. Limpie con cuidado la bomba de desagüe. Por debajo de la tapa se encuentra la bomba de desagüe (flecha). Peligro de lesiones por cristales rotos. Los fragmentos de cristal depositados en la bomba de desagüe son especialmente difíciles de ver. Limpie con cuidado la bomba de desagüe. Elimine cuidadosamente todos los cuerpos extraños de la bomba de desagüe.
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corregirlo. Tan solo se comentan las anomalías que puede solucionar usted mismo. El resto de anomalías se resumen con Anomalía FXX.
¿Qué hacer si ...? Mensajes de anomalía Problema Causa y solución En el display se muestra Antes de que solucione la anomalía: una de las siguientes Desconecte el lavavajillas. anomalías: Anomalía FXX Se ha producido una anomalía técnica en determinadas circunstancias. Transcurridos unos segundos, vuelva a conectar el lavavajillas. Reinicie el programa deseado. Si se indica nuevamente el aviso de anomalía, significa que se ha producido una anomalía técnica. Desconecte el lavavajillas.
¿Qué hacer si ...? Abridor de puerta Problema Causa y solución En el display se muestra Antes de que solucione la anomalía: la siguiente anomalía: Desconecte el lavavajillas. Anomalía F33 La puerta no se abre automáticamente Se ha producido una anomalía técnica en determinadas circunstancias. Abra la puerta manualmente (ver capítulo «Primera puesta en funcionamiento», apartado «Abrir la puerta») y conecte de nuevo el lavavajillas.
¿Qué hacer si ...? Anomalía en la entrada de agua Problema Causa y solución En el display se muestra una de las siguientes anomalías: Abrir toma de agua La toma de agua está cerrada. Abra completamente la toma de agua. Entrada agua Antes de que solucione la anomalía: Desconecte el lavavajillas. Anomalía en la entrada de agua. Abra completamente la toma de agua e inicie de nuevo el programa.
¿Qué hacer si ...? Anomalía en el desagüe Problema Causa y solución En el display se muestra Antes de que solucione la anomalía: el siguiente mensaje: Desconecte el lavavajillas. Desagüe Anomalía durante el desagüe. En la cuba puede haber agua. Limpie el conjunto de filtros (ver capítulo «Limpieza y mantenimiento», apartado« Limpiar los filtros»). Limpie la bomba de desagüe (ver capítulo «Limpieza y mantenimiento», apartado« Limpiar la bomba de desagüe»).
¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el lavavajillas Problema Causa y solución Los pilotos de control y el display están oscuros. El lavavajillas se apaga automáticamente para ahorrar energía. Vuelva a conectar el lavavajillas pulsando la tecla . Después del lavado Cuando se repuso el detergente, el compartimento quedan restos de deter- aún estaba húmedo. gente en el comparti Introduzca el detergente una vez el compartimento mento del detergente. esté seco.
¿Qué hacer si ...? Ruidos Problema Causa y solución Ruidos de golpeteo en la cuba Un brazo aspersor choca con una pieza de la vajilla. Abra con precaución la puerta y coloque la vajilla de otra manera para que no interrumpa el recorrido de los brazos aspersores. Ruidos de tintineo en la Las piezas de la vajilla se mueven en la cuba. cuba Abra con precaución la puerta y coloque bien la vajilla. Hay un cuerpo extraño (p. ej. un hueso de cereza) en la bomba de desagüe.
¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La vajilla no está limpia. La vajilla no se ha dispuesto correctamente. Observe las indicaciones en el capítulo "Distribución de la vajilla y los cubiertos". El programa era demasiado suave. Seleccione un programa más fuerte (ver capítulo "Relación de programas"). Active la función "Extra limpio" (ver capítulo "Ajustes", apartado "Extra limpio"). Se ha dosificado muy poco detergente de forma manual.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La vajilla no se seca o La cantidad de abrillantador es insuficiente o el delos vasos y los cubierpósito del abrillantador está vacío. tos presentan manchas. Introduzca abrillantador, aumente la dosificación o cambie el producto abrillantador la siguiente vez que rellene el depósito (ver capítulo «Primera puesta en funcionamiento», apartado «Abrillantador»). La vajilla se ha extraído demasiado pronto.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Las piezas de plástico se han decolorado. Esto puede deberse a colorantes naturales p. ej. de zanahorias, tomates o ketchup. La cantidad de detergente y el poder blanqueante han sido insuficientes para eliminar los colorantes naturales. Utilice más detergente (ver el capítulo «Detergente»). Las piezas que ya se han decolorado no recobrarán su color original. En la vajilla se han formado manchas blancas.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Los cubiertos presentan Los cubiertos afectados no son suficientemente reindicios de corrosión. sistentes a la corrosión. Sin solución. Compre cubiertos que se puedan lavar en el lavavajillas. Una vez introducida la sal regeneradora no se ha iniciado ningún programa. Los restos de sal han pasado al proceso de lavado normal.
Servicio Post-venta En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele. Es posible concertar una cita con el Servicio Post-venta a través de nuestra página web. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele. El Servicio técnico necesitará saber la denominación del aparato y el número de fabricación (fab./SN/nº). Encontrará ambos datos en la placa de características.
Servicio Post-venta Para laboratorios de ensayo En el folleto «Pruebas comparativas» encontrará toda la información necesaria para pruebas comparativas y mediciones de ruidos. Es imprescindible que solicite el folleto actualizado por correo electrónico en la siguiente dirección: - testinfo@miele.de Indique en el pedido su dirección postal, así como el modelo y el número de su lavavajillas (ver placa de características). También es posible descargarlo en la página web de Miele.
Accesorios opcionales Para estos lavavajillas existen detergentes, productos para la limpieza y el mantenimiento, así como accesorios especiales. Todos estos productos están adaptados específicamente a los electrodomésticos de Miele. Puede pedir estos y otros productos interesantes a través de la tienda online de Miele, del Servicio técnico de Miele o de distribuidores Miele especializados. Detergentes En el momento de elegir su lavavajillas Miele, usted ha optado por la mejor calidad y rendimiento.
Accesorios opcionales Mantenimiento del aparato Dispone de los productos de limpieza y mantenimiento de Miele para el cuidado óptimo de su lavavajillas Miele.
*INSTALLATION* Instalación Sistema de protección antifugas de Miele Para el sistema de protección contra agua, Miele garantiza una amplia protección contra daños originados por el agua en tanto que la instalación haya sido realizada de forma correcta. Entrada de agua Peligro para la salud a causa del agua de lavado. El agua del lavavajillas no es potable. Nunca beba agua del lavavajillas. Peligro para la salud y daños ocasionador por la entrada de agua sucia.
*INSTALLATION* Instalación Para realizar la conexión es necesaria una válvula de cierre con un racor de conexión de ¾". En caso de no existir una válvula de cierre, únicamente un instalador autorizado podrá llevar a cabo el montaje del lavavajillas. No se requiere una válvula antirretorno. El aparato cumple con los requisitos de las normas DIN vigentes. Daños producidos por sobrepresión. Una presión del agua que aumenta a corto plazo puede ocasionar daños en los componentes del lavavajillas.
*INSTALLATION* Instalación Desagüe En el desagüe del lavavajillas se ha instalado una válvula antirretroceso de tal forma que el agua sucia no pueda acceder al aparato a través de la manguera de desagüe. El lavavajillas está equipado con una manguera flexible de desagüe de aprox. 1,5 m de longitud (diámetro interior: 22 mm). Tienda la manguera de desagüe sin dobleces, presión ni tracción. Daños provocados por la salida de agua. El agua que sale podría provocar daños.
*INSTALLATION* Instalación Purgado del desagüe Será necesario purgar el desagüe si la conexión del mismo estuviera situada a menor altura que la guía de las ruedas del cesto inferior en la puerta. De lo contrario, el agua podría salir de la cuba a consecuencia del efecto sifón durante el transcurso de un programa. Abra completamente la puerta del lavavajillas. Extraiga el cesto inferior. Introduzca un destornillador en la abertura central de la válvula de ventilación de la pared lateral izquierda .
*INSTALLATION* Instalación Conexión eléctrica El lavavajillas se distribuye de serie «preparado» para conectarlo a una base de enchufe con toma a tierra. Peligro de ahogamiento por gases. El funcionamiento del lavavajillas con dispositivos de varios enchufes o con cables de prolongación puede tener como consecuencia una sobrecarga del cable. Esto puede provocar un incendio y, en consecuencia, la generación de gases tóxicos.
Datos técnicos Datos técnicos Modelo de lavavajillas Normal XXL Altura del aparato independiente 84,5 cm (regulable +3,5 cm) - Altura del aparato empotrado 80,5 cm (regulable +6,5 cm) 84,5 cm (regulable +6,5 cm) Altura del hueco de empotramiento a partir de 80,5 cm (+6,5 cm) a partir de 84,5 cm (+6,5 cm) Ancho 59,8 cm 59,8 cm Ancho del hueco de empotramiento 60 cm 60 cm Fondo del aparato independiente 60 cm - Fondo del aparato empotrado 57 cm 57 cm Peso máx. 58 kg máx.
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av.
G 7100, G 7102, G 7105, G 7107 es-ES, CL M.-Nr.