Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible leer las instrucciones de manejo y el plano de montaje antes del emplazamiento, la instalación y la puesta en funcionamiento. De esta forma se protegerá y evitará daños. es-ES, CL HG07-W M.-Nr.
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ..................................................... 7 Indicaciones sobre las instrucciones de manejo ........................................... 17 Consejos sobre la edición ................................................................................... 17 ¿Qué se incluye en el suministro? ................................................................... 18 Descripción del aparato....................................................................
Contenido EcoStart............................................................................................................... Consumo (EcoFeedback) .................................................................................... Luminosidad del display...................................................................................... Volumen............................................................................................................... Indic. cantidades ............................
Contenido Gestión energética .............................................................................................. Cómo desconectar el lavavajillas ........................................................................ Extraer la vajilla.................................................................................................... Interrumpir un programa...................................................................................... Modificar o cancelar un programa ....................
Contenido Servicio Post-venta ........................................................................................... Contacto en caso de anomalías.......................................................................... Base de datos EPREL ......................................................................................... Garantía ............................................................................................................... Para laboratorios de ensayo............................
Advertencias e indicaciones de seguridad Este lavavajillas cumple todas las normas de seguridad vigentes. No obstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesiones personales y daños materiales. Lea detenidamente el plano de montaje y las instrucciones de manejo antes de emplazar y comenzar a usar el lavavajillas. Ambos contienen indicaciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento.
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Este lavavajillas está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos. Este lavavajillas no es apto para el uso en zonas exteriores. Este lavavajillas es apto para el uso en alturas hasta 4.000 m sobre el nivel del mar. Utilice el lavavajillas exclusivamente en entornos domésticos para lavar vajilla de uso doméstico. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del lavavajillas, a no ser que estén vigilados en todo momento. Los niños de más de 8 años solo pueden manejar el lavavajillas sin supervisión si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura. Los niños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado. Los daños en el lavavajillas pueden poner en peligro su seguridad. Compruebe que el lavavajillas no presente daños, especialmente después del transporte.
Advertencias e indicaciones de seguridad El lavavajillas no debe instalarse bajo una placa de cocción. Las altas temperaturas de irradiación podrían dañarlo. Por el mismo motivo, tampoco instale el lavavajillas junto a cualquier otro tipo de aparato que irradie calor (p. ej. chimeneas).
Advertencias e indicaciones de seguridad No emplace el lavavajillas en estancias con riesgo de congelación. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar. La fiabilidad de la electrónica podría disminuir a temperaturas inferiores al punto de congelación. Ponga en funcionamiento el lavavajillas únicamente cuando esté conectado a una red de tuberías completamente purgada para evitar daños en el aparato. La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene una válvula eléctrica.
Advertencias e indicaciones de seguridad Se pierden los derechos de la garantía si el lavavajillas no es reparado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele. Recomendamos sustituir las piezas defectuosas por repuestos originales. Con el montaje correcto de los repuestos originales, Miele garantiza el total cumplimiento de los requisitos de seguridad y se conservan los derechos de garantía.
Advertencias e indicaciones de seguridad A fin de garantizar la estabilidad, los lavavajillas que se monten o integren bajo una encimera, solo podrán instalarse bajo encimeras continuas, atornilladas a los armarios adyacentes. El montaje del lavavajillas en un armario alto deberá realizarse exclusivamente respetando las medidas de seguridad adicionales.
Advertencias e indicaciones de seguridad Al finalizar un programa el lavavajillas puede estar muy caliente. Por tanto, una vez desconectado el lavavajillas, deje que la vajilla se enfríe hasta que pueda cogerla sin quemarse. Utilice únicamente detergentes y abrillantadores comunes para lavavajillas de uso doméstico. No utilice detergente suave. No utilice detergentes de uso industrial. Estos podrían causar daños materiales y existe el riesgo de que se produzca una fuerte reacción química (p. ej.
Advertencias e indicaciones de seguridad En caso de utilizar la opción «Timer» (según modelo), el depósito de detergente deberá estar seco. En caso necesario, limpie y seque el depósito. En caso de estar húmedo, se forman grumos en el detergente y no es posible enjuagarlo por completo. Tenga en cuenta los datos que aparecen en el capítulo «Datos técnicos» relacionados con la capacidad del lavavajillas. Accesorios y repuestos Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele.
Indicaciones sobre las instrucciones de manejo Este manual de instrucciones describe varios modelos de lavavajillas con diferentes alturas. Los diferentes modelos de lavavajillas se designan de la siguiente manera: normal = Lavavajillas con 80,5 cm de altura (empotrable) o con 84,5 cm de altura (aparato independiente) XXL = Lavavajillas con 84,5 cm de altura (empotrable). Consejos sobre la edición Advertencias Este tipo de indicación contiene información concerniente a la seguridad.
¿Qué se incluye en el suministro? Al suministrar la máquina se incluye: - Lavavajillas - Instrucciones de manejo del lavavajillas - Plano de montaje para el emplazamiento del lavavajillas - Varios accesorios para el montaje del lavavajillas en su lugar de emplazamiento (ver plano de montaje) - Embudo para llenar la sal regeneradora - Si corresponde, otros documentos impresos 18
Descripción del aparato Vista general del aparato a Carriles de cierre de la puerta h Conjunto de filtros b Brazo aspersor superior i Depósito de sal c Bandeja portacubiertos MultiFlex 3D (disponible según modelo) j Placa de características d Cesto superior (según modelo) l Depósito para el detergente e Brazo aspersor central m Salida del detergente del AutoDos f Válvula de ventilación n AutoDos (dosificación automática de detergente) g Brazo aspersor inferior k Depósito para el abrillantador
Descripción del aparato Panel de mandos a Tecla sensora Conexión/Descone- g Tecla sensora AutoDos xión Para activar/desactivar la dosificaPara conectar y desconectar el lavación automática de detergente. vajillas. h Tecla sensora Timer b Control óptico de funcionamiento Para elegir un inicio de programa posterior. Para visualizar un programa de lavado en curso con la puerta cerrada. i Display c Tecla sensora Inicio remoto Para activar/desactivar la opción «Inicio remoto».
Descripción del aparato Funcionamiento del display Mediante el display se puede seleccionar o ajustar lo siguiente: - el programa - el timer - la Ajustes En el display se puede mostrar lo siguiente: - la fase del programa - el pronóstico de tiempo restante en funcionamiento - el consumo de agua y energía (EcoFeedback) - posibles indicaciones y mensajes de anomalía A fin de ahorrar energía, si fuera necesario, el lavavajillas se desconecta transcurridos varios minutos si durante este tiempo no se pulsa nin
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte Reciclaje de aparatos inservibles El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales.
Primera puesta en funcionamiento La capacidad de funcionamiento de todos los lavavajillas se comprueba de fábrica. Los restos de agua se deben a esta comprobación y no indican un uso previo del lavavajillas. Abrir la puerta Para favorecer el secado, en algunos programas se abre de forma automática una ranura. También puede desconectar esta función (ver el capítulo «Ajustes», apartado «AutoOpen»). Riesgo de quemaduras debido al agua caliente.
Primera puesta en funcionamiento Miele@home Su lavavajillas está equipado con un módulo WiFi integrado. Para utilizarlo, necesita: - una red WiFi, - la App Miele@mobile, - una cuenta de usuario de Miele. Es posible configurar una cuenta de usuario a través de la App Miele@mobile. La App Miele@mobile le guía para realizar la conexión entre el lavavajillas y la red WiFi de su hogar.
Primera puesta en funcionamiento Ajustes básicos Configurar Miele@home Conectar el lavavajillas En el display se mostrará el mensaje Config. Miele@home. Abra la puerta. Conecte el lavavajillas pulsando la tecla sensora . Al conectar el lavavajillas por primera vez se muestra la pantalla de bienvenida y suena una melodía de bienvenida. Para saber más sobre el funcionamiento del display, ver el capítulo «Descripción del aparato», apartado «Funcionamiento del display».
Primera puesta en funcionamiento Ajustar la hora Ajustar la dureza del agua En caso de conexión a la red WiFi la hora se actualiza automáticamente. El display cambia al ajuste de la dureza del agua. El display cambia al ajuste de la hora. - Programa exactamente la dureza del agua de su domicilio. La hora actual es necesaria para utilizar la opción «Timer». Ajuste las horas con las teclas sensoras y confirme con OK. A continuación, ajuste los minutos y confirme con OK.
Primera puesta en funcionamiento Activación del AutoDos El display cambia al ajuste de la dosificación automática de detergente (ver capítulo «Detergente», apartado «Dosificación automática de detergente/AutoDos»). Incluso si no desea utilizarla, deberá también retirar el seguro de transporte del compartimento PowerDisk antes de llevar a cabo el primer programa (ver capítulo «Detergente», apartado «Activar AutoDos»). Es posible activar la dosificación automática de detergente.
Primera puesta en funcionamiento Sal regeneradora El lavavajillas necesita agua blanda (pobre en cal) para poder lograr buenos resultados de lavado. Cuando el agua es dura quedan manchas blancas en la vajilla y en las paredes de la cuba. Por este motivo será necesario descalcificar el agua con una dureza superior a 5 °dH. Esto se lleva a cabo de forma automática en el sistema descalcificador instalado. El sistema descalcificador es apto para una dureza del agua de hasta 70 °dH.
Primera puesta en funcionamiento Llenar el depósito de sal Antes de llenar el depósito de sal por primera vez, introduzca aprox. 2 l de agua en el depósito de sal para que la sal pueda diluirse. Después de la puesta en funcionamiento siempre habrá suficiente agua en el depósito de sal. Extraiga el cesto inferior del lavavajillas y abra la tapa de cierre del depósito de sal. Peligro de corrosión debido al agua con sal.
Primera puesta en funcionamiento Rellenar de sal Después de finalizar un programa rellene la sal en cuanto se muestre el mensaje Rellenar sal. Confirme pulsando OK. La indicación de falta de sal se apaga. Peligro de corrosión debido al agua con sal. El agua con sal que rebosa puede ocasionar corrosión en la cuba y en los utensilios. Después de abrir la tapa del depósito de la sal inicie el programa 65 °C QuickPowerWash con la opción Express sin vajilla.
Primera puesta en funcionamiento Abrillantador El abrillantador es necesario para el proceso de secado, ya que permite que el agua forme una película y escurra de la vajilla con mayor facilidad después del lavado. El abrillantador se rellena en el depósito y se dosifica la cantidad ajustada de forma automática. Daños producidos por introducir jabón suave o detergente. El jabón suave y el detergente dañan el depósito del abrillantador. Introduzca solo abrillantador en el lavavajillas.
Primera puesta en funcionamiento Introducir abrillantador Cierre la tapa hasta que encaje claramente, ya que de lo contrario el agua podría penetrar en el depósito de abrillantador durante el lavado. Si se ha derramado abrillantador, limpie bien los restos para evitar que en el siguiente programa se forme excesiva espuma. Para obtener un resultado óptimo de lavado puede ajustar la cantidad de dosificación de abrillantador (véase el capítulo «Ajustes», apartado «Abrillantador").
Ajustes Es posible ajustar el manejo del lavavajillas a diferentes necesidades modificando los ajustes. Puede modificar los ajustes en cualquier momento. Abrir el menú Ajustes Conecte el lavavajillas pulsando la tecla sensora , en caso de que todavía estuviera desconectado. Pulse la tecla sensora «otros programas/ajustes». En el display se muestra el primero de los otros programas. Utilice las teclas para seleccionar el punto del menú Ajustes y confirme con OK.
Ajustes Idioma Indicación horaria El display puede mostrar diferentes idiomas. La hora actual es necesaria para utilizar la opción «Timer». Mediante el submenú Idioma puede cambiar el idioma mostrado o, si fuera necesario, el país. Ajustar el formato de la hora La bandera situada detrás de la palabra Idioma le servirá a modo de guía en caso de estar ajustado un idioma que no entienda.
Ajustes Dureza del agua Su lavavajillas está equipado con un sistema descalcificador. - Programa exactamente la dureza del agua de su domicilio. - En caso necesario, consulte el grado de dureza exacto del agua a la empresa de abastecimiento de agua local de su ayuntamiento. - Si no fuera posible determinar la dureza precisa, debido a permanentes variaciones de la misma (p. ej. 10 15 °dH), ajuste siempre el valor máximo (en este ejemplo, a 15 °dH).
Ajustes Abrillantador Miele@home Para obtener un resultado óptimo de lavado, puede adaptar la cantidad de dosificación de abrillantador. La cantidad de dosificación se puede ajustar en niveles de 0-6 ml. De fábrica se ajusta 3 ml. Su lavavajillas está equipado con un módulo WiFi integrado. Con la adaptación automática de los programas, la cantidad de abrillantador dosificada puede ser mayor que el valor ajustado.
Ajustes Conex. a través de App Conex. a través de WPS Puede descargar la aplicación Miele@mobile de forma totalmente gra® tuita en la Apple App Store o en la Google Play Store™. En lugar de registrar el lavavajillas en la red WiFi via App Miele@mobile, es posible registrar el lavavajillas via WPS (Wi-Fi Protected Setup). Su router WiFi debe ser apto para WPS. Confirme el mensaje Pulsar tecla WPS con OK. Seleccione el punto de menú Conex. a través de App y confirme con OK.
Ajustes Desactivar Mostrar Estado de la conexión Si no desea utilizar el módulo WiFi del lavavajillas, puede desconectarlo. Es posible visualizar el estado actual de la conexión de su lavavajillas. Seleccione el punto de menú Desactivar y confirme con OK. Seleccione el punto de menú Estado de la conexión y confirme con OK. En el menú se muestra Miele@home en lugar de Desactivar del punto del menú Activar.
Ajustes Restaurar Este punto del menú se muestra si ya ha conectado al menos una vez su lavavajillas a la red WiFi. Es posible restaurar todos los ajustes del módulo WiFi a los ajustes de fábrica en este punto del menú. Resetee la configuración de la red en caso de deshacerse del lavavajillas, venderlo o poner en funcionamiento un lavavajillas ya utilizado. Solo así queda garantizado eliminar todos los archivos personales para que el dueño ya no los pueda utilizar.
Ajustes RemoteUpdate El punto del menú «RemoteUpdate» se muestra y aparece seleccionable solo si se cumplen con los requisitos para el uso de Miele@home (ver capítulo «Primera puesta en funcionamiento», apartado «Miele@home»). Es posible actualizar el software del lavavajillas a través de RemoteUpdate. En caso de que haya disponible una actualización, esta se descargará automáticamente en el lavavajillas. La instalación no se realiza automáticamente sino que debe iniciarse manualmente.
Ajustes SmartStart Este punto del menú se muestra exclusivamente cuando el lavavajillas está conectado a la red WiFi (ver capítulo «Ajustes», apartado «Miele@home»). La función SmartStart le permite que su lavavajillas comience automáticamente a la hora en la que la tarifa eléctrica sea más económica. Para utilizar esta función necesita otros accesorios técnicos. Si ha activado SmartStart Admitir, en el menú «Timer» del programa seleccionado ya no se muestra EcoStart sino SmartStart.
Ajustes Ajustar los horarios de las tarifas eléctricas Modificar los horarios de las tarifas eléctricas Antes de poder utilizar la opción EcoStart deberá ajustar al menos un horario de tarifa eléctrica. Puede modificar el inicio, final y la prioridad de un horario de tarifa eléctrica. Seleccione con las teclas sensoras un horario de tarifa eléctrica T1T3 que desee modificar y confirme con OK.
Ajustes Borrar los horarios de las tarifas eléctricas Puede borrar los ajustes de un horario de tarifa eléctrica y desactivar por lo tanto esta franja horaria para la opción EcoStart. Seleccione con las teclas sensoras un horario de tarifa eléctrica T1T3 que desee borrar y confirme con OK. Seleccione, p. ej., T1 borrar y confirme con OK. Seleccione, p. ej., ¿Borrar T1? y confirme con OK.
Ajustes Luminosidad del display Volumen Es posible ajustar la luminosidad del display en 7 niveles. Cuando las señales acústicas están conectadas, el final de un programa de lavado y las posibles anomalías que hayan surgido se indican con una secuencia de señales acústicas. Señales acústicas en caso de anomalía La señal acústica de advertencia en caso de anomalías se repite cuatro veces con un intervalo de tiempo corto entre una y otra.
Ajustes Melodía de bienvenida Extra limpio Al conectar/desconectar el lavavajillas suena una melodía breve. Es posible seleccionar esta función para aumentar la eficiencia de limpieza del programa. Es posible desconectarla. Indic. cantidades En caso de utilizar de continuo detergentes multifunción o la dosificación automática de detergente con PowerDisks (si está disponible) y de no necesitar las indicaciones de falta de sal y abrillantador, puede desconectarlas.
Ajustes Acumulador de calor Versión software Este lavavajillas está dotado con un acumulador de calor (ver capítulo «Lavado respetuoso con el medio ambiente », apartado «Acumulador de calor»). En caso de avería puede hacer que se visualice la versión del software de la electrónica de su lavavajillas. Seleccionar Estado Distribuidor Solo para distribuidores. Si no desea utilizar el acumulador de calor, puede desconectar esta función. De esta forma aumenta el consumo energético.
Lavado respetuoso con el medio ambiente Lavado económico Este lavavajillas funciona de forma sumamente económica en lo que se refiere al consumo energético y de agua. Puede reforzar este ahorro teniendo en cuenta los siguientes consejos: - En caso de dosificación manual de detergente líquido o en polvo, puede 1 reducir en /3 la cantidad de detergente indicada en el caso de que los cestos estén solo parcialmente llenos.
Lavado respetuoso con el medio ambiente Indicaciones de consumo EcoFeedback Mediante la función «Consumos» obtendrá información sobre el consumo de energía y agua de su lavavajillas (ver el capítulo «Ajustes», apartado «Consumo»). Es posible visualizar la siguiente información en el display: - una estimación del consumo antes del desarrollo del programa - el consumo real al final del desarrollo del programa - el consumo total del lavavajillas 1.
Lavado respetuoso con el medio ambiente Acumulador de calor Este lavavajillas está dotado con un acumulador de calor en el que se precalienta y guarda el agua limpia para el lavado para ahorrar energía. Hacia el final del proceso de lavado, el acumulador de calor vuelve a llenarse con agua limpia que permanecerá en el acumulador hasta el siguiente lavado. La utilización del acumulador de calor solo tiene sentido si el lavavajillas está conectado a una toma de agua fría.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Advertencias generales Retire los restos de comida de mayor tamaño. No es necesaria una limpieza previa bajo el grifo. Daños producidos por ceniza, arena, cera, grasa lubricante o pintura. Estos materiales ensucian el lavavajillas y no es posible retirarlos posteriormente. En caso de que la vajilla presente este tipo de suciedad, no la lave en el lavavajillas. Es posible colocar cada pieza de la vajilla en cualquier zona de los cestos.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Vajilla no apropiada: Daños provocados por detergen- - Cubiertos o vajilla de madera o con partes de madera: podrían deteriorarse. Además los pegamentos que se utilizan no son aptos para el lavavajillas. Consecuencia: los mangos de madera podrían desprenderse. tes alcalinos. Las piezas de aluminio (p. ej. los filtros de grasa de una campana extractora) pueden resultar dañadas.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Cesto superior Siga también las indicaciones que aparecen en el capítulo «Distribución de la vajilla y los cubiertos», apartado «Ejemplos de distribución» para distribuir la vajilla y los cubiertos. Cómo colocar las tazas en el soporte FlexCare Es posible colocar tazas, fuentes pequeñas y otras piezas planas de la vajilla en el soporte para tazas FlexCare. En el soporte para tazas es posible colocar de forma estable los vasos.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Ajustar el soporte para tazas FlexCare Cómo colocar los elementos de silicona del soporte para tazas FlexCare Es posible ajustar en 2 niveles la altura y profundidad del soporte para tazas. Así podrá colocar piezas altas por debajo del soporte para tazas y recipientes grandes sobre él. Las copas de pie alto quedan bien sujetas si se utilizan los elementos de silicona del soporte para tazas.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Abatir los spikes Es posible abatir uno de cada dos spikes de las filas de spikes delanteras derechas para poder colocar mejor, p. ej. tazones para muesli. Presione la palanca amarilla hacia abajo y abata las filas de spikes de color gris oscuro . Coloque las fuentes en posición vertical en las filas de spikes.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Ajustar el cesto superior A fin de ganar espacio para utensilios altos en los cestos superior o inferior, podrá ajustar la altura del cesto superior en tres posiciones distintas, con una diferencia de 2 cm entre ellas. Para que el agua de las partes más profundas resbale mejor, es posible inclinar el cesto superior. Tenga en cuenta que se pueda introducir el cesto en la cuba sin problemas. Extraiga el cesto superior.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Cesto inferior Observe también las indicaciones que aparecen en el capítulo «Distribución de la vajilla y los cubiertos», apartado «Ejemplos de distribución» respecto a cómo distribuir la vajilla y los cubiertos. Cómo colocar la vajilla en el espacio MultiComfort El espacio trasero del cesto inferior está diseñado para el lavado de tazas, vasos, platos y cazuelas.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Abatir los spikes Las filas delanteras de spikes sirven para ordenar los platos, platos hondos, bandejas, cuencos y platos de tazas. Puede abatir las dos filas de spikes de la derecha para ganar más espacio para las piezas de mayor tamaño p. ej. ollas, sartenes y fuentes. Cómo colocar la cristalería en el soporte FlexCare El acabado de silicona garantiza que la delicada cristalería quede perfectamente sujeta y estable en el cesto. Apoye o coloque las copas, p.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Bandeja portacubiertos Observe también las indicaciones que aparecen en el capítulo «Distribución de la vajilla y los cubiertos», apartado «Ejemplos de distribución» respecto a cómo distribuir la vajilla y los cubiertos. Coloque los cubiertos en la bandeja portacubiertos MultiFlex 3D. Cómo ordenar la bandeja portacubiertos MultiFlex 3D Si coloca los cuchillos, tenedores y cucharas por separado, le será más fácil extraerlos una vez finalizado el lavado.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Ejemplos para la disposición de la vajilla Lavavajillas con bandeja portacubiertos Cesto superior Cesto inferior 59
Distribución de la vajilla y los cubiertos Bandeja portacubiertos Vajilla con un grado de suciedad elevado 60
Detergente Tipos de detergente Daños producidos por un detergente inadecuado. Los detergentes no aptos para los lavavajillas de uso doméstico pueden provocar daños en el lavavajillas o en la vajilla. Utilice exclusivamente detergente para lavavajillas domésticos. Los detergentes modernos contienen diversos principios activos. Los más importantes son: - Los agentes complejantes se unen a la dureza del agua y de esta forma evitan la formación de depósitos de cal.
Detergente Riesgo de abrasión a causa del Dosificación de detergente detergente. Los detergentes pueden ocasionar quemaduras en la piel, ojos, nariz, boca y garganta. Evite entrar en contacto con un detergente. No respire detergente en polvo. No ingiera detergente. Vaya inmediatamente al médico si respira o ingiere detergente. Evite que los niños entren en contacto con detergentes. Podrían quedar restos de detergente en el lavavajillas.
Detergente Dosificación automática de de- Activación del AutoDos tergente/AutoDos Conecte el lavavajillas pulsando la teAntes de poder utilizar la dosificación automática de detergente se deberá introducir en el compartimento PowerDisk un PowerDisk con detergente en polvo. Un PowerDisk contiene detergente para aprox. 20 lavados en función de la selección de programas.
Detergente Introducción del PowerDisk Conecte el lavavajillas antes de sustituir el PowerDisk para que el lavavajillas reconozca el disco nuevo. Si aparece el mensaje PowerDisk casi vacío, eso significa que solo queda una reserva de detergente para 2–3 lavados. No sustituya el PowerDisk hasta que no aparezca el mensaje PowerDisk vacío. Desactivar AutoDos con OK..
Detergente El detergente en polvo deberá estar seco para que no forme grumos. No introduzca líquidos en el AutoDos. Para garantizar el óptimo funcionamiento de AutoDos, siempre que cambie el PowerDisk, compruebe y limpie el AutoDos (ver capítulo «Limpieza y mantenimiento», apartado «Limpieza de AutoDos»). Cierre la tapa del AutoDos y gírelo hasta que el asa de la tapa se encuentre exactamente por debajo del símbolo .
Detergente Dosificación de detergente Dosificación del detergente Dosifique el detergente de forma manual en caso de haber desactivado la dosificación automática de detergente con la tecla sensora AutoDos. Dosificación del detergente Es posible introducir máx. 50 ml en el compartimento del detergente. El compartimento del detergente está dotado de marcas para facilitar la dosificación: 20, 30, máx.
Detergente En caso necesario, desactive la dosificación automática de detergente. Cierre también el envase de detergente. De lo contrario podrían formarse grumos. Llenar el compartimento con detergente. Deslizar la tapa hasta que encaje. Se debe evitar que el detergente atasque la tapa. Esto podría hacer que la tapa no se abra durante el programa. No llenar en exceso el compartimento.
Funcionamiento Conectar el lavavajillas Seleccionar un programa Abra el grifo de la toma de agua si estuviera cerrado. Seleccione siempre el programa en función del tipo de vajilla y de su grado de suciedad. Abra la puerta. Compruebe que los brazos aspersores puedan girar libremente. Pulse la tecla sensora . En caso de que el lavavajillas haya estado desconectado anteriormente durante más de 1 minuto, deberá pulsar la tecla durante más tiempo (función Limpieza).
Funcionamiento Indicación de la duración del programa En el display se muestra la duración prevista del programa seleccionado antes de que se inicie. En caso de abrir la puerta durante el desarrollo del programa se muestra el tiempo restante hasta el final del programa. La fase del programa correspondiente se indicará mediante un símbolo: Iniciar un programa Inicie el programa cerrando la puerta. En caso necesario, confirme previamente los mensajes que aparecen en el display con OK.
Funcionamiento Fin del programa Daños provocados por vapor de Al final de un programa el control óptico de funcionamiento parpadea lentamente cuando la puerta está abierta y, dado el caso, se emiten señales acústicas. agua. El vapor de agua puede dañar los cantos de las encimeras delicadas en caso de que el ventilador no continúe funcionando al abrirse la puerta al finalizar un programa.
Funcionamiento Cómo desconectar el lavavajillas Abra la puerta. Puede desconectar el aparato en cualquier momento pulsando la tecla . Confirme la consulta Desconectar aparato con OK. En caso de desconectar el lavavajillas durante un programa en curso, el programa se cancelará. También es posible cancelar un Timer que esté en marcha de la misma manera. Si ha pulsado la tecla pero no desea cancelar el programa, en el display, seleccione con la tecla la opción No desconectar ap. y confirme con OK.
Funcionamiento Interrumpir un programa El programa se interrumpe en cuanto se abre la puerta. Si cierra nuevamente la puerta, transcurridos unos segundos el programa se reanuda en el mismo punto donde se interrumpió. Riesgo de quemaduras debido al agua caliente. El agua del interior del lavavajillas puede estar caliente durante su funcionamiento. Si tuviera que abrir la puerta durante el funcionamiento, hágalo con mucho cuidado.
Opciones Timer Activar el Timer El Timer ofrece más posibilidades para retrasar el inicio de un programa. Puede ajustar la hora de inicio o de finalización de un programa. Además, tiene la posibilidad de utilizar tarifas eléctricas en horarios variables con las funciones EcoStart o SmartStart. Abra la puerta. En el caso de la dosificación manual de detergente en un compartimento húmedo, se pueden formar grumos en el detergente y no lavar correctamente.
Opciones Ajustar «Inicio a las» Ajustar «Fin a las» En la función Inicio a las puede ajustar la hora exacta de inicio del programa que desee. En la función Fin a las indique a qué hora, como muy tarde, puede finalizar un programa. Ajuste las horas con las teclas sensoras y confirme con OK. Ajuste las horas con las teclas sensoras y confirme con OK. Las horas se memorizan y el bloque de las cifras de los minutos aparece marcado.
Opciones Ajustar «EcoStart» Ajustar «SmartStart» Con la función EcoStart puede utilizar tarifas eléctricas en horarios variables. Para ello previamente deberá ajustar hasta tres zonas horarias de tarifas eléctricas (ver el capítulo «Ajustes», apartado «EcoStart»). Indique después a qué hora, como muy tarde, puede finalizar un programa. El lavavajillas se inicia automáticamente en la zona de tarifas más económicas dentro del tiempo ajustado.
Opciones Indique a qué hora, como muy tarde, puede finalizar el programa seleccionado. Ajuste las horas con las teclas sensoras y confirme con OK. Las horas se memorizan y el bloque de las cifras de los minutos aparece marcado. Ajuste los minutos con la ayuda de las las teclas sensoras y confirme con OK. Se muestra el mensaje Esperar a SmartStart. Cierre la puerta.
Opciones Activar el inicio a distancia A través de la App Miele@mobile, es posible poner en funcionamiento el lavavajillas. Para ello la App de Miele deberá estar instalada previamente en un dispositivo móvil, el lavavajillas deberá estar conectado a su red WiFi (ver capítulo «Ajustes», apartado «Miele@home») y la opción Control a distancia deberá estar conectada (ver capítulo «Ajustes», apartado «Manejo a distancia»). Abra la puerta. Conecte el lavavajillas pulsando la tecla sensora .
Guía para la selección del programa Menaje Vajilla no termorresistente, vasos y piezas de plástico Propiedadesdel programa Restos de alimentos normales, ligeramente resecos Incluye protección del cristal Todos los restos de alimentos domésticos Desarrollo de programa variable, controlado por sensor Restos de alimentos normales, ligeramente resecos Programa corto inferior a 1 hora Restos de alimentos normales, poco resecos Programa de ahorro de agua y energía Cazuelas, sartenes, porcelana resisten
Guía para la selección del programa Programa2 Estimación del consumo3 Consumo eléctrico Delicado 45°C Consumo de agua Duración del programa Consumo eléctrico Auto 45–65°C Consumo de agua Duración del programa Consumo eléctrico QuickPowerWash 65°C Consumo de agua Duración del programa Consumo eléctrico ECO 50 °C Consumo de agua Duración del programa Consumo eléctrico Intensivo 75°C QuickPowerWash 65°C + Express Consumo de agua Duración del programa Duración del programa 13 minutos, s
Relación de programas Programa Desarrollo del programa Prelavado Limpieza Aclarado intermedio °C ECO 50 °C 1 Auto 45–65 °C - 50 Aclarado Secado/ AutoOpen °C 46 / desarrollo de programa variable, adaptación del programa a la cantidad de vajilla y de residuos de alimentos gracias al control por sensores según necesidad 55–65 55–70 / Delicado 45 °C 45 55–70 / QuickPowerWash 65 °C - 65 65 / Intensivo 75 °C 75 55–70 / PowerWash 60 °C 60 55–70
Relación de programas 2 Consumo Energía eléctrica Agua fría Agua caliente 15 °C kWh 3,4 0,73, 0,74 0,65–1,05 2 3 4 5 6 Agua 5,6 Tiempo litros Agua fría Agua caliente 60 °C 15 °C 60 °C kWh h:min h:min 0,52 0,40–0,55 3,4 8,9 5,6 3:55, 3:55 5,6 6,0–13,0 3:41 2:03–3:37 1:55–3:21 0,90 0,40 13,0 2:46 2:28 1,20 0,75 10,5 0:58 0:58 1,30 0,85 14,0 3:12 3:03 1,00 0,50 13,0 2:27 2:12 0,95 0,60 9,5 4:01 3:50 - 0,07 27,0 - 2:48 1,30 0,90 10,5 2:14 2:02 1,70
Relación de programas Otros programas PowerWash 60 °C Programa para una carga mixta con restos de suciedad normal. Silencio Plus 55 °C Programa muy silencioso, con duración ampliada Programa apto para una carga mixta con restos de suciedad normal, poco resecos. SolarAhorro Este programa no necesita calefacción, si la toma de agua del lavavajillas le proporciona agua a 45 ºC (ver capítulo «Instalación», apartado «Entrada de agua»).
Opciones de programa Seleccionar opciones de programa Es posible adaptar los programas a sus necesidades con las opciones de programa. Es posible seleccionar o eliminar la selección de estas opciones antes del inicio del programa. Abra la puerta. Conecte el lavavajillas pulsando la tecla sensora . La tecla sensora del programa seleccionado se ilumina. Seleccione otro programa., si lo desea. Toque la tecla sensora de la opción del programa deseada.
Limpieza y mantenimiento Compruebe periódicamente (aprox. cada 4 - 6 meses) el estado general de su lavavajillas. Esto ayudará a evitar averías antes de que se produzcan. Productos de limpieza inadecuados. Todas las superficies son sensibles a los arañazos. Todas las superficies pueden desteñirse o modificarse si entran en contacto con un detergente inadecuado. Utilice exclusivamente productos de limpieza aptos para la superficie correspondiente.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del conductor de luz El conductor de luz del piloto de control óptico de funcionamiento se encuentra en la chapa protectora debajo de la encimera. Limpie el conductor de luz en caso necesario utilizando exclusivamente un paño húmedo. Limpiar el frontal del aparato Daños producidos por la suciedad. Si se deja que la suciedad actúe durante más tiempo, en algunas circunstancias ya no se podrá eliminar y las superficies podrían cambiar de color y sufrir modificaciones.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del AutoDos Compruebe con regularidad (aproximadamente cada 2–3 meses en caso de que el PowerDisk esté vacío) la limpieza del conducto de dosificación y límpielo si fuera necesario. Esto ayuda a evitar el funcionamiento anómalo del AutoDos. Desenrosque la tapa del AutoDos y ábrala. En caso necesario, retire el PowerDisk. Compruebe y limpie el AutoDos cada vez que cambie el PowerDisk para garantizar un funcionamiento óptimo del AutoDos.
Limpieza y mantenimiento Limpie el conducto de dosificación con agua y un cepillo blando si fuera necesario. Cerciórese de que durante la limpieza no penetre humedad en el interior del AutoDos. Seque bien el conducto de dosificación para que el detergente en polvo no forme grumos. Introduzca de nuevo el conducto de dosificación hasta que se enclave la pestaña. La tapa del AutoDos deberá cerrarse herméticamente para que no se formen grumos en el detergente en polvo.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de los brazos aspersores Retirar la bandeja portacubiertos (si está disponible) Los restos de comida pueden depositarse en las toberas y almacenarse en los brazos aspersores. Por ello debe comprobar regularmente los brazos aspersores (aproximadamente cada 2–4 meses). Retirar primero la bandeja portacubiertos (si está disponible) para poder retirar el brazo aspersor superior. Extraer completamente la bandeja portacubiertos.
Limpieza y mantenimiento Retirar el brazo aspersor superior Retirar el brazo aspersor inferior Extraiga el cesto inferior. Presione el brazo aspersor superior hacia arriba , para que encaje el dentado interior y desenrósquelo . Retirar el brazo aspersor central Gire la unión roscada del brazo aspersor inferior en sentido antihorario y extraiga el brazo aspersor hacia arriba .
Limpieza y mantenimiento Colocar los brazos aspersores Coloque de nuevo el brazo aspersor superior y extráigalo firmemente con la mano. Vuelva a colocar el brazo aspersor central. Coloque de nuevo el brazo aspersor inferior y asegúrese de que el conjunto de filtros quede al mismo nivel que la base de la cuba. Gire la unión roscada del brazo aspersor inferior en sentido horario hasta que la flecha del cristal visor apunte al símbolo del candado .
Limpieza y mantenimiento Comprobación de los filtros de la cuba Limpieza de los filtros El conjunto de filtros situado en la base de la cuba retiene la suciedad más gruesa del agua de lavado. De esta manera se evita que la suciedad llegue al sistema propulsor y vuelva a distribuirse a la cuba a través de los brazos aspersores. Retire el brazo aspersor inferior (véase el capítulo «Limpieza y mantenimiento», apartado «Limpieza de los brazos aspersores»).
Limpieza y mantenimiento Retire el microfiltro del conjunto de filtros tirando de la arandela sintética hacia abajo para limpiar el interior de los filtros. Limpie todas las piezas bajo el grifo de agua corriente. Si fuera necesario, utilice un cepillo para limpiarlas. Coloque de nuevo el microfiltro en el conjunto de filtros. Coloque el conjunto de filtros de manera que quede al mismo nivel que la base de la cuba.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de la entrada de agua Para proteger la válvula de entrada de agua se ha instalado un filtro en la unión roscada de la manguera. Si el filtro está sucio no podrá entrar suficiente agua en la cuba. Peligro de descarga eléctrica debido a la tensión de red. La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene una válvula eléctrica. No sumerja la carcasa en ningún líquido. Desconecte el lavavajillas de la red eléctrica.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de la bomba de desagüe Si una vez finalizado el programa queda agua en la cuba, significa que el agua no ha sido evacuada. La bomba de desagüe puede estar bloqueada por cuerpos extraños. Puede eliminar con facilidad los cuerpos extraños. Desconecte el lavavajillas de la red eléctrica. Para ello, desconecte el lavavajillas y, a continuación, retire la clavija.
Limpieza y mantenimiento Daños producidos por una limpieza incorrecta. Los componentes son delicados y pueden resultar dañados durante la limpieza. Limpie con cuidado la bomba de desagüe. Por debajo de la tapa se encuentra la bomba de desagüe (flecha). Peligro de lesiones por cristales rotos. Los fragmentos de cristal depositados en la bomba de desagüe son especialmente difíciles de ver. Limpie con cuidado la bomba de desagüe. Elimine cuidadosamente todos los cuerpos extraños de la bomba de desagüe.
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corregirlo. Tan solo se comentan las anomalías que puede solucionar usted mismo. El resto de anomalías se resumen con Anomalía FXX.
¿Qué hacer si ...? Mensajes de anomalía Problema Causa y solución El piloto de funcionaAntes de que solucione la anomalía: miento óptico parpadea Desconecte el lavavajillas. rápidamente. Se emite una señal acústica. En el display se muestra una de las siguientes anomalías: Anomalía FXX Se ha producido una anomalía técnica en determinadas circunstancias. Transcurridos unos segundos, vuelva a conectar el lavavajillas. Seleccione el programa deseado. Cierre la puerta.
¿Qué hacer si ...? Abridor de puerta Problema Causa y solución El piloto de funcionaAntes de que solucione la anomalía: miento óptico parpadea Desconecte el lavavajillas. rápidamente. Se emite una señal acústica. En el display se muestra la siguiente anomalía: Anomalía F33 La puerta no se abre automáticamente Se ha producido una anomalía técnica en determinadas circunstancias.
¿Qué hacer si ...? Anomalía en la entrada de agua Problema Causa y solución El piloto de funcionamiento óptico parpadea rápidamente. Se emite una señal acústica. En el display se muestra una de las siguientes anomalías: Abrir toma de agua La toma de agua está cerrada. Abra completamente la toma de agua. Entrada de agua Antes de que solucione la anomalía: Desconecte el lavavajillas. Anomalía en la entrada de agua. Abra completamente la toma de agua e inicie de nuevo el programa.
¿Qué hacer si ...? Anomalía en el desagüe Problema Causa y solución El piloto de funcionamiento óptico parpadea rápidamente. Se emite una señal acústica. En el display se muestra el siguiente mensaje: Desagüe Antes de que solucione la anomalía: Desconecte el lavavajillas. 100 Anomalía durante el desagüe. En la cuba puede haber agua. Limpie el conjunto de filtros (ver capítulo «Limpieza y mantenimiento», apartado« Limpiar los filtros»).
¿Qué hacer si ...? Anomalía en AutoDos (dosificación automática) Problema Causa y solución En el display se muestra La función AutoDos está activada y no hay ningún el siguiente mensaje: PowerDisk introducido. Colocar PowerDisk o desac- Introduzca un PowerDisk (véase el capítulo «Detertivar AutoDos con OK gente», apartado «Dosificación automática de detergente/AutoDos»). Si no desea utilizar la dosificación automática de detergente, desactive la función con OK o con la tecla sensora AutoDos.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El piloto de funcionamiento óptico parpadea rápidamente. Al finalizar el programa se emite un señal acústica de advertencia y en el display se visualiza el siguiente mensaje: Anomalía F601 Se ha producido una anomalía en el AutoDos. Desconecte y vuelva a conectar el lavavajillas.
¿Qué hacer si ...? Brazos aspersores Problema Causa y solución Durante el desarrollo del programa y al final del mismo se muestra el siguiente aviso en el display: El brazo aspersor inferior está bloqueado o las toberas del brazo aspersor inferior están obstruidas. La función AutoDos se desactiva automáticamente durante el desarrollo del programa porque la salida de detergente del AutoDos tampoco se puede enjuagar por completo. Desconecte y vuelva a conectar el lavavajillas. Comprobar brazo asp.
¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el lavavajillas Problema Causa y solución Los pilotos de control y el display están oscuros. El lavavajillas se apaga automáticamente para ahorrar energía. Vuelva a conectar el lavavajillas pulsando la tecla sensora . Después del lavado Cuando se repuso el detergente, el compartimento quedan restos de deter- aún estaba húmedo. gente en el comparti Introduzca el detergente una vez el compartimento mento del detergente. esté seco.
¿Qué hacer si ...? Ruidos Problema Causa y solución Ruidos de golpeteo en la cuba Un brazo aspersor choca con una pieza de la vajilla. Abra con precaución la puerta y coloque la vajilla de otra manera para que no interrumpa el recorrido de los brazos aspersores. Ruidos de tintineo en la Las piezas de la vajilla se mueven en la cuba. cuba Abra con precaución la puerta y coloque bien la vajilla. Hay un cuerpo extraño (p. ej. un hueso de cereza) en la bomba de desagüe.
¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La vajilla no está limpia. La vajilla no se ha dispuesto correctamente. Observe las indicaciones en el capítulo "Distribución de la vajilla y los cubiertos". El programa era demasiado suave. Seleccione un programa más fuerte (ver capítulo "Relación de programas"). Active la función "Extra limpio" (ver capítulo "Ajustes", apartado "Extra limpio"). Se ha dosificado muy poco detergente de forma manual.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La vajilla no se seca o La cantidad de abrillantador es insuficiente o el delos vasos y los cubierpósito del abrillantador está vacío. tos presentan manchas. Introduzca abrillantador, aumente la dosificación o cambie el producto abrillantador la siguiente vez que rellene el depósito (ver capítulo «Primera puesta en funcionamiento», apartado «Abrillantador»). La vajilla se ha extraído demasiado pronto.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Las piezas de plástico se han decolorado. Esto puede deberse a colorantes naturales p. ej. de zanahorias, tomates o ketchup. La cantidad de detergente y el poder blanqueante han sido insuficientes para eliminar los colorantes naturales. Utilice más detergente (ver el capítulo «Detergente»). Las piezas que ya se han decolorado no recobrarán su color original. En la vajilla se han formado manchas blancas.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Los cubiertos presentan Los cubiertos afectados no son suficientemente reindicios de corrosión. sistentes a la corrosión. Sin solución. Compre cubiertos que se puedan lavar en el lavavajillas. Una vez introducida la sal regeneradora no se ha iniciado ningún programa. Los restos de sal han pasado al proceso de lavado normal.
Servicio Post-venta En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele. Es posible concertar una cita con el Servicio Post-venta a través de nuestra página web. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele. El Servicio técnico necesitará saber la denominación del aparato y el número de fabricación (fab./SN/nº). Encontrará ambos datos en la placa de características.
Servicio Post-venta Para laboratorios de ensayo En el folleto «Pruebas comparativas» encontrará toda la información necesaria para pruebas comparativas y mediciones de ruidos. Es imprescindible que solicite el folleto actualizado por correo electrónico en la siguiente dirección: - testinfo@miele.de Indique en el pedido su dirección postal, así como el modelo y el número de su lavavajillas (ver placa de características). También es posible descargarlo en la página web de Miele.
Accesorios opcionales Para estos lavavajillas existen detergentes, productos para la limpieza y el mantenimiento, así como accesorios especiales. Todos estos productos están adaptados específicamente a los electrodomésticos de Miele. En caso de agua dura se recomienda utilizar todos los productos de Miele: PowerDisk, abrillantador y sal. Puede pedir estos y otros productos interesantes a través de la tienda online de Miele, del Servicio técnico de Miele o de distribuidores Miele especializados.
Accesorios opcionales Mantenimiento del aparato Dispone de los productos de limpieza y mantenimiento de Miele para el cuidado óptimo de su lavavajillas Miele.
*INSTALLATION* Instalación Sistema de protección antifugas de Miele Para el sistema de protección contra agua, Miele garantiza una amplia protección contra daños originados por el agua en tanto que la instalación haya sido realizada de forma correcta. Entrada de agua Peligro para la salud a causa del agua de lavado. El agua del lavavajillas no es potable. Nunca beba agua del lavavajillas. Peligro para la salud y daños ocasionador por la entrada de agua sucia.
*INSTALLATION* Instalación Para realizar la conexión es necesaria una válvula de cierre con un racor de conexión de ¾". En caso de no existir una válvula de cierre, únicamente un instalador autorizado podrá llevar a cabo el montaje del lavavajillas. No se requiere una válvula antirretorno. El aparato cumple con los requisitos de las normas DIN vigentes. Daños producidos por sobrepresión. Una presión del agua que aumenta a corto plazo puede ocasionar daños en los componentes del lavavajillas.
*INSTALLATION* Instalación Desagüe En el desagüe del lavavajillas se ha instalado una válvula antirretroceso de tal forma que el agua sucia no pueda acceder al aparato a través de la manguera de desagüe. El lavavajillas está equipado con una manguera flexible de desagüe de aprox. 1,5 m de longitud (diámetro interior: 22 mm). La manguera de desagüe se puede prolongar con una pieza de unión y otra manguera.
*INSTALLATION* Instalación Purgado del desagüe Será necesario purgar el desagüe si la conexión del mismo estuviera situada a menor altura que la guía de las ruedas del cesto inferior en la puerta. De lo contrario, el agua podría salir de la cuba a consecuencia del efecto sifón durante el transcurso de un programa. Abra completamente la puerta del lavavajillas. Extraiga el cesto inferior. Introduzca un destornillador en la abertura central de la válvula de ventilación de la pared lateral izquierda .
*INSTALLATION* Instalación Conexión eléctrica El lavavajillas se distribuye de serie «preparado» para conectarlo a una base de enchufe con toma a tierra. Peligro de ahogamiento por gases. El funcionamiento del lavavajillas con dispositivos de varios enchufes o con cables de prolongación puede tener como consecuencia una sobrecarga del cable. Esto puede provocar un incendio y, en consecuencia, la generación de gases tóxicos.
Datos técnicos Datos técnicos Modelo de lavavajillas Normal XXL Altura 80,5 cm (regulable +6,5 cm) 84,5 cm (regulable +6,5 cm) Altura del hueco de empotramiento a partir de 80,5 cm (+6,5 cm) a partir de 84,5 cm (+6,5 cm) Ancho 59,8 cm 59,8 cm Ancho del hueco de empotramiento 60 cm 60 cm Fondo 57 cm 57 cm Peso máx. 47 kg máx.
Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que este lavavajillas cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: - productos, descarga, en www.miele.es - Atención al cliente, solicitud de información, instrucciones de manejo, e www.miele.es/electrodomesticos/solicitud-de-informacion-385.
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av.
G 7360, G 7362, G 7365, G 7367, G 7372, G 7377 es-ES, CL M.-Nr.