Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsautomat G 7823 / G 7824 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. de - DE, AT, CH, LU M.-Nr.
Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Am Gerät angebrachte Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zweckbestimmung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhalt Bedienebene wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Programm starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Programmabbruch. . . . . . . . .
Sicherheitshinweise und Warnungen Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an dem Gerät.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Ein beschädigtes oder undichtes Gerät kann Ihre Sicherheit gefährden. Gerät sofort außer Betrieb setzen und den Miele Kundendienst informieren. ~ Die Bedienungspersonen müssen eingewiesen und regelmäßig geschult werden. Nicht eingewiesenem und geschultem Personal ist der Umgang mit dem Reinigungs- und Desinfektionsautomaten zu untersagen. ~ Vorsicht beim Umgang mit Prozesschemikalien (Reinigungs- und Neutralisationsmittel, Reinigungsverstärker, Klarspüler, usw.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Die Dampfheizung ist bis zu einem Druck von 1000 kPa (10 bar) zugelassen. Das entspricht einer Siedetemperatur von 179 °C bei Wasser. ~ Der Reinigungs- und Desinfektionsautomat und dessen unmittelbarer Umgebungsbereich darf zur Reinigung nicht abgespritzt werden, z.B. mit einem Wasserschlauch oder Hochdruckreiniger. ~ Trennen Sie das Gerät vom elektrischen Netz, wenn es gewartet wird.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Vorausgehende Behandlungen (z.B. mit Reinigungs- oder Desinfektionsmitteln), aber auch bestimmte Anschmutzungen sowie Prozesschemikalien, auch kombiniert durch chemische Wechselwirkung, können Schaum verursachen. Schaum kann das Reinigungs- und Desinfektionsergebnis beeinträchtigen. ~ Achten Sie bei der Verwendung von ~ Das Aufbereitungsverfahren muss so eingestellt werden, dass kein Schaum aus dem Spülraum austritt.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Es dürfen keine nennenswerten Reste von Lösemitteln und Säuren, insbesondere Salzsäure und chloridhaltige Lösungen mit dem Einbringen des Reinigungsgutes in den Spülraum gelangen. Ebenfalls keine korrodierenden Eisenwerkstoffe! Lösemittel in Verbindung mit der Anschmutzung dürfen (besonders bei Gefahrenklasse A1) nur in Spuren vorhanden sein.
Zweckbestimmung In dem Miele Reinigungs- und Desinfektionsgerät können wiederaufbereitbare Medizinprodukte gereinigt, gespült, desinfiziert (thermisch bzw. chemisch-thermisch) und getrocknet werden. Dazu sind auch die Informationen der Hersteller der Medizinprodukte (EN ISO 17664) zu beachten.
Zweckbestimmung Das Reinigungsergebnis ist maßgeblich für die Sicherheit der Desinfektion, Sterilisation sowie Rückstandfreiheit und somit für die sichere Wiederverwendung. Die Reinigung ist für wiederaufzubereitende Medizinprodukte am besten mit dem DESIN vario TD-Verfahren oder wenn angezeigt mit dem ORTHOVARIO- bzw. OXIVARIO-Verfahren möglich. Wichtig für die adäquate Reinigung der Instrumente und Geräte ist die Anwendung darauf abgestimmter Beladungsträger (Wagen, Module, Einsätze usw.).
Gerätebeschreibung Unreine Seite a Griffleiste e Klapptür (geschlossen) b Elektronische Steuerung "Profitronic" (siehe auch Programmierhandbuch) f Montageklappe c Bedienelemente d Hauptschalter (mit "Not-Aus-Funktion" für Service Tätigkeiten) 11
Gerätebeschreibung Unreine Seite a Aufnahmestutzen für Salzgefäß (Wasserenthärter) b Siebkombination c Klapptür (geöffnet) d Vorratsbehälter für Dosiersysteme DOS 1 / DOS 3 (optional DOS 2 / DOS 4) 12
Gerätebeschreibung Reine Seite (nur G 7824) a Griffleiste b Türöffner c Klapptür (geschlossen) d Printer (optional) G 7823: auf der unreinen Seite e Montageklappe 13
Gerätebeschreibung Bedienelemente a Display mit Bildschirmschoner; d.h. die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach ca. 15 min automatisch aus; beliebige Taste drücken, um die Displaybeleuchtung wieder einzuschalten Während des Betriebs auftretende Fehlermeldungen werden im Display angezeigt. Eine Tabelle mit allen Fehlermeldungen finden Sie im Programmierhandbuch.
Gerätebeschreibung d Cursor-Taste rechts 2 bewegt den Cursor nach rechts: – zum nächsten Menüpunkt – zum nächsten Parameter – zur nächsten Eingabestelle e Minus-Taste 3 – Programmwahl für die Programmplätze ab 24 – seitenweise zurückblättern in Menüs – Ziffern und Buchstaben eingeben – Voreinstellungen ändern, z.B. Serviceparameter f Plus-Taste 4 – Programmwahl für die Programmplätze ab 24 – seitenweise vorblättern in Menüs – Ziffern und Buchstaben eingeben – Voreinstellungen ändern, z. B.
Enthärtungsanlage (Option) Um gute Reinigungsergebnisse zu erzielen, benötigt der Reinigungs- und Desinfektionsautomat weiches (kalkarmes) Wasser. Bei hartem Leitungswasser legen sich weiße Beläge auf Spülgut und Spülraumwänden ab. Leitungswasser ab einer Wasserhärte von 4 °dH (0,7 mmol/l) muss deshalb enthärtet werden. Das geschieht in der eingebauten Enthärtungsanlage automatisch.
Enthärtungsanlage (Option) Wasserenthärter aufbereiten Verwenden Sie nur reine Siedesalze, vorzugsweise spezielle, möglichst grobkörnige Regeneriersalze mit einer Körnung von ca. 1 - 4 mm, wie z. B. das Regeneriersalz "BROXAL compact" oder "Calgonit Professional". Keinesfalls andere Salze, z. B. Speisesalz, Viehsalz oder Tausalz, verwenden. Diese können wasserunlösliche Bestandteile enthalten, welche eine Funktionsstörung des Wasserenthärters verursachen! Das Salzgefäß fasst ca. 2 kg Salz.
Enthärtungsanlage (Option) Salzgefäß füllen Salzgefäß aufsetzen ^ Siebverschluss herausschrauben. ^ Wagen aus dem Spülraum nehmen. ^ Salzgefäß mit Regeneriersalz füllen und mit dem Siebverschluss schließen. ^ Kunststoffdeckel oben rechts im Spülraum abschrauben. ,Im Kunststoffdeckel befindet sich eine kleine Menge Restwasser, die abhängig vom vorherigen Programmablauf sehr heiß sein kann. ^ Salzgefäß aufsetzen und festschrauben.
Enthärtungsanlage (Option) Regeneration durchführen ^ Tür schließen. ^ Wasserhähne öffnen. ^ Programmwahl REGENERIEREN. Das Regenerieren läuft automatisch ab. Danach: ^ Gerät ausschalten. ^ Salzgefäß vorsichtig abschrauben, damit sich eventuell vorhandener Wasserdruck erst abbauen kann. Keine Gewaltanwendung! Lässt sich das Gefäß nicht von Hand lösen, benachrichtigen Sie den Miele Kundendienst. Der Wasserdruck (Fließdruck an der Zapfstelle) muss mindestens 100 kPa (1 bar) betragen.
Automatische Wagenkennung (Option) In der Bedienebene C ordnet die Automatische Wagenkennung (AWK) einem gültig kodierten Wagen einen festen Programmplatz von 1 bis 15 zu. Die Wagenkodierung am Wagen und der Programmplatz mit dem entsprechenden Programm in der Elektronischen Steuerung müssen aufeinander abgestimmt werden. Dazu: ^ Jeden Wagen vor der ersten Inbetriebnahme kodieren, siehe "Wagenkodierung", und ^ das zur Kodierung des Wagens passende Spülprogramm dem entsprechenden Programmplatz zuordnen.
Automatische Wagenkennung (Option) Wagenkodierung Die Kodierung erfolgt über fünf Bits: Die automatische Wagenkennung ordnet einem Wagen einen Programmplatz zu. Dazu müssen die Wagen mit einer Magnetleiste (über eine Bitkombination) kodiert sein. In der Bedienebene C steht für einen kodierten Wagen nur das Programm zur Verfügung, das dem entsprechenden Programmplatz zugeordnet ist.
Automatische Wagenkennung (Option) Halterung mit Wagenkodierung Wagenkodierung einstellen 15 verschiedene Codes sind einstellbar. Sie sind den Programmplätzen 1 bis 15 zugeordnet. Um die Kodierung eines Wagens mit automatischer Wagenkennung (AWK) einzustellen oder zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor: Unter dem Menüpunkt Systemfunktion/Wahlschalter-Organisation müssen Sie die passenden Programme auf die ersten 15 Programmplätze legen.
Automatische Wagenkennung (Option) ^ Kodierung des Programmplatzes einstellen. ^ Magnetleiste in die Schiene einsetzen. Die Magnetleiste muss so in die Schiene eingelegt sein, dass die laut Tabelle eingestellten Bit-Kodierungen durch die runden Fenster in der Schiene erkennbar sind. ^ Schiene in die Halterung am Wagen legen und festschrauben. Bit 6 (WAK) ist kein Bestandteil der veränderbaren Magnetleiste.
Anwendungstechnik Der Reinigungs- und Desinfektionsautomat ist mit verschiedenen Wagen ausrüstbar, die nach Art und Form des zu reinigenden und desinfizierenden Spülgutes mit den unterschiedlichsten Modulen und Einsätzen ausgestattet werden können. Wagen, Module und Einsätze müssen entsprechend der Aufgabenstellung ausgewählt werden. Ausstattungsbeispiele und Hinweise zu den einzelnen Anwendungsgebieten finden Sie auf den nächsten Seiten.
Anwendungstechnik Spülgut einordnen – Das Spülgut grundsätzlich so einordnen, dass alle Flächen vom Wasser umspült werden können. Nur dann kann es sauber werden! – Das Spülgut darf nicht ineinander liegen und sich gegenseitig abdecken. – Instrumente mit Hohlräumen müssen innen vollständig mit Spülflotte gespült bzw. durchströmt werden. – Bei Instrumenten mit engen, langen Hohlräumen muss vor dem Einsetzen in die Spülvorrichtung bzw.
Anwendungstechnik OP-Instrumentarium (OP) Die Entsorgungszeit von OP-Instrumentarium bis zur Aufbereitung sollte möglichst kurz gehalten werden. Für OP-Instrumentarium mit einer längeren Entsorgungszeit eignen sich die Reinigungs- und Desinfektionsverfahren OXIVARIO bzw. ORTHOVARIO, siehe Kapitel "Sonderausstattung". Die Desinfektion chirurgischer Instrumente, auch die der minimalinvasiven Chirurgie, erfolgt vorzugsweise thermisch.
Anwendungstechnik Ophthalmologie Augen-OP-Instrumente können in einem speziellen Injektorwagen maschinell gereinigt und desinfiziert werden. Die obere Ebene ist mit unterschiedlichen Anschlüssen für Hohlkörperinstrumente, z. B. Spül- und Saughandgriffe und Kanülen, ausgestattet. In das Auflagegitter eingesteckte Silikonaufnahmen und -anschläge fixieren und sichern dabei die Instrumente an den Schlauchanschlüssen des Injektorwagens.
Anwendungstechnik Anästhesie-Instrumentarium (AN) Die Desinfektion erfolgt in der Regel thermisch mit dem Programm DES-VAR-TD-AN. Sie kann bei Bedarf aber auch chemothermisch erfolgen. Dazu sind die Wassermengen in den chemischen Desinfektionsprogrammen zu erhöhen. Die Desinfektionsleistung chemo-thermischer Verfahren ist bedingt durch das verwendete Desinfektionsmittel.
Anwendungstechnik Babyflaschen (BC) Einordnung in E 555 Babyflaschen können z. B. in Containern E 135, Weithalssauger im E 364 und Schraubkappensauger im E 458 gereinigt und desinfiziert werden. – Nur Babyflaschen mit spülmaschinenfester Füllmarkierung verwenden. – Flaschen, die bis zur Aufbereitung länger als 4 Std. gelagert werden, mit Wasser füllen, um ein Antrocknen der Nahrungsreste zu vermeiden.
Anwendungstechnik Auflagerahmen E 750 ^ Den Auflagerahmen mittig in die obere Ebene des Wagens E 555 legen. ^ Je einen Container E 135 von jeder Seite auf den Haken des Auflagerahmens stellen. Die Schrägstellung der Container sorgt dafür, das der Flascheninnenraum vollständig von den Sprühstrahlen erreicht wird. Die beiden gesperrten Ecken des Einsatzes müssen an den mit X gekennzeichneten Stellen positioniert sein.
Anwendungstechnik OP-Schuhe (OS) OP-Schuhe aus Polyurethan und/oder Einlegesohlen werden chemo-thermisch bei 60 °C gereinigt und desinfiziert. Ein thermisches Desinfektionsverfahren (Programm SCHUH-TD-75/2) kann angewendet werden, wenn der Hersteller eine entsprechende Thermostabilität bestätigt. Hinsichtlich der Desinfektionsleistung chemo-thermischer Verfahren sind die Hersteller chemischer Desinfektionsmittel anzusprechen.
Anwendungstechnik Transferwagen für die Ver- und Entsorgung ,Bei Desinfektionsmaßnahmen gemäß § 18 IfSG sind kontaminierte Flächen des Transferwagen nach Abschluss der Beladung des Reinigungs- und Desinfektionsautomaten einer Scheuerdesinfektion mit einem Verfahren der Liste des Robert Koch-Instituts gemäß § 18 IfSG zu unterziehen. Im anderen Fall können auch Desinfektionsmittel aus der Liste der DGHM (Deutsche Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie) verwendet werden.
Anwendungstechnik ^ Wagen mit beiden Haken in die Aufnahmeösen des Transferwagens einhängen. ^ Zum Anheben des Wagens das Fußpedal am Transferwagen nach unten treten. ^ Transferwagen bis zum Anschlag unter die geöffnete Tür des Reinigungsund Desinfektionsautomaten fahren, damit der Wagen auf dessen Tür gestellt werden kann. ^ Laufrollen feststellen. ^ Zum Absenken des Wagens Fußpedal vollständig durchtreten.
Chemische Verfahrenstechnik allgemeine Hinweise Wirkung Maßnahme Werden Elastomere (Dichtungen und Schläuche) und Kunststoffe des Reinigungs- und Desinfektionsautomaten beschädigt, kann dies z. B. zum Quellen, Schrumpfen, Verhärten, Verspröden der Materialien und zur Rissbildung in den Materialien führen. Sie können deshalb ihre Funktion nicht erfüllen, wodurch es in der Regel zu Undichtigkeiten kommt. – Ursachen der Schädigung sind festzustellen und abzustellen.
Chemische Verfahrenstechnik angeschlossene Prozesschemikalien Wirkung Maßnahme Die Inhaltsstoffe der Prozesschemikalien haben einen starken Einfluss auf die Haltbarkeit und Funktionalität (Förderleistung) der Dosiersysteme. Die Dosiersysteme (Dosierschläuche und Pumpe) sind in der Regel für einen bestimmten Typ an Prozesschemikalien ausgelegt. Allgemeine Einteilung: – alkalische bis pH-neutrale Produkte, – saure bis pH-neutrale Produkte, – Wasserstoffperoxid.
Chemische Verfahrenstechnik angeschlossene Prozesschemikalien Wirkung Maßnahme Folgende Prozesschemikalien können – Die Prozessparameter des Reinizu einer starken Schaumbildung führen: gungsprogramms, wie Dosiertemperatur, Dosierkonzentration usw., – tensidhaltige Reinigungsmittel und müssen so eingestellt werden, dass Klarspüler, der Gesamtprozess schaumarm/-frei – Emulgatoren. ist.
Chemische Verfahrenstechnik eingebrachte Verschmutzungen Wirkung Maßnahme Folgende Stoffe können die Elastomere – Umrüstung des Reinigungs- und (Schläuche und Dichtungen) und ggf. Desinfektionsautomaten auf fettbeKunststoffe des Reinigungs- und Desinständigere Elastomere.
Chemische Verfahrenstechnik Reaktion zwischen Prozesschemikalien und Verschmutzung Wirkung Maßnahme Natürliche Öle und Fette können mit al- – Programm "OEL“ (sofern vorhanden) kalischen Prozesschemikalien verseift verwenden. werden. Dabei kann es zu einer starken – Sonderprogramm mit Dosierung von Schaumbildung kommen. Emulgatoren (pH-neutral) in Vorspülung verwenden. – Unter Berücksichtigung der Anwendung Zugabe von Entschäumer, wenn möglich frei von Silikonölen.
Dosierung flüssiger Prozesschemikalien ,Verwenden Sie nur spezielle Prozesschemikalien für Reinigungsund Desinfektionsautomaten und beachten Sie die Anwendungsempfehlungen der Hersteller! Der Reinigungs- und Desinfektionsautomat ist serienmäßig mit zwei Dosierpumpen ausgestattet: – Dosiersystem DOS 1 (blau) zur Dosierung von flüssigen Reinigern. Die Dosierleistung beträgt 120 ml/min. – Dosiersystem DOS 3 (rot) zur Dosierung von sauren Prozesschemikalien wie Neutralisations- oder Nachspülmittel.
Dosierung flüssiger Prozesschemikalien Dosierautomaten vorbereiten Die flüssigen Prozesschemikalien können in 5 l Kunststoffbehälter gefüllt werden, die farblich auf die entsprechenden Dosiersysteme abgestimmt sind. Bei der ersten Inbetriebnahme oder wenn die Meldung BEHÄLTER DOS 1 und/oder DOS 2, 3, 4 FÜLLEN nach dem Einschalten oder nach Programmende blinkend im Display erscheint, Vorratsbehälter mit der entsprechenden flüssigen Prozesschemikalie anschließen bzw. füllen.
Dosierung flüssiger Prozesschemikalien ^ Sonde in die Öffnung des Behälters stecken und festschrauben, farbliche Kennzeichnung beachten. Sind die Vorratsbehälter gefüllt, erlischt die entsprechende Meldung. Die Behälter nachfüllen, wenn die Meldung BEHÄLTER DOS 1, 2, 3 oder 4 FÜLLEN im Display angezeigt wird. Dadurch wird verhindert, dass sie ganz leer gesaugt werden.
Dosierung flüssiger Prozesschemikalien Dosiersysteme entlüften Dosiersysteme warten Vor der ersten Inbetriebnahme des Reinigungs- und Desinfektionsautomaten, oder wenn ein Behälter einmal nicht rechtzeitig aufgefüllt und ein oder mehrere Dosiersystem(e) leer gesaugt wurde(n), muss das/die Dosiersystem(e) für flüssige Prozesschemikalien entlüftet werden. Dazu: Zur Wahrung der Funktionssicherheit sind in bestimmten Zeiträumen Wartungsarbeiten durchzuführen.
Betrieb Hauptschalter Tür öffnen Der Hauptschalter mit "Not-Aus-Funktion" steht auf I-ON. ^ Türschalter 5 drücken, in die Griffleiste der Tür fassen und die Tür öffnen. Einschalten Um die Tür reinen Seite (Durchschubmodell) zu öffnet, gelten außerdem folgende Bedingungen: ^ Wasserhähne (falls geschlossen) aufdrehen. ^ I-0 Taste drücken. In der Bedienebene A, B und D wird der zuletzt gewählte PROGRAMMNAME und in der Bedienebene C AUTOMATISCHE WAGENKENNUNG angezeigt.
Betrieb Bedienebene wechseln Mit der elektronischen Steuerung sind vier Bedienebenen wählbar: A = Festprogramm / freigegebene Programme B = Freie Programmwahl C = AWK - Automatische Wagenkennung (Programmwahl über Wagenkodierung) - Option D = Programmieren / freie Programmwahl / Code ändern (siehe Programmierhandbuch) Um die Bedienebene zu wechseln: ^ Taste 1 und 2 gleichzeitig drücken. Im Display werden die Bedienebenen A B C D angezeigt. ^ Bedienebene mit 1 oder 2 wählen.
Betrieb A. Festprogramm Festprogramm(e) in der Bedienebene B oder D einmalig zusammenstellen und für die Bedienebene A freigeben (siehe Programmierhandbuch/Systemfunktion – Programme für Bedienebene A freigeben). ^ Bedienebene A wählen. ^ Im Display überprüfen, ob das benötigte Programm angezeigt wird. Wenn mehrere Festprogramme zusammengestellt und freigegeben wurden, über den Programmwähler das gewünschte Programm wählen. ^ Start-Taste 6 drücken. B. Freie Programmwahl ^ Bedienebene B wählen.
Betrieb C. Automatische Wagenkennung (AWK) ^ Bedienebene C wählen. ^ Wagen mit Kodierung einschieben. An der Magnetleiste, besonders an ihrer Unterseite, dürfen keine metallischen Kleinteile oder Instrumententeile haften, die durch den starken Magnetismus angezogen wurden. Durch anhaftende metallische Gegenstände kann die Kodierung falsch abgelesen werden. Programmablauf Nach dem Start läuft das Programm automatisch ab.
Betrieb Ausschalten ^ I-0 Taste drücken und herausspringen lassen. Programmabbruch Ein Programmabbruch ist nur in den Bedienebenen B und D möglich. ^ Wasserhähne schließen. Bei der Leistungsqualifizierung muss zur Beurteilung der Reinigung vor der Desinfektionsstufe abgebrochen werden (gemäß EN ISO 15883-1). In der Bedienebene B oder D ^ Stop-Taste 7 drücken. Das Programm wird unterbrochen. Im Display erscheint ABBRECHEN ODER üFORTSETZEN<.
Betrieb Programm unterbrechen Eine Programmunterbrechung ist nur in den Bedienebenen B und D möglich. Wenn in zwingenden Fällen, z.B. wenn sich Spülgut stark bewegt, die Tür geöffnet werden muss (gewollter Eingriff): Nach Unterbrechung eines DESIN-Programms mit anschließender Programmfortsetzung bitte die Anzeige am Schluss des Programms beachten. Wenn die Anzeige PROZESS-PARAMETER NICHT ERFÜLLT erscheint, wurde die Tür nach der Desinfektion geöffnet und damit die DESIN-Parameter nicht erfüllt. Ggf.
Datentransfer Für den Datentransfer zwischen Profitronic und externem Protokolldrucker oder PC ist jedes Gerät mit einem 5 m langen Schnittstellenkabel ausgestattet. Das Schnittstellenkabel befindet sich aufgewickelt in dem Gerät und darf nur durch den Miele Kundendienst angeschlossen werden. Die serielle Schnittstelle ist RS 232 kompatibel. Schnittstellen-Konfiguration siehe Programmierhandbuch/PC/Druck Funktion.
Instandhaltungsmaßnahmen Wartung Periodische Wartungen müssen für diesen Reinigungs- und Desinfektionsautomaten nach 1000 Betriebsstunden oder mindestens einmal halbjährlich durch den Miele Kundendienst erfolgen.
Instandhaltungsmaßnahmen Prozessvalidierung Routineprüfungen Die angemessene Leistung der Reinigungs- u. Desinfektionsverfahren in der Routine hat der Betreiber sicherzustellen. In einigen Ländern wird dieses auch durch nationale Gesetze, Verordnungen oder Empfehlungen gefordert. In Deutschland sind dies z. B. MPBetreibV, RKI-Richtlinien und die gemeinsame Validierungsleitlinie der DGKH, DGSV und AKI. Auch international werden die Anwender mit der Norm EN ISO 15883 zu diesen Kontrollen angehalten.
Instandhaltungsmaßnahmen Siebe im Spülraum reinigen Grobsieb reinigen Die Siebe am Boden des Spülraumes verhindern, dass grobe Schmutzteile in das Umwälzsystem gelangen. Die Siebe können durch die Schmutzteile verstopfen. Deshalb müssen die Siebe täglich kontrolliert und falls erforderlich gereinigt werden. ,Ohne Siebe darf nicht gespült werden. ,Verletzungsgefahr durch Glassplitter, Nadeln usw. ^ Griffstege zusammendrücken, Grobsieb herausnehmen und säubern.
Instandhaltungsmaßnahmen Flächensieb und Micro-Feinfilter reinigen ^ Grobsieb herausnehmen. ^ Feinsieb, zwischen Grobsieb und Micro-Feinfilter, ebenfalls herausnehmen. ^ und zusammen mit dem Flächensieb herausnehmen. ^ Siebe reinigen. ^ Micro-Feinfilter an den beiden Griffstegen durch zwei Linksdrehungen abschrauben ^ Siebkombination in der umgekehrten Reihenfolge wieder einbauen. Das Flächensieb muss am Spülraumboden glatt anliegen.
Instandhaltungsmaßnahmen Sprüharme reinigen Es kann vorkommen, dass sich Reste in den Düsen der Sprüharme festsetzen. Die Sprüharme sollen deshalb täglich kontrolliert werden. ^ Reste mit einem spitzen Gegenstand in den Sprüharmdüsen nach innen drücken und unter fließendem Wasser gut ausspülen. Dazu die Sprüharme wie folgt abnehmen: ^ Eingeschobene Wagen entnehmen. Sprüharme des Reinigungs- und Desinfektionsautomaten: ^ Den Dichtring und die Lagerschalen abnehmen und reinigen.
Instandhaltungsmaßnahmen Bedienungsblende reinigen ^ Die Bedienungsblende nur mit einem feuchten Tuch oder einem handelsüblichen Glas- oder Kunststoffreiniger reinigen. Zur Wischdesinfektion ein geprüftes und gelistetes Mittel verwenden. ,Keine Scheuermittel und keine Allzweckreiniger verwenden! Diese können aufgrund ihrer chemischen Zusammensetzung erhebliche Beschädigungen der Kunststoffoberfläche hervorrufen.
Instandhaltungsmaßnahmen Wagen, Module und Einsätze Falls vorhanden: Um die Funktion von Wagen, Modulen und Einsätzen sicherzustellen, müssen sie täglich kontrolliert werden. Eine Checkliste liegt dem Reinigungs- und Desinfektionsautomaten bei.
Instandhaltungsmaßnahmen Eingebauter Drucker (Option) Farbbandkassette austauschen Papierrolle austauschen ^ Frontklappe des Druckers oben öffnen und nach unten aufklappen. Wenn die rote Kontrolllampe am Drucker aufleuchtet, Papierrolle austauschen. Dazu: ^ Frontklappe des Druckers oben öffnen und nach unten aufklappen. ^ Leere Papierrolle mit Durchsteckachse dem Rollenhalter entnehmen und neue Papierrolle in umgekehrter Reihenfolge einlegen.
Kundendienst ,Reparaturen dürfen nur durch den Miele Kundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Um einen unnötigen Kundendiensteinsatz zu vermeiden, sollte beim ersten Auftreten einer Fehlermeldung überprüft werden, ob dieser Fehler nicht durch eine evtl. Fehlbedienung entstanden ist. Eine Übersicht über alle im Display dargestellten Fehlermeldungen finden Sie im Programmierhandbuch, Kapitel "Meldungen".
Heizung umschalten Umschaltung Dampf/Elektro Elektro/Dampf Bei einem umschaltbaren Reinigungsund Desinfektionsautomaten kann über das Serviceprogramm DAMPFüüELEKTRO oder ELEKTROüü DAMPF eine Umschaltung der Heizungsart vorgenommen werden. ^ Programm DAMPFüüELEKTRO oder ELEKTROüüDAMPF wählen (siehe Betrieb / B. Freie Programmwahl). ^ Start-Taste 6 drücken. Wenn das Serviceprogramm beendet ist, erscheint im Display eine Meldung. ^ Befehl üWEITER< mit 6 bestätigen.
Elektroanschluss ,Alle Arbeiten, die den Elektroanschluss betreffen, dürfen nur von einer zugelassenen oder anerkannten Elektro-Fachkraft durchgeführt werden. – Die Elektroanlage muss nach DIN VDE 0100 ausgeführt sein! – Anschluss über Steckdose gemäß nationalen Bestimmungen (Steckdose muss nach der Geräteinstallation zugänglich sein). Eine elektrische Sicherheitsprüfung, z. B. bei der Instandsetzung oder Wartung, kann ohne große Umstände durchgeführt werden.
Wasseranschluss ,Beachten Sie unbedingt den bei- liegenden Installationsplan! – Das verwendete Wasser sollte zumindest Trinkwasserqualität entsprechend der europäischen Trinkwasserverordnung besitzen. Hoher Eisengehalt kann zu Fremdrost an Spülgut und Gerät führen. Bei einem Chloridgehalt im Brauchwasser von mehr als 100mg/l steigt das Korrosionsrisiko für das Spülgut stark an. – In bestimmten Regionen (z. B.
Technische Daten Höhe 1536 mm (einschl. 100 mm Sockel und Deckel) 1928 mm (einschl. 100 mm Sockel und MAV) Breite 90 cm Tiefe Tiefe bei geöffneter Tür 77 cm 133,7 cm Gewicht (inkl. Sockel, DKWK und MAV) ca. 350 kg Betriebsgewicht ca.
Optionale Geräteausstattung Optionen – Trocknungsaggregat (TA) – Dampfkondensator (DK) – Wasserenthärter – Drucker zur Prozeßdokumentation (PRT) – Dosiersystem DOS 2 und DOS 4 – Nachrüstsatz OXIVARIO – Nachrüstung ORTHOVARIO durch den Miele Kundendienst 63
Sonderausstattung OXIVARIO und ORTHOVARIO Gerätedefinition Der Reinigungs- und Desinfektionsautomat kann für das OXIVARIO-Verfahren mit zwei zusätzlichen Dosierpumpen und einem Zwischenbehälter für Wasserstoffperoxidlösung (H2O2-Lösung) ausgestattet beziehungsweise nachgerüstet sein. Das Dosiersystem DOS 2 dosiert in diesen Fällen die H2O2-Lösung. Für das ORTHOVARIO-Verfahren muss das Dosiersystem DOS 4 mit einer speziellen Dosierpumpe für einen speziellen Tensidreiniger ausgerüstet sein (Nachrüstung).
Sonderausstattung OXIVARIO und ORTHOVARIO Anwendungsgebiete Das Verfahren OXIVARIO mit alkalischer Reinigung ist ausgelegt für die Aufbereitung von chirurgischen Instrumenten, die besondere Anforderungen an die Reinigung stellen. Insbesondere eignet sich das Verfahren zur Aufbereitung von OP-Instrumenten z. B. aus dem Bereich der HF (=Hochfrequenz)-Chirurgie, der Knochenchirurgie, bei Instrumenten, die aufgrund einer längeren Zeit bis zur Aufbereitung antrocknen und bei Antiseptica-Einflüssen.
Sonderausstattung OXIVARIO und ORTHOVARIO Sicherheitshinweise und Warnungen ,Die nachfolgend aufgeführten Si- cherheitshinweise und Warnungen gelten zusätzlich zu den am Anfang der Gebrauchsanweisungen aufgeführten! ~ H2O2-Lösung darf ausschließlich in Spezialbehältern der Firmen Ecolab und Dr. Weigert mit den zugehörigen Adaptern eingesetzt werden. ~ Sicherheitshinweise (Sicherheitsda- tenblätter) der Hersteller unbedingt beachten.
Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Änderungen vorbehalten / Erstelldatum 23.02.2010 0366 M.-Nr.