Operating instructions / Assembly instructions
Table Of Contents
- Contenido
- Advertencias e indicaciones de seguridad
- Su contribución a la protección del medio ambiente
- Vista general
- Panel de mandos del horno
- Dotación
- Placa de características
- Volumen de suministro
- Accesorios suministrados con el horno y accesorios especiales
- Listones portabandejas
- Bandeja de repostería, bandeja Universal y parrilla con dispositivo antivuelco
- Guías telescópicas FlexiClip HFC 70-C
- Montaje de las guías telescópicas FlexiClip
- Desmontaje de las guías telescópicas Flexiclip
- Guías telescópicas FlexiClip HFC 7x
- Montaje y desmontaje de las guías telescópicas FlexiClip
- Bandeja de repostería Gourmet, perforada HBBL 71
- Piedra Gourmet HBS 60
- Moldes redondos
- Bandeja de asar y asar al grill HGBB 71
- Bandeja Gourmet HUB Tapa para la bandeja Gourmet HBD
- Asa HEG
- Accesorios para la limpieza y mantenimiento
- Dispositivos de seguridad
- Superficies con acabado PerfectClean
- Primera puesta en funcionamiento
- Visión general de las funciones
- Sugerencias para el ahorro energético
- Manejo
- Reloj programador
- Display
- Teclas sensoras
- Principio del ajuste de tiempo
- Utilización del minutero avisador
- Conectar / desconectar un proceso de cocción automáticamente
- Ajustar el tiempo de cocción
- Una vez transcurrido el tiempo de cocción:
- Ajustar la duración y el final de un tiempo de cocción
- Ajuste primero el tiempo de cocción:
- Para finalizar, ajuste el final del tiempo de cocción:
- Modificar el tiempo de cocción
- Borrar el tiempo de cocción
- Borrar el final del tiempo de cocción
- Modificar la hora
- Modificar los ajustes
- Hornear
- Asar
- Asar al grill
- Otras aplicaciones
- Limpieza y mantenimiento
- Productos de limpieza inadecuados
- Eliminar la suciedad normal
- Eliminar la suciedad resistente (excepto guías )
- Suciedad resistente en las guías FlexiClip
- Limpiar el interior del horno con la función Pirólisis
- Desmontar la puerta
- Desmontar la puerta
- Montaje de la puerta
- Desmontaje de los listones portabandejas con guías FlexiClip
- el elemento calefactor de bóveda / grill
- ¿Qué hacer si ...?
- Servicio Post-venta
- Instalación
- Tablas de cocción
- Datos para los laboratorios de ensayo
Instalación
*INSTALLATION*
80
Conexión eléctrica
¡Riesgo de sufrir quemaduras!
La realización de trabajos de instala-
ción, mantenimiento o reparación por
personal no autorizado puede oca-
sionar graves peligros para la seguri-
dad del usuario, de los que Miele no
se responsabiliza.
La conexión del aparato a la red
eléctrica se realizará exclusivamente
por personal autorizado, que conoz-
ca y se atenga estrictamente a las
normativas nacionales así como las
normas adicionales de las compañí-
as eléctricas del lugar de emplaza-
miento del aparato.
La conexión solo se puede realizar a
una instalación eléctrica según la norma
VDE0100.
Se recomienda la conexión a una base
de enchufe (según VDE0701), para fa-
cilitar la desconexión de la red eléctrica
en caso de producirse un fallo en el su-
ministro de electricidad.
En caso de que el enchufe no quede
accesible para el usuario tras el montaje
o de estar prevista la conexión fija se
precisará un interruptor por cada polo.
Son válidos los interruptores con una
apertura de contacto de al menos
3mm. Entre estos se encuentran los li-
mitadores LS, los fusibles y los contac-
tores (EN60335).
Datos de conexión
Encontrará esta información en la placa
de características: abra la puerta del
aparato y localícela en el marco frontal.
Estos datos deberán coincidir con los
de la conexión eléctrica.
Al ponerse en contacto con Miele,
aporte siempre la siguiente informa-
ción:
- Denominación de modelo
- Número de fabricación
- Datos de conexión (tensión de red/
frecuencia/potencia nominal máxima)
Al modificar o sustituir un cable de
conexión se deberá utilizar el tipo de
cable H05W-F con la sección trans-
versal apropiada.