Gebrauchs- und Montageanweisung Herd H 5147 E, H 5247 E Backofen H 5147 B, H 5247 B Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsund Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. de - DE M.-Nr.
Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Übersicht Herd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 H 5147 E, H 5247 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Übersicht Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhalt Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tageszeit eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tageszeit ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhalt Allgemeine Hinweise zu Automatikprogrammen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Automatikprogramm abbrechen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Betriebsart Automatic c benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Restwasserverdampfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Restwasserverdampfung sofort durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhalt Verdampfungssystem entkalken F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Zeitpunkt für einen Entkalkungsvorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Entkalkungsvorgang (Übersicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Entkalkungsvorgang vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Entkalkungsvorgang durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise und Warnungen Die Sicherheitshinweise und Warnungen gelten für Herde und Backöfen, auch wenn im Allgemeinen nur der Begriff "Backofen" verwendet wird. Dieser Backofen entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen.
Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäße Verwendung ~ Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt. ~ Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt. ~ Verwenden Sie den Backofen ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Lebensmitteln. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt ~ Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. ~ Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können. ~ Kinder dürfen den Backofen nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Verbrennungsgefahr! Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Backofen erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während des Betriebs zu berühren. Bei Herden werden auch die Kochzonen im Betrieb heiß.
Sicherheitshinweise und Warnungen Technische Sicherheit ~ Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. ~ Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Backofen in Betrieb.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Verwenden Sie den Backofen nur im eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist. ~ Dieser Backofen darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden. ~ Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Backofens. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Repa- raturen muss der Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn die Garraumbeleuchtung defekt ist (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?"). Stellen Sie dies sicher, indem Sie – die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder – die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausschrauben oder – den Netzstecker (wenn vorhanden) aus der Steckdose ziehen.
Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch ,Verbrennungsgefahr! Der Backofen wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum. ~ Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Backofens können durch die hohen Temperaturen zu brennen beginnen. Verwenden Sie den Backofen niemals zum Beheizen von Räumen.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zum Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts. Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein. ~ Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und kön- nen sich durch die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbe- wahrt werden, können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Backofen führen. Decken Sie die Speisen daher ab. ~ Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau reißen oder abplatzen. Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Folie oder Backofen-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine Bräter, Pfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Garraumboden.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmäßig verteilt wird und auch genügend hoch ist. Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, damit sie gleichmäßig erhitzt werden. ~ Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen Temperaturen und kann den Backofen beschädigen oder zu brennen beginnen. Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstellers.
Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege ~ Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an span- nungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen Dampf-Reiniger. ~ Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zer- stört werden. Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.
Sicherheitshinweise und Warnungen Zubehör ~ Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorge- gebenen Kochfeldern kombiniert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss"). ~ Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren. ~ Die Miele Bräter HUB 5000-M/HUB 5001-M/ HUB 5000-XL (falls vorhanden) dürfen nicht in Ebene 1 eingeschoben werden. Der Garraumboden wird beschädigt.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Übersicht Herd H 5147 E, H 5247 E a Kochzonenknebel links vorn und hinten b Betriebsartenwähler * c Display d Sensortasten *, V, OK, W, N e Temperaturwähler f Kochzonenknebel rechts hinten und vorn g Oberhitze-/Grillheizkörper h Öffnungen für die Dampfzufuhr beim Klimagaren i Katalytisch beschichtete Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse j Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen k Einfüllrohr für das Verdampfungssystem l Tür * je nach Modell 20
Übersicht Backofen H 5147 B, H 5247 B a Betriebsartenwähler * b Display c Sensortasten *, V, OK, W, N d Temperaturwähler e Oberhitze-/Grillheizkörper f Öffnungen für die Dampfzufuhr beim Klimagaren g Katalytisch beschichtete Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse h Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen i Einfüllrohr für das Verdampfungssystem j Tür * je nach Modell 21
Ausstattung Modellbezeichnungen Lieferumfang H 5xxx E Mit Ihrem Herd oder Backofen erhalten Sie H 5xxx B Herd = Backofen + Kochzonenknebel Backofen Die Beschreibung der Backofenfunktionen gilt für Herde und Backöfen, auch wenn im Allgemeinen nur der Begriff "Backofen" verwendet wird.
Ausstattung Zubehör Nachfolgend ist das mitgelieferte Zubehör aufgeführt. Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz Weiteres Zubehör erhalten Sie unter www.miele-shop.com, über den Miele Kundendienst oder Ihren Miele Fachhändler (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör"). Aufnahmegitter und Einschubebenen Im Garraum befinden sich auf der rechten und linken Seite die Aufnahmegitter mit den Einschubebenen. Die Bezeichnung der Einschubebenen können Sie auf dem Frontrahmen ablesen.
Ausstattung Gourmet Lochblech mit Ausziehschutz FlexiClip-Vollauszüge Das Gourmet Lochblech wurde speziell entwickelt – für die Zubereitung von Backwaren aus frischem Hefe- und Quarkölteig (z. B. Brot, Brötchen, Blechkuchen). – für die Zubereitung von Tiefkühl-/Fertigprodukten (z. B. Pommes frites, Aufbackbrötchen). – zum Dörren von Obst oder Gemüse. An den kurzen Seiten des Gourmet Lochblechs befindet sich mittig angeordnet ein Ausziehschutz.
Ausstattung FlexiClip-Vollauszüge ein- und ausbauen ,Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein. Die FlexiClip-Vollauszüge werden zwischen den Streben einer Einschubebene eingebaut. Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit dem Miele Schriftzug auf der rechten Seite ein. Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge beim Einbau oder Ausbau nicht auseinander. ^ Rasten Sie den FlexiClip-Vollauszug auf der unteren Strebe der Einschubebene ein (3.).
Ausstattung Backofensteuerung Durchlüftete Tür Die Backofensteuerung ermöglicht neben der Nutzung der verschiedenen Betriebsarten zum Backen, Braten und Grillen auch Die Tür besteht aus einem offenen System mit zum Teil wärmereflektierend beschichteten Scheiben. – die Tageszeitanzeige, – einen Kurzzeitwecker, – das automatische Ein- und Ausschalten von Garvorgängen, Wenn Sie den Backofen benutzen, wird zusätzlich Luft durch die Tür geleitet, so dass die Türaußenscheibe kühl bleibt.
Ausstattung Garen mit Feuchteunterstützung PerfectClean-veredelte Oberflächen Betriebsart Klimagaren d Die Antihafteigenschaften dieser Oberflächenveredelung verhindern ein Festbacken des Garguts und erleichtern die Reinigung. Speziell für das Garen mit Feuchteunterstützung wurde die Betriebsart Klimagaren d entwickelt. Klimagaren d ermöglicht Ihnen, Garvorgänge verschiedener Lebensmittel wie Brot oder Fleisch mit Feuchteunterstützung zu optimieren.
Bedienelemente Betriebsartenwähler Der Betriebsartenwähler befindet sich links neben dem Display. Betriebsarten Sie können ihn rechts- und linksherum drehen. Er ist in Position 0 durch Druck versenkbar.
Bedienelemente Sensortasten Temperaturwähler Unter dem Display befinden sich Sensortasten, die auf Fingerdruck reagieren. Der Temperaturwähler befindet sich rechts neben dem Display. Jeder Druck auf eine Sensortaste wird mit einem Tastenton bestätigt. Sie können diesen Tastenton ausschalten (siehe Kapitel "Einstellungen % – P : 4"). Sie können ihn rechts- und linksherum drehen, um Temperaturen zu wählen oder Zeiten einzugeben (alternativ zu den Sensortasten V oder W).
Bedienelemente Kochzonenknebel Die Modelle H 5xxx E verfügen zusätzlich über Kochzonenknebel, mit denen Sie die Kochzonen des kombinierten Kochfeldes bedienen. Alle Kochzonenknebel können Sie in Position ß durch Druck versenken. Der Einstellbereich ist aufgedruckt. Alle weiteren Informationen finden Sie in der separaten Gebrauchs- und Montageanweisung des Kochfeldes.
Bedienelemente Symbole im Display und zugehörige Funktionen Je nach Position des Betriebsartenwählers und/oder Drücken einer Sensortaste erscheinen folgende Symbole: Position des Betriebsartenwählers 0 Symbole u 0 * Betriebsart (außer Beleuchtung) Klimagaren d F % u T und h S * Ziffer und F Automatic c P und Ziffer Ziffer und F g Einstellungen % beliebig ~ und ~ | ~ | # P : und Ziffer S und Ziffer N und min Funktion/Bedeutung Tageszeit (Anzeige und Änderung) Inbetriebnahmesperre (Anzeige nur bei
Betriebsarten Für die Zubereitung von Speisen stehen verschiedene Betriebsarten zur Verfügung. Je nach Betriebsart werden die Heizkörper und das Gebläse unterschiedlich kombiniert, siehe Angaben in eckigen Klammern [ ].
Betriebsarten Betriebsarten S Schnellaufheizen [a + c + d] U Heißluft plus [c + d] Anmerkungen – Zum schnellen Vorheizen des Garraums. Wechseln Sie anschließend auf die Betriebsart, die Sie zum Garen benutzen wollen. – Zum Backen und Braten. – Sie können in mehreren Einschubebenen gleichzeitig garen. – Sie können mit niedrigeren Temperaturen garen als in der Betriebsart Ober-Unterhitze V, da das Gebläse die Wärme sofort über das Gargut verteilt. – Zum schonenden Auftauen von Gefriergut.
Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme ,Der Backofen darf nur im eingebauten Zustand betrieben werden. ^ Drücken Sie Betriebsarten- und Temperaturwähler heraus, falls sie versenkt sind. Während eines Netzausfalls wird die Tageszeit für ca. 24 Stunden gespeichert. Nach Netzrückkehr müssen Sie sie mit der Sensortaste OK bestätigen. Nach längerem Netzausfall müssen Sie die Tageszeit neu eingeben. ^ Geben Sie die Tageszeit ein.
Inbetriebnahme Backofen erstmalig aufheizen und Verdampfungssystem durchspülen Beim ersten Aufheizen des Backofens können unangenehme Gerüche entstehen. Beseitigen Sie diese, indem Sie den leeren Backofen mindestens eine Stunde aufheizen. Darüber hinaus können Sie das erste Aufheizen nutzen, um das Verdampfungssystem durchzuspülen. ^ Wählen Sie die Betriebsart Klimagaren d. Aut§ * V Aut§ erscheint und das Dreieck V blinkt unter dem Symbol *. ^ Drücken Sie die Sensortaste OK.
Inbetriebnahme ^ Öffnen Sie die Tür. ^ Klappen Sie das Einfüllrohr links unterhalb der Bedienblende nach vorn. ,Verletzungsgefahr! Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen. Öffnen Sie während der Dampfstöße nicht die Tür. Sie können den Aufheizvorgang auch automatisch ausschalten lassen (siehe Kapitel "Bedienung Backofen – Dauer eingeben"). ^ Drehen Sie nach dem Aufheizvorgang den Betriebsartenwähler auf Position 0. ,Verbrennungsgefahr! Lassen Sie den Garraum vor dem Reinigen von Hand erst abkühlen.
Inbetriebnahmesperre 0 Die Modelle H 5xxx B verfügen über eine Inbetriebnahmesperre 0. Wenn Sie sie einschalten, sichern Sie den Backofen gegen ungewollte Benutzung. Werkseitig ist die Inbetriebnahmesperre 0 ausgeschaltet. Wenn das Symbol 0 bei Benutzung der Betriebsarten Klimagaren d und Automatic c erscheint, muss das Verdampfungssystem entkalkt werden. Inbetriebnahmesperre 0 einschalten ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position 0.
Einstellungen % In der Backofensteuerung sind werkseitig Einstellungen vorgegeben (siehe Tabelle). ^ Drücken Sie die Sensortaste V oder W so oft, bis die gewünschte Einstellung erscheint. Sie verändern eine Einstellung P, indem Sie den Status s ändern. ^ Drücken Sie die Sensortaste OK. – P : I bis P : 6 Sie können diese Werkeinstellungen Ihren Nutzungsgewohnheiten anpassen.
Einstellungen % Einstellung Status P : I S 0 Tageszeitanzeige S I* Die Tageszeitanzeige ist ausgeschaltet. Wenn der Betriebsartenwähler auf Position 0 steht, läuft die Tageszeit im Hintergrund weiter. P : 2 Signalton Dauer S 0 Nach Ablauf der Dauer und am Ende der Aufheizphase ertönt kein Signal. P : 3 Signalton Kurzzeit S 0 P : 4 Tastenton S 0 Der Tastenton ist ausgeschaltet. S I* Der Tastenton ist eingeschaltet.
Kurzzeitwecker N Sie können eine Kurzzeit von maximal 59 Minuten und 55 Sekunden zum Überwachen separater Vorgänge eingeben (z. B. zum Eierkochen). Auch wenn bereits eine Dauer für einen Garvorgang eingegeben ist, können Sie gleichzeitig eine Kurzzeit eingeben (z. B. als Erinnerung, dem Gargut nach einem Teil der Garzeit Gewürze hinzuzufügen oder es zu begießen). Hinweis zur Betriebsart Klimaga ren d: Nutzen Sie die Kurzzeit als Erinnerung, um die manuellen Dampfstöße zur gewünschten Zeit auszulösen.
Bedienung Backofen Tipps zum Energiesparen ^ Schalten Sie die Tageszeitanzeige aus (siehe Kapitel "Einstellungen % – P : I"). Das Display erscheint dunkel, wenn der Betriebsartenwähler auf Position 0 steht. Die Tageszeit läuft im Hintergrund weiter. ^ Entfernen Sie Zubehör aus dem Garraum, wenn Sie es bei einem Garvorgang nicht benutzen. ^ Heizen Sie den Garraum nur dann vor, wenn es im Rezept oder in der Gartabelle steht. ^ Öffnen Sie die Tür möglichst nicht während eines Garvorgangs.
Bedienung Backofen Einfache Bedienung ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum. ^ Wählen Sie die gewünschte Betriebsart (z. B. Heißluft plus U). % I60 Im Display erscheinen – die Vorschlagstemperatur 160, – die Temperaturkontrolle . Garraumbeheizung, Beleuchtung und Kühlgebläse schalten ein. 42 Sie können den Temperaturanstieg verfolgen. Beim ersten Erreichen der gewählten Temperatur ertönt ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen % – P : 2").
Bedienung Backofen Vorschlagstemperatur Temperaturkontrolle Sobald Sie eine Betriebsart wählen, erscheint die entsprechende Vorschlagstemperatur. Die Temperaturkontrolle erscheint immer, wenn die Garraumbeheizung einschaltet.
Bedienung Backofen Vorheizen Im Allgemeinen können Sie das Gargut in den kalten Garraum geben, um die Wärme schon während der Aufheizphase zu nutzen. Nur bei bestimmtem Gargut sollten Sie den Garraum vorheizen: U/V V 44 Schnellaufheizen Wählen Sie bei Pizza und empfindlichen Teigen (Biskuit, Kleingebäck) während der Vorheizphase nicht die Betriebsart Schnellaufheizen S. Dieses Gargut wird an der Oberseite sonst zu schnell gebräunt.
Bedienung Backofen Garvorgänge automatisch einund ausschalten Neben der einfachen Bedienung können Sie Garvorgänge automatisch ausoder ein- und ausschalten lassen. Dazu geben Sie eine Dauer oder eine Dauer und ein Ende ein. Die Dauer, die Sie für einen Garvorgang eingeben können, beträgt maximal 12 Stunden. Wir empfehlen das automatische Einund Ausschalten für Bratvorgänge. Das Backen sollte nicht zu lange vorgewählt werden. Der Teig würde antrocknen und das Triebmittel in seiner Wirkung nachlassen.
Bedienung Backofen Dauer und Ende eingeben ^ Drücken Sie die Sensortaste OK. Wenn ein Garvorgang automatisch einund ausschalten soll, müssen Sie eine Dauer und ein Ende eingeben. Geben Sie anschließend das Ende ein: Hierzu ein Beispiel: Die aktuelle Tageszeit ist 10:45 Uhr; ein Braten mit einer Garzeit von 90 Minuten soll um 13:30 Uhr fertig sein. ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum. ^ Wählen Sie Betriebsart und Temperatur. Garraumbeheizung, Beleuchtung und Kühlgebläse schalten ein.
Bedienung Backofen Wenn Sie die eingestellte Temperatur abfragen möchten, drehen Sie leicht am Temperaturwähler. Die eingestellte Temperatur erscheint. Achten Sie darauf, dass Sie die Temperatur nicht aus Versehen ändern. Nach ca. 15 Sekunden erscheint wieder die aktuelle Garraumtemperatur. Sobald der Startzeitpunkt (13:30 - 1:30 = 12:00 Uhr) erreicht ist, schalten Garraumbeheizung, Beleuchtung und Kühlgebläse ein.
Garen mit Feuchteunterstützung Die Erhöhung der Luftfeuchtigkeit im Garraum optimiert Garvorgänge beim Backen, Braten oder Garen. Die Betriebsarten Automatic c und Klimagaren d wurden für das Garen mit Feuchteunterstützung entwickelt. Bei Auswahl von Automatic c stehen Ihnen 25 Automatikprogramme zur Verfügung. Nutzen Sie die Rezepte im Rezeptheft "culinart" und im Backbuch "Brot und Brotaufstriche". Garen mit Feuchteunterstützung ist geeignet für Brot, Brötchen und Croissants, Fleisch, Aufläufe, Soufflés.
Garen mit Feuchteunterstützung ,Verletzungsgefahr! Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen. Öffnen Sie während der Dampfstöße nicht die Tür. Niederschlag von Wasserdampf auf den Sensortasten führt zu verlängerten Reaktionszeiten der Tasten. Anzahl und Zeitpunkt der Dampfstöße Automatic c In den Automatikprogrammen sind Anzahl und Zeitpunkt der Dampfstöße festgelegt. Klimagaren d Bei der Benutzung der Betriebsart Klimagaren d sind die Eingaben von Temperatur und Dampfstoßanzahl erforderlich.
Betriebsart Klimagaren d Nach Auswahl der Betriebsart Klimagaren d müssen Sie die Anzahl der Dampfstöße festlegen. – Automatischer Dampfstoß ( Aut§ ) Die Backofensteuerung löst einen Dampfstoß automatisch nach der Aufheizphase aus. Der Dampfstoß dauert ca. 8 Minuten. – 1 Dampfstoß ( i ) – 2 Dampfstöße ( 2 ) – 3 Dampfstöße ( 3 ) Sie müssen die Dampfstöße manuell auslösen. Den ersten Dampfstoß können Sie frühestens nach der Aufheizphase auslösen. Jeder Dampfstoß dauert ca. 5–8 Minuten.
Betriebsart Klimagaren d Die Vorschlagstemperatur erscheint im Display und das Dreieck V blinkt unter dem Symbol %: i60 % V E Ändern Sie die Temperatur mit dem Temperaturwähler, falls erforderlich. F Drücken Sie die Sensortaste OK. Die Temperatur wird bestätigt. Anschließend erscheint die Aufforderung für den Einsaugvorgang: U * V G Öffnen Sie die Tür. H Klappen Sie das Einfüllrohr links unterhalb der Blende nach vorn. I Tauchen Sie das Einfüllrohr in das Gefäß mit Leitungswasser.
Betriebsart Klimagaren d Es ist nochmals ein kurzes Pumpgeräusch zu hören. Das im Einfüllrohr verbliebene Leitungswasser wird eingesaugt. Die Aufheizphase startet. Die Garraumbeheizung schaltet ein. Die Temperaturkontrolle leuchtet. Sie können die Dampfstöße erst nach der Aufheizphase auslösen. Versuchen Sie es vorher, ertönt ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen % – P : 2"). Sie können den Temperaturanstieg während der Aufheizphase im Display verfolgen.
Betriebsart Klimagaren d Automatischer Dampfstoß ( Aut§ ) Nach der Aufheizphase wird der Dampfstoß automatisch ausgelöst und der Dampf in den Garraum geleitet. Die Dauer des Dampfstoßes erscheint: % 0:08 * m V Der Ablauf der letzten zwei Minuten wird sekundenweise angezeigt. Nach dem Dampfstoß wird für einige Zeit 0 angezeigt: * m V 0 Anschließend erscheint die aktuelle Garraumtemperatur. % * m V Nach der Aufheizphase wird die gewählte Anzahl Dampfstöße angezeigt (z. B. 3).
Betriebsart Klimagaren d Die Anzahl der verbleibenden Dampfstöße können Sie jederzeit abfragen, wenn Sie mit der Sensortaste V oder W das Dreieck V unter das Symbol * verschieben. Solange ein Dampfstoß ausgeführt wird, wird die Anzahl der verbleibenden Dampfstöße plus dem ablaufenden angezeigt. Ist ein Dampfstoß abgelaufen, wird nur noch die Anzahl der verbleibenden Dampfstöße angezeigt.
Betriebsart Klimagaren d Danach wechselt die Anzeige wieder zur Temperaturanzeige: % * m V i60 P Garen Sie das Gargut zu Ende. Garvorgang abbrechen Wenn Sie einen Garvorgang in der Betriebsart Klimagaren d vorzeitig beenden wollen, müssen Sie das Gerät ausschalten. Wurde bereits Wasser eingesaugt, wird jetzt das Symbol * angezeigt, als Hinweis auf dieses "Restwasser". Bei der nächsten Benutzung der Betriebsart Klimagaren d erscheint eine Zeitangabe und das Dreieck V blinkt unter dem Symbol *.
Betriebsart Automatic c Ihr Gerät verfügt über 25 Automatikprogramme, die komfortabel und sicher zum optimalen Garergebnis führen. Diese Automatikprogramme rufen Sie in der Betriebsart Automatic c auf. In der Backofensteuerung sind zu den einzelnen Automatikprogrammen Betriebsart, Temperatur, Garzeit sowie Anzahl und Zeitpunkt der Dampfstöße hinterlegt. Betriebsart und Temperatur sind nicht veränderbar, die Garzeit können Sie beim Start oder am Ende eines Automatikprogramms ändern.
Betriebsart Automatic c Allgemeine Hinweise zu Automatikprogrammen – Lassen Sie den Garraum nach einem Garvorgang erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie ein Automatikprogramm starten. – Um ein optimales Garergebnis zu erzielen, empfehlen wir, die im Rezeptheft "culinart" angegebenen Mengen und Formen zu verwenden. Automatikprogramm abbrechen Wenn Sie ein Automatikprogramm vorzeitig beenden möchten, müssen Sie das Gerät ausschalten.
Betriebsart Automatic c Betriebsart Automatic c benutzen A Stellen Sie ein Gefäß mit 250 ml frischem Leitungswasser bereit. G Die Dauer des gewählten Automatikprogramms wird angezeigt. B Wählen Sie Automatic c. P * I 0:45 C Drücken Sie die Sensortaste V oder W so oft, bis die Ziffer des gewünschten Automatikprogramms erscheint. D Drücken Sie die Sensortaste OK. Sie haben das Programm ausgewählt. Bei einigen Fleischprogrammen erscheint zuerst eine Gewichtsangabe.
Betriebsart Automatic c Die Aufheizphase beginnt. Zu Beginn erscheint: % V ~ m T Nach ungefähr der Hälfte der Aufheizphase erscheint: K Tauchen Sie das Einfüllrohr in das Gefäß mit frischem Leitungswasser. L Drücken Sie die Sensortaste OK. Der Einsaugvorgang startet. Pumpgeräusche sind zu hören. Die tatsächlich eingesaugte Menge Leitungswasser kann geringer sein als die geforderte, so dass im Gefäß ein Rest zurückbleibt. M Entfernen Sie nach dem Einsaugvorgang das Gefäß. N Schließen Sie die Tür.
Betriebsart Automatic c Während der ersten zwei Minuten der Aufheizphase können Sie das Ende das Garvorgangs noch verschieben: ^ Drücken Sie die Sensortaste W so oft, bis das Dreieck V unter dem Symbol S steht. Das Garzeitende erscheint. ^ Drücken Sie die Sensortaste OK. ^ Geben Sie, solange das Dreieck V blinkt, mit dem Temperaturwähler oder der Sensortaste W das Garzeitende ein. Die Garraumbeheizung schaltet aus und die Nummer des Automatikprogramms erscheint.
Betriebsart Automatic c ,Verletzungsgefahr! Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen. Öffnen Sie während der Dampfstöße nicht die Tür. Niederschlag von Wasserdampf auf den Sensortasten führt zu verlängerten Reaktionszeiten der Tasten. Darüber hinaus kann das Garergebnis beeinträchtigt werden.
Restwasserverdampfung Läuft ein Garvorgang in den Betriebsarten Klimagaren d oder Automatic c ohne Unterbrechung ab, wird die gesamte Menge Leitungswasser verdampft. Wird ein feuchteunterstützter Garvorgang unterbrochen, bevor alle Dampfstöße ausgeführt wurden, bleibt ein Rest Leitungswasser im Verdampfungssystem.
Restwasserverdampfung Die der Restwassermenge entsprechende Zeitangabe erscheint und das Dreieck V blinkt unter dem Symbol *. * V 0:22 h ^ Drücken Sie die Sensortaste OK. Restwasserverdampfung abbrechen ,Die Aufforderung zur Restwas- serverdampfung sollten Sie möglichst nicht abbrechen, da es unter sehr ungünstigen Umständen bei weiterem Einsaugen von Wasser zum Überlaufen des Verdampfungssystems in den Garraum kommen kann. Die Restwasserverdampfung startet.
Hinweise zum Backen Die schonende Behandlung von Lebensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Kuchen, Pizza, Pommes frites oder Ähnliches sollten nur goldgelb gebräunt und nicht dunkelbraun gebacken werden. Empfehlungen Betriebsart Je nach Zubereitung Heißluft plus U, Klimagaren d 1), Intensivbacken O, Ober-Unterhitze V Backform – Heißluft plus U, Intensivbacken O, Klimagaren d: Backblech, Universalblech, Backformen aus jedem Je nach Betriebsart backofentauglichen Material.
Hinweise zum Backen Empfehlungen Einschubebene Je nach Betriebsart Betriebsart und Anzahl der Heißluft plus U Bleche Siehe Backtabelle Bleche Einschubebene 1 2 3 2 1 + 3 2) 1 + 3 + 5 2) 3) Klimagaren d 1) 1 2 Intensivbacken O 1 1 oder 2 Ober-Unterhitze V 1 1 oder 2 Vorheizen Siehe Backtabelle Vorheizen ist erforderlich bei dunklen Brotteigen, Kuchen oder Gebäck mit kurzer Backzeit (bis ca. 30 Minuten) sowie empfindlichen Teigen (z. B. Biskuit).
Backtabelle Kuchen/Gebäck Rührteig Sandkuchen Napfkuchen Muffins (1 [2] Blech/e) Small cakes (1 Blech) 1) 2) Small cakes (2 Bleche) 1) 2) Rührkuchen (Blech) Marmor-, Nusskuchen (Form) Obstkuchen mit Baiser/Guss (Blech) Obstkuchen (Blech) Obstkuchen (Form) Tortenboden 1) Kleingebäck/Plätzchen 1) (1 [2] Blech/e) Knetteig Tortenboden Streuselkuchen Kleingebäck 1) (1 [2] Blech/e) Spritzgebäck 1) 2) (1 [2] Blech/e) Quarktorte Apple pie (Form C 20 cm) 1) 2) Apfelkuchen, gedeckt 1) Aprikosentorte mit Guss (Form)
Backtabelle Ober-Unterhitze V Temperatur EinschubZeit in °C ebene in Min. Intensivbacken O Temperatur EinschubZeit in °C ebene in Min.
Backtabelle Kuchen/Gebäck Biskuitteig 1) Tortenboden (2 Eier) 1) Biskuittorte (4 bis 6 Eier) 1) 2) Wasserbiskuittorte 1) 2) Rolle 1) Hefeteig/Quarkölteig Hefeteig aufgehen lassen Gugelhupf Stollen Streuselkuchen Obstkuchen (Blech) Weißbrot Vollkornbrot Pizza (Blech) 1) Zwiebelkuchen Apfeltaschen (1 [2] Blech/e) Brandteig 1), Windbeutel (1 [2] Blech/e) Blätterteig (1 [2] Blech/e) Eiweißgebäck, Makronen (1 [2] Blech/e) Heißluft plus U Temperatur EinschubZeit in °C ebene in Min.
Backtabelle Ober-Unterhitze V Temperatur EinschubZeit in °C ebene in Min. Intensivbacken O Temperatur EinschubZeit in °C ebene in Min.
Hinweise zum Braten Empfehlungen Betriebsart Je nach Zubereitung Bratautomatic [, Klimagaren d, Heißluft plus U, Ober-Unterhitze V Geschirr Jedes backofenBräter, Bratentopf, temperaturbeständige Glasform, Brattaugliche Geschirr schlauch/-beutel, Römertopf, Universalblech, Rost oder Spritzschutzeinsatz (wenn vorhanden) auf Universalblech Wir empfehlen das Braten im Bräter, da – genügend Bratenfond zum Zubereiten einer Soße bleibt, – der Garraum sauberer bleibt als beim Braten auf dem Rost.
Hinweise zum Braten Bratzeit Siehe Brattabelle Bräunung Ruhezeit Braten von Geflügel Empfehlungen – Bratzeit ermitteln: Multiplizieren Sie die Angabe (Min./cm) mit der Höhe Ihres Bratens (cm): Rind/Wild: 15–18 Min./cm Schwein/Kalb/Lamm: 12–15 Min./cm Roastbeef/Filet: 8–10 Min./cm – Bei tiefgefrorenem Fleisch verlängert sich die Bratzeit um ca. 20 Minuten pro kg. Tiefgefrorenes Fleisch bis zu einem Gewicht von ca. 1,5 kg können Sie ohne vorheriges Auftauen braten.
Brattabelle Bratautomatic [ 1) Temperatur Zeit in °C in Min. Rinderbraten, ca. 1 kg 170–190 100–130 2) Rinderfilet/Roastbeef, ca. 1 kg 200–220 45–55 3) Wildbraten, ca. 1 kg 140–160 100–120 4) Schweinebraten/Nacken, ca. 1 kg 160–180 100–120 4) Schweinebraten mit Schwarte, ca. 2 kg 160–180 130–160 4) Kasseler, ca. 1 kg 150–170 60–80 4) Hackbraten, ca. 1 kg 160–180 60–70 4) Kalbsbraten, ca. 1,5 kg 180–200 80–100 4) Lammkeule, ca. 1,5 kg 170–190 90–120 4) Lammrücken, ca.
Brattabelle Klimagaren d 2) Ober-Unterhitze V Temperatur Zeit Temperatur Zeit in °C in Min. in °C in Min.
Hinweise zum Niedertemperaturgaren Dieses Garverfahren ist ideal für empfindliche Fleischstücke vom Rind, Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den Punkt gegart werden sollen. Braten Sie das Fleischstück zuerst innerhalb kurzer Zeit sehr heiß und rundherum gleichmäßig an. Anschließend geben Sie das Fleisch in den vorgeheizten Garraum, wo es bei niedriger Temperatur und langer Garzeit schonend und sanft zu Ende gegart wird. Dabei entspannt sich das Fleisch.
Hinweise zum Niedertemperaturgaren Tipps Garzeiten/Kerntemperaturen Aufgrund der niedrigen Gar- und Kerntemperaturen Speise – können Sie das Fleisch sofort aufschneiden. Es ist keine Ruhezeit erforderlich. – wird das Garergebnis nicht beeinträchtigt, wenn das Fleisch nach Ablauf der Garzeit noch im Garraum bleibt. Es kann problemlos warmgehalten werden, bis es angerichtet wird. – hat das Fleisch eine optimale Verzehrtemperatur.
Hinweise zum Grillen ,Verbrennungsgefahr! Wenn Sie bei geöffneter Tür grillen, wird die heiße Garraumluft nicht mehr automatisch über das Kühlgebläse geführt und abgekühlt. Die Bedienelemente werden heiß. Schließen Sie beim Grillen die Tür. Betriebsart Anmerkungen Grill Y Zum Grillen von flachem Grillgut und zum Überbacken. Der gesamte Oberhitze-/Grillheizkörper wird rotglühend. Umluftgrill \ Zum Grillen von Grillgut mit größerem Durchmesser (z. B. Geflügel, Rollbraten).
Hinweise zum Grillen Empfehlungen Geschirr Universalblech mit Rost – Benutzen Sie das Universalblech mit aufgelegtem Rost oder Spritzschutzeinsatz (falls vorhanden). Letzterer schützt den abtropfenden Fleischsaft vor dem Verbrennen, damit dieser weiterverwendet werden kann. – Benutzen Sie nicht das Backblech. Einschubebene Siehe Grilltabelle – Flaches Grillgut: 4 oder 5 – Grillgut mit größerem Durchmesser: 2 oder 3 Vorheizen Ist erforderlich Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca.
Hinweise zum Grillen Grillgut vorbereiten Tipps Fleisch schnell unter kaltem, fließendem Wasser abspülen und gut abtrocknen. Fleischscheiben vor dem Grillen nicht salzen, da sonst der Fleischsaft austritt. Sollte während des Grillvorgangs die Oberfläche größerer Fleischstücke bereits stark gebräunt und der Kern noch nicht gar sein, können Sie das Grillgut in eine niedrigere Einschubebene schieben oder mit einer niedrigeren Temperatur weitergrillen. Mageres Fleisch eventuell mit Öl bestreichen.
Grilltabelle Speise EinGrill Y schub- Temperatur Grillzeit ebene in °C in Min. Umluftgrill \ Temperatur Grillzeit in °C in Min.
Auftauen Wir empfehlen zum Auftauen die Betriebsart Heißluft plus U. Wählen Sie maximal eine Temperatur von 50 °C. Besonders schonend ist das Auftauen bei minimaler Temperatur (30 °C). Beachten Sie: – Lassen Sie das Gefriergut ohne Verpackung auf dem Universalblech oder in einer Schüssel auftauen. ,Salmonellengefahr! Achten Sie beim Auftauen von Geflügel auf besondere Sauberkeit. Verwenden Sie nicht die Auftauflüssigkeit. – Benutzen Sie beim Auftauen von Geflügel das Universalblech mit aufgelegtem Rost.
Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte Kuchen, Pizza, Baguettes Benutzen Sie bei der Zubereitung dieser Tiefkühlprodukte nicht das Gourmet Lochblech, das Backblech oder das Universalblech. Diese können sich auf Grund des Temperaturunterschieds so stark verformen, dass sie im heißen Zustand nicht entnommen werden können. Jede weitere Benutzung bringt eine weitere Verformung mit sich. – Backen Sie diese Tiefkühlprodukte auf dem Rost mit aufgelegtem Backpapier.
Trocknen/Dörren Trocknen oder Dörren ist eine traditionelle Konservierungsart für Früchte und einige Gemüsearten. Äpfel, Birnen, Pflaumen, aber auch Bananen eignen sich dafür besonders gut. Einwandfrei trocknen lassen sich auch Pilze. Wichtig ist, dass das Obst frisch und gut ausgereift ist und keine Druckstellen hat. ^ Bereiten Sie das Trockengut vor. – Äpfel evtl. schälen. Das Kerngehäuse ausstechen und ca. 1/2 cm dicke Scheiben schneiden. – Pflaumen eventuell entkernen.
Einkochen Einkochbehälter ,Verletzungsgefahr! Beim Erhitzen von geschlossenen Dosen entsteht darin ein Überdruck, durch den sie platzen können. Benutzen Sie den Backofen nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen. Benutzen Sie nur spezielle Gläser, die Sie im Fachhandel erhalten: – Einkochgläser, Obst/Gurken ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Beleuchtung T, sobald das "Perlen" in den Gläsern zu sehen ist und lassen Sie die Gläser noch für 25–30 Minuten im warmen Garraum stehen.
Angaben für Prüfinstitute Prüfgerichte nach EN 60350 Prüfgericht Bleche/ Form 1 Blech 2 Bleche 1) 1 Blech 1 Blech Small cakes 2 Bleche (8.4.2) 1 Blech Springform WasserC 26 cm 3) biskuittorte (8.5.1) Springform C 26 cm 3)4) Apple pie Springform (8.5.2) C 20 cm 3) Springform C 20 cm 3) Toast bräunen Rost (9.1) Beefburger Rost auf Univergrillen (9.2) salblech Spritzgebäck (8.4.
Reinigung und Pflege ,Verletzungsgefahr! Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Benutzen Sie zum Reinigen des Backofens niemals einen Dampf-Reiniger. Alle Oberflächen sind kratzempfindlich. Bei Glasflächen können Kratzer unter Umständen zum Zerbrechen führen. Alle Oberflächen können sich verfärben oder verändern, wenn Sie ungeeignete Reinigungsmittel benutzen.
Reinigung und Pflege Zubehör Backblech, Universalblech, Gourmet Lochblech, Rost, Aufnahmegitter Die emaillierten oder verchromten Oberflächen sind PerfectClean-veredelt. Lesen Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise im Kapitel "PerfectClean-veredeltes Email". FlexiClip-Vollauszüge Das Spezialfett der FlexiClip-Vollauszüge wird bei der Reinigung im Geschirrspüler herausgewaschen, wodurch sich die Auszugseigenschaften verschlechtern. Reinigen Sie die FlexiClip-Vollauszüge niemals im Geschirrspüler.
Reinigung und Pflege FlexiClip-Vollauszüge nachfetten Wenn sich die Auszugseigenschaften der FlexiClip-Vollauszüge verschlechtern, fetten Sie die Kugellager mit dem Miele Spezialfett nach. Nur das Miele Spezialfett ist auf die hohen Temperaturen im Garraum abgestimmt. Andere Fette können beim Aufheizen verharzen und die FlexiClip-Vollauszüge verkleben. Sie erhalten das Miele Spezialfett im Miele Fachhandel oder beim Miele Kundendienst. gen nach Back- oder Bratvorgängen leicht feststellen und beseitigen.
Reinigung und Pflege PerfectClean-veredeltes Email PerfectClean-veredelte Oberflächen überzeugen durch – hervorragenden Antihafteffekt, – außergewöhnlich einfache Reinigung. Zubereitetes Gargut lässt sich leicht ablösen, Verschmutzungen nach Backoder Bratvorgängen lassen sich einfach entfernen. PerfectClean-veredelt sind: – Garraum, – Backblech, – Universalblech, – Gourmet Lochblech.
Reinigung und Pflege Entfernen Sie Rückstände von Reinigungsmitteln gründlich mit klarem Wasser, da diese den Antihafteffekt behindern. Normale Verschmutzungen Benutzen Sie heißes Wasser, Handspülmittel und einen Geschirrreinigungsschwamm. Bei Bedarf können Sie auch die harte Seite des Geschirrreinigungsschwammes benutzen. Weichen Sie Rückstände auf Back- und Universalblech einige Minuten mit Spülmittellauge ein. Hartnäckige Verschmutzungen Das katalytische Email wird durch Backofenspray beschädigt.
Reinigung und Pflege Katalytisches Email Die Rückwand des Garraums ist mit dunkelgrauem katalytischem Email beschichtet, das sich bei hohen Temperaturen selbstständig von Öl- und Fettverschmutzungen reinigt. Je höher die Temperatur, umso wirkungsvoller ist der Vorgang. Das katalytische Email verliert die selbstständig wirkenden Reinigungseigenschaften durch Einwirkung von Scheuermitteln, kratzenden Bürsten und Schwämmen sowie Backofenspray/-reiniger.
Reinigung und Pflege Tür ausbauen Die Tür ist durch Halterungen mit den Türscharnieren verbunden. Ziehen Sie die Tür niemals waagerecht von den Halterungen, da diese an den Backofen zurückschlagen. Ziehen Sie die Tür niemals am Türgriff von den Halterungen, da er abbrechen könnte. ^ Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag. Bevor Sie die Tür von den Halterungen abziehen können, müssen Sie erst die Sperrbügel an beiden Türscharnieren entriegeln. ^ Öffnen Sie die Tür vollständig.
Reinigung und Pflege Tür auseinanderbauen Die Tür besteht aus einem offenen System von drei Glasscheiben. Damit die Tür außen kühl bleibt, sind die Glasscheiben zum Teil wärmereflektierend beschichtet und bei Garvorgängen wird automatisch Luft durch die Tür geleitet. Sollten sich zwischen den Scheiben Verschmutzungen niederschlagen, können Sie die Tür auseinanderbauen, um die Innenseiten der Scheiben zu reinigen. ,Verletzungsgefahr! Bauen Sie die Tür immer aus, bevor Sie sie auseinanderbauen.
Reinigung und Pflege ^ Reinigen Sie die Scheiben und die anderen Einzelteile. Benutzen Sie warmes Wasser, Handspülmittel und ein sauberes Schwammtuch oder ein sauberes, feuchtes Mikrofasertuch. ^ Trocknen Sie die Teile mit einem weichen Tuch. Bauen Sie die Tür anschließend wieder sorgfältig zusammen. ^ Heben Sie die Türinnenscheibe leicht an und ziehen Sie sie aus der Kunststoffleiste heraus. ^ Befestigen Sie das Dichtprofil an der mittleren Scheibe.
Reinigung und Pflege Tür einbauen ^ Schieben Sie die Türinnenscheibe in die Kunststoffleiste und legen Sie sie zwischen die Arretierungen. Der Schriftzug "Miele" muss auf dem Kopf lesbar sein. ^ Fassen Sie die Tür seitlich an und stecken Sie sie auf die Halterungen der Scharniere. Achten Sie darauf, dass sie dabei nicht verkantet. ^ Schließen Sie die beiden Arretierungen für die Türscheiben durch eine Drehbewegung nach innen. Die Tür ist wieder zusammengebaut.
Reinigung und Pflege ^ Öffnen Sie die Tür vollständig. Sie müssen die Sperrbügel unbedingt wieder verriegeln, da die Tür sich sonst von den Halterungen lösen und beschädigt werden kann. Aufnahmegitter mit FlexiClipVollauszügen ausbauen ,Verletzungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein. Benutzen Sie den Backofen niemals ohne Aufnahmegitter. Sie können die Aufnahmegitter zusammen mit den FlexiClip-Vollauszügen ausbauen.
Reinigung und Pflege Rückwand ausbauen ,Verletzungsgefahr! Benutzen Sie den Backofen niemals ohne Rückwand. Sie können die Rückwand zu Reinigungszwecken ausbauen. ,Verbrennungsgefahr! Oberhitze-/Grillheizkörper absenken ,Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein. ^ Bauen Sie die Aufnahmegitter aus. Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein. ^ Trennen Sie den Backofen elektrisch vom Netz.
Reinigung und Pflege Verdampfungssystem entkalken F Zeitpunkt für einen Entkalkungsvorgang Das Verdampfungssystem sollte je nach Wasserhärte regelmäßig entkalkt werden. Sie können einen Entkalkungsvorgang jederzeit durchführen. Nach einer bestimmten Zahl von Garvorgängen werden Sie aber automatisch aufgefordert, das Gerät zu entkalken, damit die einwandfreie Funktion erhalten bleibt. Die Anzahl der verbleibenden Garvorgänge wird heruntergezählt, bis im Display F 0 erscheint.
Reinigung und Pflege Entkalkungsvorgang (Übersicht) Der Entkalkungsvorgang dauert ca. 90 Minuten und läuft in 6 Schritten ab: E 0: Entkalkerflüssigkeit einsaugen E i: Einwirkphase E 2: Spülvorgang 1 E 3: Spülvorgang 2 E 4: Spülvorgang 3 E 5: Restwasserverdampfung Wenn das Dreieck V unter dem Symbol % steht, wird der aktuell ablaufende Entkalkungsschritt angezeigt. F % V E S i Entkalkungsvorgang vorbereiten Benutzen Sie zum Entkalken ausschließlich die beiliegenden Entkalkungstabletten.
Reinigung und Pflege C Stellen Sie das Gefäß mit dem Entkalkungsmittel auf den Garraumboden. Damit Sie das Gefäß mit dem Entkalkungsmittel nicht unter das Einfüllrohr halten müssen, liegt Ihrem Gerät ein Kunststoffschlauch mit Saugnapf bei. Entkalkungsvorgang durchführen F Wählen Sie die Betriebsart Klimagaren d. Wenn die Betriebsart Klimagaren d bereits gesperrt war, können Sie den Entkalkungsvorgang sofort durch Druck auf die Sensortaste OK starten.
Reinigung und Pflege J Öffnen Sie die Tür. K Lassen Sie das Gefäß samt Schlauchverbindung zum Einfüllrohr im Garraum stehen und füllen Sie ca. 300 ml Wasser nach, da das System während der Einwirkphase nochmals Flüssigkeit einsaugt. L Schließen Sie die Tür. E i V Sie können den Zeitverlauf von 1 Stunde verfolgen. % i:00 h V Etwa alle fünf Minuten saugt das System nochmals etwas Flüssigkeit ein. Pumpgeräusche sind zu hören. Während des gesamten Vorgangs bleibt die Garraumbeleuchtung eingeschaltet.
Reinigung und Pflege E 2 erscheint. Sie können den ersten Spülvorgang starten. F E 2 V E 3 erscheint. Sie können den zweiten Spülvorgang starten. F E 3 V Q Drücken Sie die Sensortaste OK. U Drücken Sie die Sensortaste OK. Die Aufforderung für den Einsaugvorgang erscheint: Die Aufforderung für den Einsaugvorgang erscheint: U * V U * V R Drücken Sie die Sensortaste OK. V Drücken Sie die Sensortaste OK. Der Einsaugvorgang startet. Der Einsaugvorgang startet.
Reinigung und Pflege E 4 erscheint. Sie können den dritten Spülvorgang starten. F E 4 V Lassen Sie das Universalblech mit dem beim dritten Spülvorgang aufgefangenen Spülwasser während der Restwasserverdampfung im Garraum. E 5 erscheint. Sie können die Restwasserverdampfung starten. Y Drücken Sie die Sensortaste OK. Die Aufforderung für den Einsaugvorgang erscheint. U * V Z Drücken Sie die Sensortaste OK. Der Einsaugvorgang startet.
Reinigung und Pflege Am Ende der Restwasserverdampfung – ertönt dreimal ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen % – P : 2"), – erscheint 0:00 h und das Symbol T blinkt. 0:00 h T V ] Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position 0. ,Verbrennungsgefahr! Lassen Sie den Garraum und das Zubehör erst abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Was tun, wenn ...? Die meisten Probleme, die eventuell im täglichen Betrieb auftreten, können Sie selbst beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen. Fordern Sie den Kundendienst an, wenn Sie die Ursache eines Problems nicht finden oder beheben können. ,Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet. Öffnen Sie niemals selbst das Gehäuse des Backofens.
Was tun, wenn ...? Problem Nach einem Garvorgang ist ein Betriebsgeräusch zu hören. Der Kuchen/das Gebäck ist nach der in der Backtabelle angegebenen Zeit noch nicht gar. Der Kuchen/das Gebäck hat Bräunungsunterschiede. Auf dem katalytischen Email befinden sich rostfarbene Verschmutzungen. Ursache Das Kühlgebläse bleibt eingeschaltet. Behebung Das Kühlgebläse schaltet automatisch aus, wenn der Garraum unter eine bestimmte Temperatur abgekühlt ist. Die gewählte Temperatur weicht vom Rezept ab.
Was tun, wenn ...? Problem Die Garraumbeleuchtung schaltet nicht ein. Ursache Behebung Die Halogenlampe ^ Trennen Sie den Backofen elektrisch vom Netz. Ziehen Sie dazu den Netzsteist defekt. cker oder schalten Sie die Sicherung der Elektroinstallation aus. ^ Lösen Sie die Lampenabdeckung mit einer Vierteldrehung nach links und ziehen Sie sie nach unten aus dem Gehäuse heraus. ^ Wechseln Sie die Halogenlampe aus (Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).
Kundendienst und Garantie Kundendienst Bei Störungen, die Sie nicht selbst beseitigen können, benachrichtigen Sie – Ihren Miele Fachhändler oder Garantiezeit und Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen entnehmen Sie den mitgelieferten Garantiebedingungen. – den Miele Werkkundendienst. Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchs- und Montageanweisung.
Nachkaufbares Zubehör Abgestimmt auf Ihren Backofen finden Sie im Miele Sortiment eine Vielzahl hilfreicher Zubehöre sowie Reinigungs- und Pflegemittel. Sie können diese Produkte unter www.miele-shop.com bestellen oder über den Miele Kundendienst (siehe Umschlag) und Ihren Miele Fachhändler beziehen. FlexiClip-Vollauszüge Spritzschutzeinsatz Sie können FlexiClip-Vollauszüge für alle Einschubebenen nachrüsten. Der Spritzschutzeinsatz wird auf das Universalblech gelegt.
Nachkaufbares Zubehör Bräter Katalytisch emailliertes Zubehör Die Miele Bräter können im Gegensatz zu anderen Brätern direkt in die Aufnahmegitter eingeschoben werden. Sie sind wie das Universalblech mit einem Ausziehschutz versehen. Die Oberfläche der Bräter ist mit einer Antihaftversiegelung beschichtet. – Seitenwände Sie werden hinter den Aufnahmegittern eingesetzt und schützen die Garraumwände vor Verschmutzungen. Die Bräter erhalten Sie in zwei Tiefen.
Elektroanschluss ,Verletzungsgefahr! Der Anschluss des Herdes/Backofens an das Elektronetz darf nur von einer qualifizierten Elektro-Fachkraft durchgeführt werden, die die landesüblichen Vorschriften und die Zusatz-Vorschriften der örtlichen Elektro-Versorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig einhält. Durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet.
Elektroanschluss Anschlussschema Herd Die Anschlussleitung ist im Lieferumfang nicht enthalten. Der Herd muss mit einer Anschlussleitung vom Kabeltyp H 05 VV-F oder H 05 RR-F mit geeignetem Querschnitt entsprechend dem Anschlussschema angeschlossen werden. Maximaler Anschlusswert: siehe Typenschild. Kombinierbare Kochfelder Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorgegebenen Kochfeldern kombiniert werden. Über Kombinationsmöglichkeiten informiert Sie Ihr Fachhändler oder der Miele Kundendienst.
Maßskizzen für den Einbau Abmessungen und Schrankausschnitt Die Maßangaben erfolgen in mm.
Maßskizzen für den Einbau Detailmaße der Backofenfront Die Maßangaben erfolgen in mm.
Einbau Herd ,Der Herd darf nur im eingebau- ten Zustand betrieben werden. Wärmeschutzleisten behindern die Kühlluftzufuhr für den Herd. Montieren Sie daher keine Wärmeschutzleisten an den Seitenwänden im Umbauschrank. Vor dem Einbau Es ist sinnvoll, vor dem Einbau die Tür auszubauen (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege – Tür ausbauen") und das Zubehör herauszunehmen. Der Herd ist dann leichter, wenn Sie ihn in den Umbauschrank schieben, und Sie benutzen nicht aus Versehen den Türgriff zum Tragen.
Einbau Backofen ,Der Backofen darf nur im einge- bauten Zustand betrieben werden. Wärmeschutzleisten behindern die Kühlluftzufuhr für den Backofen. Montieren Sie daher keine Wärmeschutzleisten an den Seitenwänden im Umbauschrank. Vor dem Einbau ^ Stellen Sie sicher, dass die Netzanschlussdose spannungslos ist. Es ist sinnvoll, vor dem Einbau die Tür auszubauen (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege – Tür ausbauen") und das Zubehör herauszunehmen.
Änderungen vorbehalten / 22 / 3912 (H 5147 E/B; H 5247 E/B) M.-Nr.