Інструкція з монтажу й експлуатації Духова шафа Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації перед установкою, підключенням та підготовкою до роботи. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкодженню. uk-UA M.-Nr.
ЗМІСТ Заходи безпеки та застереження ................................................................. Ваш внесок в охорону навколишнього середовища ................................. Огляд.................................................................................................................. Елементи управління....................................................................................... Кнопка «Ввімк./Вимк.» ................................................................................
ЗМІСТ Рекомендації щодо економії електроенергії............................................... Керування ......................................................................................................... Зміна значень і налаштувань для процесу приготування .............................. Змінення температури та внутрішньої температури їжі ............................ Встановлення часу приготування................................................................
ЗМІСТ Вбудовування дверцят ...................................................................................... Виймання бічних напрямних разом із напрямними FlexiClip ......................... Опускання нагрівального елемента верхнього жару/гриля .......................... Що робити, якщо ...? ....................................................................................... Сервісна служба ..............................................................................................
Заходи безпеки та застереження Ця духовка відповідає нормам технічної безпеки. Неправильна експлуатація може призвести до травмування та пошкодження приладу. Перед початком використання духовки уважно прочитайте інструкцію з монтажу й експлуатації. Вона містить важливі вказівки щодо встановлення, безпеки, використання та обслуговування. Так можна запобігти травмуванню та пошкодженню духовки.
Заходи безпеки та застереження Згідно з вимогами (наприклад, щодо температури, вологості, хімічної стійкості та стійкості до стирання й вібрації) робоча камера обладнана спеціальним елементом освітлення. Цей спеціальний елемент освітлення можна використовувати лише за прямим призначенням. Ці елементи не підходять для освітлення кімнати. Якщо у вас є діти Діти до 8 років повинні перебувати на безпечній відстані від духовки або під постійним наглядом поблизу неї.
Заходи безпеки та застереження Небезпека травми через відчинені дверцята. Максимальне навантаження на дверцята становить 15 кг. Відчинені дверцята можуть призвести до травмування дитини. Не дозволяйте дітям ставати та сідати на відкриті дверцята, а також чіплятися за них. Техніка безпеки Некваліфікований монтаж і техобслуговування або ремонтні роботи можуть становити для споживача непередбачену загрозу. Роботи з монтажу й обслуговування повинні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.
Заходи безпеки та застереження Цю духовку не можна використовувати в нестаціонарних умовах (наприклад, на кораблях). Небезпека травмування внаслідок ураження електричним струмом. Випадкове торкання струмопровідних частин, а також зміни в електричній і механічній будові можуть призвести до враження електрострумом і порушення функціонування духовки. У жодному разі не відкривайте корпус духовки. Гарантія втрачає силу, якщо ремонт духовки проведено неавторизованими фахівцями Miele.
Заходи безпеки та застереження Для бездоганної роботи духовка потребує достатнього доступу холодного повітря. Стежте за тим, щоб ніщо не перешкоджало доступу холодного повітря (наприклад, вбудовування планок термозахисту в ніші). Потрібне холодне повітря не має нагріватись іншими джерелами тепла (наприклад, духовками на твердому паливі). Якщо духовку встановлено за меблевим фасадом (наприклад, за дверцятами), ніколи не закривайте його під час використання.
Заходи безпеки та застереження Певні продукти швидко висихають і можуть загорітися через високу температуру під час застосування грилю. У жодному разі не використовуйте режими з грилем для випікання булочок, хліба, сушіння трав або квітів. Для цього використовуйте режим Конвекція плюс або Верхній/Нижній жар . Якщо під час приготування страв ви використовуєте алкогольні напої, пам’ятайте, що алкоголь випаровується за високих температур. Ця пара може зайнятися на нагрівальних елементах.
Заходи безпеки та застереження Небезпека отримання травм від водяної пари. Якщо на гарячій поверхні розлити холодну рідину, утвориться пара, що становить ризик отримання опіків. Крім того, гаряча поверхня може пошкодитися через раптову зміну температури. Ніколи не лийте холодну рідину безпосередньо на гарячу поверхню. Важливо, щоб температура рівномірно розподілялась у продукті та була достатньо високою. Обертайте чи перемішуйте продукти, щоб вони рівномірно розігрівались.
Заходи безпеки та застереження Очищення та догляд Небезпека травмування внаслідок удару електричним струмом. За використання пароструминних очисників пара може потрапити на струмопровідні деталі та спричинити коротке замикання. Суворо заборонено виконувати чищення за допомогою пароочищувача. Подряпини можуть спричинити корозію скла дверцят. Під час чищення скла дверцят не використовуйте абразивні засоби для чищення, жорсткі губки або щітки та гострі металеві скребки.
Заходи безпеки та застереження Приладдя Використовуйте лише оригінальне устаткування Miele. Під час встановлення або вбудовування інших деталей право на гарантійне обслуговування буде втрачено. Крім того, може бути втрачена гарантована якість приладу. Деко Гурме Miele HUB 5000/HUB 5001 (якщо доступно) не можна ставити на рівень 1 завантаження. Дно робочої камери буде пошкоджено. Через малу відстань і акумуляцію тепла емаль може тріснути або відлущитися.
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища Утилізація транспортувальної упаковки Утилізація відпрацьованого приладу Упаковка захищає прилад від пошкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упаковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, тому підлягають переробці. Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, вони містять також речовини, суміші і деталі, які необхідні для функціонування і безпеки приладів.
Огляд Духовка a Елементи керування b Замок дверцят c Нагрівальний елемент верхнього жару/гриля d Гніздо для підключення термощупа e Отвір для всмоктування повітря для вентилятора і кільцевий нагрівальний елемент, що знаходиться позаду f Бічні напрямні з 5 рівнями g Робоча камера з нижнім нагрівальним елементом, що знаходиться під нею h Фронтальна рама з типовою табличкою i Дверцята 15
Елементи управління a Кнопка «Ввімк./Вимк.
Елементи управління Кнопка «Ввімк./Вимк.» Сенсорні кнопки Кнопка «Ввімк./Вимк.» розташована в заглибленні та реагує на дотик пальця. Сенсорні кнопки реагують на дотик пальця. Кожне доторкання до кнопки підтверджується звуковим сигналом. Цей звуковий сигнал можна вимкнути за допомогою Інші | Установки | Гучність | Тони кнопок. За допомогою цієї кнопки можна вмикати та вимикати духовку.
Елементи управління Сенсорні кнопки під дисплеєм Сенсорна кнопка Функція Залежно від того, у якому меню ви знаходитеся, за допомогою цієї сенсорної кнопки ви можете переходити до меню на рівень вище або на рівень нижче. Якщо одночасно відбувається процес приготування, його можна перервати за допомогою цієї сенсорної кнопки. У зоні навігації за допомогою клавіш зі стрілками або зоні між ними прогорніть список угору або донизу. На дисплеї з’являється пункт меню, який потрібно вибрати.
Елементи управління Символи На дисплеї можуть з’являтися такі символи: Символ Значення Цей символ позначає додаткову інформацію та вказівки щодо експлуатації. Це інформаційне вікно потрібно підтвердити, натиснувши OK. Таймер Галочка позначає поточне активне налаштування. Деякі налаштування, наприклад, яскравість дисплея або гучність, представлені шкалою із сегментами. Завдяки функції «Блокування ввімкнення» можна попередити випадкове ввімкнення приладу (див.
Принцип роботи Ви керуєте духовкою за допомогою зони навігації з клавішами зі стрілками і і зони між ними . Коли з’являється значення, вказівка або налаштування, яке ви можете підтвердити, сенсорна кнопка OK світиться оранжевим кольором. Вибір пункту меню Змінювання налаштування за допомогою шкали із сегментами Деякі налаштування мають вигляд шкали із сегментами . Якщо заповнено всі сегменти, встановлюється максимальне значення.
Принцип роботи Вибір режиму роботи або функції Сенсорні кнопки для встановлення режимів роботи та функцій (наприклад,Інші) знаходяться над дисплеєм (докладні відомості див. в розділі («Керування» та «Установки»). Торкніться до сенсорної кнопки відповідного режиму роботи або функції. Сенсорна кнопка на панелі керування засвітиться оранжевим кольором. Для режимів роботи та функцій встановіть значення, наприклад, температуру. Введення цифр Цифри, які можна змінити, виділяються на світлому фоні.
Устаткування Моделі, описані в цій інструкції з експлуатації та монтажу, можна знайти на звороті. Типова табличка Типову табличку видно на передній рамі приладу, коли дверцята відчинено. На ній наведено модель приладу, заводський номер і параметри підключення (напругу мережі/частоту/максимальну споживану потужність). Якщо у вас виникли проблеми чи запитання, підготуйте цю інформацію, щоб спеціалісти компанії Miele могли вам допомогти.
Устаткування Деко для випікання, універсальний піддон і решітка з фіксатором проти вислизання Напрямні FlexiClip HFC 70-С Деко для випікання HBB 71: Універсальний піддон HUBB 71: Напрямні FlexiClip можна вбудовувати лише на рівні 1, 2 й 3. Решітка HBBR 71: Напрямні FlexiClip можна повністю вийняти з робочої камери, що дасть повний доступ до страви. Повністю встановіть напрямні FlexiClip, перш ніж ставити на них приладдя. Завжди ставте це устаткування між стійками рівня в бічні напрямні.
Устаткування Ви можете одночасно готувати на кількох деках, універсальних піддонах або решітках. Поставте деко, універсальний піддон або решітку на напрямні FlexiClip. Щоб приладдя випадково не вислизнуло: - Стежте за тим, щоб приладдя завжди розміщувалося між переднім і заднім фіксатором напрямних. - Завжди ставте решітку стороною встановлення донизу на напрямні FlexiClip. Під час встановлення іншого приладдя залиште принаймні один рівень відстані зверху від напрямних FlexiClip.
Устаткування Встановлення напрямних FlexiClip Небезпека травмування через гарячу поверхню. Під час використання духовка нагрівається. Ви можете отримати опіки від контакту з нагрівальними елементами, робочою камерою чи приладдям. Перед встановленням напрямних FlexiClip дочекайтеся, доки нагрівальний елемент, робоча камера й приладдя охолонуть. Опустіть напрямні FlexiClip у середину робочої камери (2.). Найкраще вбудовуйте напрямні FlexiClip на рівні 1.
Устаткування Знімання напрямних FlexiClip Напрямні FlexiClip HFC 7x Небезпека травмування через гарячу поверхню. Під час використання духовка нагрівається. Ви можете отримати опіки від контакту з нагрівальними елементами, робочою камерою чи приладдям. Перед встановленням напрямних FlexiClip дочекайтеся, доки нагрівальний елемент, робоча камера й приладдя охолонуть. Повністю вставте напрямні FlexiClip. Напрямні FlexiClip можна використовувати на рівні 1–4.
Устаткування Встановлення й знімання напрямних FlexiClip Небезпека травмування через гарячу поверхню. Під час використання духовка нагрівається. Ви можете отримати опіки в разі доторкання до нагрівального елемента, робочої камери або приладдя. Перед встановленням і зніманням напрямних FlexiClip дайте нагрівальним елементам, робочій камері та приладдю охолонути. Напрямні FlexiClip вбудовуються між стійками рівня. Вбудуйте напрямні FlexiClip так, щоб напис Miele був праворуч.
Устаткування Круглі форми для випікання Неперфорована кругла форма HBF 27-1 відмінно підходить для приготування піци, пласких пирогів із дріжджового або здобного тіста, солодких десертів і запіканок, плаского хліба, а також для розігрівання заморожених пирогів або піци. Перфорована кругла форма HBFP 27-1 призначена спеціально для приготування випічки зі свіжого дріжджового та сирно-олійного тіста, хліба та булочок. Дрібні отвори сприяють підрум’яненню низу страви.
Устаткування Деко Гурме HUB із кришкою HBD Термощуп На відміну від інших дек, деко Гурме можна ставити безпосередньо в бічні напрямні. Як і решітка, деко оснащене захистом від вислизання. Зовнішня поверхня дека має антипригарне покриття. Дека Гурме доступні в різних розмірах глибини. Ширина і висота однакові. Відповідну кришку можна придбати окремо. Під час замовлення вказуйте модель.
Устаткування Пристрої безпеки - Блокування ввімкнення (див. розділ «Налаштування», підрозділ «Безпека») - Блокування кнопок (див. розділ «Налаштування», підрозділ «Безпека») - Охолоджувальний вентилятор (див. розділ «Налаштування», підрозділ «Залишковий хід охолоджувального вентилятора»). - Автоматика вимкнення Автоматика вимкнення автоматично активується, якщо духовка була ввімкнена впродовж надзвичайно довгого часу. Тривалість періоду залежить від вибраного режиму роботи.
Перше введення в експлуатацію Основні налаштування Встановлення поточного часу Для першого введення приладу в експлуатацію слід встановити вказані далі налаштування. Ці налаштування можна змінити пізніше (див. розділ «Налаштування»). Встановіть поточний час у годинах і хвилинах. Небезпека травмування через гарячу поверхню. Під час використання духовка нагрівається. Використовуйте духовку лише у вмонтованому стані, щоб гарантувати її надійну та безпечну роботу. Підтвердьте за допомогою кнопки OK.
Перше введення в експлуатацію Перше нагрівання духовки Під час першого нагрівання духовки можуть виникнути неприємні запахи. Вони потім зникнуть, якщо ви нагріватимете порожню духовку щонайменше одну годину. Під час нагрівання забезпечте добре провітрювання кухні. Уникайте потрапляння запаху в інші приміщення. Зніміть наявні наклейки та захисну плівку з духовки й устаткування. Очистьте робочу камеру перед нагріванням вологою серветкою, щоб видалити пил або можливі залишки пакування.
Установки Огляд налаштувань Пункт меню Мова Можливі налаштування ... | deutsch | english | ...
Установки Якщо окрім цього вибрати налаштування Дисплей | QuickTouch | викл, перед початком використання потрібно ввімкнути духовку. Виклик меню «Установки» У меню Інші | Установки ви можете індивідуально налаштувати свою духовку, адаптувавши налаштування виробника відповідно до своїх потреб і бажань. Виберіть Інші . Виберіть Установки . Виберіть потрібне налаштування. Ви можете переглянути або змінити налаштування. Налаштування можна змінювати лише тоді, коли не відбувається процес приготування.
Установки - викл Освітлення робочої камери вимкнено. Доторкнувшись до сенсорної кнопки , ви ввімкнете освітлення робочої камери на 15 секунд. Дисплей Яскравість Мелодії В кінці процесу приготування з інтервалом багаторазово лунає мелодія. Гучність цієї мелодії регулюється за допомогою шкали із сегментами. - максимальна гучність Яскравість дисплея регулюється за допомогою шкали із сегментами.
Установки Одиниці Рекоменд. піроліза Температура Ви можете налаштувати, чи рекомендації щодо піролізу будуть показані (вкл) чи ні (викл). Ви можете налаштувати температуру в градусах за Цельсієм (°C) або в градусах за Фаренгейтом (°F). Booster Функцію Booster використовують для швидкого нагрівання робочої камери. - вкл Функція Booster автоматично вмикається під час фази нагрівання в процесі приготування.
Установки Безпека Версія програм. забезпе. Блокування кнопок Блокування кнопок запобігає небажаному вимкненню або зміні налаштувань під час приготування. За умови активної опції кнопки блокуються через кілька секунд після початку процесу, за винятком кнопки «Ввімк./Вимк.» . Дані про версію програмного забезпечення призначені для сервісної служби Miele. Для побутового використання ця інформація непотрібна. - вкл Блокування кнопок активовано.
Таймер Використання функції Таймер Щоб контролювати певні процеси, наприклад, варіння яєць, ви можете використовувати таймер . Ви також можете використовувати таймер, якщо одночасно встановили час для автоматичного початку або завершення процесу приготування (наприклад, для нагадування додати приправи після певного часу приготування або полити рідиною). Максимальний час таймера – 59 хвилин і 59 секунд.
Таймер Змінення часу таймера Видалення таймера Доторкніться до сенсорної кнопки . Доторкніться до сенсорної кнопки . Якщо одночасно відбувається процес приготування, виберіть Таймер. Якщо одночасно відбувається процес приготування, виберіть Таймер. Виберіть змінити. Виберіть видалити. Підтвердьте за допомогою кнопки OK. Підтвердьте за допомогою кнопки OK. З’являється значення таймера. Таймер скасовано. Змініть таймер. Підтвердьте за допомогою кнопки OK.
Головне меню та підменю Меню Стандартне значення Зона 160 °C 30–250 °C 180 °C 30–280 °C 190 °C 100–280 °C 160 °C 100–230 °C 170 °C 50–250 °C 240 °C 200–300 °C 200 °C 100–260 °C 190 °C 100–250 °C 25 °C 25–50 °C Режими роботи Конвекція плюс Верхній/Нижній жар Нижній жар Автоматика смаження Інтенсивне випікання Гриль великий Конвекція Eco Розморожування Установки 40 Автоматичні програми Інші Гриль з обдуванням Піроліз
Рекомендації щодо економії електроенергії Процес приготування - Якщо це можливо, використовуйте автоматичні програми для приготування їжі. - Вийміть із робочої камери устаткування, яке не потрібне вам для процесу приготування. - Обирайте найнижчу рекомендовану температуру з рецепту або таблиці й через найкоротший указаний час перевірте страву. - Нагрівайте робочу камеру лише в тому випадку, якщо це вказано в рецепті або в таблиці. - За можливості не відкривайте дверцята приладу під час приготування.
Рекомендації щодо економії електроенергії Використання залишкового тепла - У режимах із температурою вище 140 °C і тривалістю понад 30 хвилин ви можете встановити мінімальну допустиму температуру за 5 хвилин до закінчення процесу. Залишкового тепла вистачить, щоб довести страву до готовності. Але в жодному разі не вимикайте духовку (див. розділ «Заходи безпеки й застереження»). - Якщо ви ввели тривалість для процесу приготування, незадовго до закінчення часу нагрівання робочої камери самостійно вимикається.
Керування Ввімкніть духовку. - Температура З’являється головне меню. - Внутр. температура Поставте страву до робочої камери. - Тривалість Виберіть необхідний режим роботи. - Готовність о - Старт о Спочатку з’являється режим роботи, а потім рекомендована температура. За потреби змініть рекомендовану температуру. Рекомендована температура збережеться протягом кількох секунд. Згодом можна змінити температуру за допомогою клавіш зі стрілками. Підтвердьте за допомогою кнопки OK.
Керування Встановлення часу приготування Якщо між розміщенням продуктів у приладі та початком роботи минає багато часу, це може негативно вплинути на результат приготування. Свіжі продукти можуть за цей час змінити свій колір і навіть зіпсуватися. Під час випікання тісто може висохнути, а дріжджі втратити свої властивості. Виберіть найкоротший час до початку процесу приготування. Ви помістили страву до робочої камери і вибрали режим роботи та необхідні налаштування, наприклад, температуру.
Керування Скидання встановленої тривалості приготування Доторкніться до сенсорної кнопки . Виберіть необхідний час. Підтвердьте за допомогою кнопки OK. Виберіть видалити. Підтвердьте за допомогою кнопки OK. Доторкніться до сенсорної кнопки , щоб повернутися до меню вибраного режиму роботи. Якщо скинути Тривалість, буде скинуто також встановлені значення часу для Готовність о і Старт о. Якщо скинути Готовність о або Старт о, процес приготування починається із встановленим часом приготування.
Керування Booster Функцію Booster використовують для швидкого нагрівання робочої камери. За замовчуванням цю функцію ввімкнено для таких режимів (Інші | Установки | Booster | вкл): - Конвекція плюс - Верхній/Нижній жар - Автоматика смаження Якщо ви встановите температуру вище 100 °C та ввімкнете функцію Booster, робоча камера буде розігріватися у фазі швидкого нагрівання зі встановленою температурою.
Автоматичні програми Численні автоматичні програми допоможуть вам максимально комфортно й безпечно отримати оптимальний результат приготування. Категорії Для найкращого огляду автоматичні програми слід розділити на категорії. Виберіть відповідно автоматичну програму для приготування страви та дотримуйтеся вказівок на дисплеї. Використання автоматичних програм Виберіть Автоматичні програми . З’являється список. Виберіть необхідну категорію.
Інше використання У цьому розділі ви знайдете інформацію щодо такого використання: - Розморожування - Низькотемпературне приготування - Підігрівання посуду - Консервування - Заморожені продукти/Готові страви Розморожування Якщо злегка розморозити заморожені продукти, вміст вітамінів і поживних речовин значною мірою залишається незмінним. Виберіть Інші . Виберіть Розморожування. За потреби змініть рекомендовану температуру. Повітря в робочій камері циркулює, і продукт дбайливо розморожується.
Інше використання Низькотемпературне приготування Цей режим ідеально підходить для ніжних шматків яловичини, свинини, телятини або баранини, які мають тушкуватися до певного ступеня готовності. Швидко обсмажте м’ясо рівномірно з усіх боків за високої температури. Потім поставте м’ясо в попередньо нагріту духовку, де воно тушкуватиметься за низької температури протягом тривалого часу та в результаті стане м’яким і соковитим. М’ясо стає м’якшим.
Інше використання Використання Верхній/Нижній жар Покладіть обсмажене м’ясо на решітку. Орієнтуйтеся на таблиці для готування, наведені наприкінці цього документа. Зменште температуру до 100 °C (див. розділ «Таблиці для готування»). Використовуйте універсальний піддон із решіткою на ньому. Під час попереднього нагрівання вимкніть функцію Booster. Поставте універсальний піддон із решіткою на рівень 2. Виберіть режим роботи Верхній/ Нижній жар і температуру 120 °C без функції Booster.
Інше використання Консервування Небезпека зараження мікроорганізмами. При кип’ятінні бобових і м’яса лише один раз спори бактерії Clostridium botulinum вбиваються не повністю. В результаті можуть утворюватися токсини, які призводять до важких отруєнь. Ці спори вбиваються лише ще одним кип’ятінням. Завжди варіть бобові та м’ясо ще раз після охолодження не пізніше ніж за 2 дні. Небезпека травмування через надлишковий тиск у закритих бляшанках.
Інше використання Консервування фруктів і огірків Щойно в банках з’являться бульбашки, налаштуйте відповідну температуру повторного нагрівання й дайте банкам прогрітися в духовці впродовж указаного часу. Консервування овочів Виймання скляних банок після консервування Небезпека травмування через гарячу поверхню. Після консервування банки дуже гарячі. Під час виймання банок користуйтеся кухонними рукавицями.
Інше використання Заморожені продукти/ Готові страви Виберіть режим роботи та температуру, що рекомендовані на упаковці. Поради щодо приготування пирогів, піци й багетів Попередньо нагрійте робочу камеру. - Випікайте пироги, піцу й багети на решітці з використанням паперу для випікання. Деко для випікання або універсальний піддон під час приготування таких продуктів може так сильно викривитися, що в гарячому стані його не можна буде вийняти з робочої камери.
Випікання Належна обробка продуктів збереже ваше здоров’я. Запікайте пироги, піцу, картоплю фрі до золотистої скоринки, а не до темно-коричневої. Поради щодо випікання - Встановіть тривалість приготування. Випічка не має довго залишатися в робочій камері. Тісто висохне, дріжджі втратять свої властивості. - Загалом можна використовувати решітку, деко для випікання, універсальний піддон та будь-яку форму для випікання, виготовлену з термостійкого матеріалу.
Випікання Вибір тривалості Якщо немає особливих вказівок, то в таблицях значення часу вказані для приготування без попереднього нагрівання духової шафи. З попереднім нагріванням тривалість скорочується прибл. на 10 хвилин. Після завершення мінімального часу приготування перевірте готовність продукту. Проткніть тісто дерев’яною шпажкою. Якщо на дерев’яній шпажці не залишилося часточок сирого тіста, страва готова.
Смаження Поради щодо смаження - Ви можете використовувати будьякий посуд із жаростійкого матеріалу, наприклад, деко, каструлю, скляну форму, рукав або пакет для запікання, глиняну форму, універсальний піддон, решітку або деко для гриля/смаження на універсальному піддоні (за наявності). - Попереднє нагрівання робочої камери потрібне лише під час приготування ростбіфа й філе. В основному воно не потрібне. - Для смаження м’яса використовуйте закритий посуд, наприклад, деко.
Смаження Вибирайте для шматків м’яса, які важать більше 3 кг, температуру прибл. на 10 °C нижчу, ніж вказано в таблиці. Приготування триває трохи довше, але м’ясо рівномірно пропечеться й скоринка не буде занадто товстою. Для запікання на решітці вибирайте температуру приблизно на 10 °C нижчу, ніж під час використання закритого посуду. Вибір тривалості Тривалість приготування в таблиці стосується камери, яку не було попередньо нагріто, якщо не вказано інше.
Смаження Використання Верхній/Нижній жар Цей режим використовується для приготування за традиційними рецептами. Якщо використовуються рецепти зі старих кулінарних книг, встановіть температуру на 10 °C нижчу, ніж указано в рецепті. Тривалість приготування при цьому не зміниться. Поставте продукт на рівень 2. Використання Конвекція Eco Цей режим використовується для смаження маленьких порцій рибних та інших страв у режимі економії енергії. Поставте продукт на рівень 2.
Смаження Можливості застосування У деяких автоматичних програмах і спеціальному використанні надійде запит про необхідність використання термощупа. Також ви можете використовувати термощуп у таких режимах: - Автоматика смаження - Конвекція плюс - Інтенсивне випікання - Верхній/Нижній жар Важливі вказівки щодо використання - М’ясо можна покласти в каструлю або на решітку.
Смаження Щойно буде досягнуто внутрішньої температури, процес приготування завершиться. Небезпека травмування через гарячу поверхню. Термощуп може нагріватися. Можна отримати опіки від термощупа. Під час вилучення термощупа одягайте рукавички для духової шафи. Відкладений початок процесу приготування з використанням термощупа Ви можете запустити процес приготування пізніше. Якщо ви вибрали режим роботи, натисніть сенсорну кнопку . Виберіть Старт о.
Приготування на грилі Небезпека травмування через гарячу поверхню. Якщо дверцята відчинено, гарячі випари не будуть автоматично відводитися й охолоджуватися за допомогою вентилятора. Елементи керування будуть гарячими. Під час приготування на грилі дверцята мають бути зачиненими. - Використовуйте універсальний піддон із решіткою або деко для гриля (за наявності). Деко для гриля та смаження запобігає стіканню і горінню крапель м’ясного соку, який можна використати надалі.
Приготування на грилі Вибір рівня Виберіть рівень залежно від товщини продукту. Поставте пласкі продукти на рівень 3 або 4. Поставте продукти великого діаметра на рівень 1 або 2. Вибір тривалості Пласкі шматки м’яса чи риби слід готувати на грилі 6–8 хвилин із кожної сторони. Стежте за тим, щоб товщина шматків була приблизно однаковою, щоб тривалість приготування не сильно відрізнялась. Після закінчення мінімального часу смаження перевірте готовність продукту.
Очищення та догляд Небезпека травмування через Невідповідні мийні засоби гарячу поверхню. Під час використання духовка нагрівається. Ви можете отримати опіки в разі доторкання до нагрівального елемента, робочої камери або приладдя. Перед очищенням вручну зачекайте, доки нагрівальний елемент, робоча камера та приладдя охолонуть. Щоб не пошкодити зовнішні поверхні, не застосовуйте для очищення: Небезпека травмування вна- - засоби для чищення з вмістом розчинників слідок удару електричним струмом.
Очищення та догляд У разі тривалого впливу забруднення за певних умов буде неможливо очистити поверхні. Багаторазове використання без очищення може призвести до більших затрат на догляд. Найкраще забруднення видаляти негайно. Видалення нормальних забруднень Устаткування не можна мити в посудомийній машині. По всьому контуру робочої камери знаходиться ущільнення із скловолокна, яке слугує ущільнювальною прокладкою внутрішньої сторони дверцят, яке внаслідок тертя або шкрябання може пошкодитись.
Очищення та догляд Видалення сильних забруднень (крім напрямних FlexiClip) Внаслідок википання соку з фруктів або після смаження на поверхнях можуть утворюватися стійкі кольорові або матові плями, які вже не можна видалити. Ці плями не впливають на особливості використання. Не намагайтеся неодмінно видалити ці плями. Використовуйте лише описані засоби для чищення.
Очищення та догляд Сильні забруднення на напрямних FlexiClip Очищення робочої камери за допомогою Піроліз Спеціальне мастило в напрямних FlexiClip під час миття в посудомийній машині вимивається, у результаті чого погіршуються властивості напрямних. У жодному разі не очищуйте напрямні FlexiClip у посудомийній машині. Замість очищення вручну ви можете очистити робочу камеру за допомогою функції Піроліз .
Очищення та догляд Підготовка до піролізу Дотримуйтеся вказівок на дисплеї. Дуже високі температури під час піролізу можуть пошкодити приладдя. Перш ніж запускати піроліз, вийміть із робочої камери все приладдя. Це стосується, зокрема, бічних напрямних і приладдя, яке продається додатково. Підтвердьте за допомогою кнопки OK. Сильні забруднення робочої камери можуть призвести до утворення густого диму.
Очищення та догляд Дверцята автоматично блокуються. На дисплеї з’являється Старт о та встановлений час запуску. Сенсорна кнопка світиться оранжевим. До початку ви можете повторно налаштувати час запуску за допомогою сенсорної кнопки . Щойно досягнуто часу запуску, нагрівання робочої камери й охолоджувальний вентилятор автоматично вмикаються й з’являється залишковий час. Завершення піролізу Щойно значення залишкового часу досягне 0:00 год, з’явиться вказівка, що дверцята розблоковано.
Очищення та догляд Демонтаж дверцят Дверцята важать приблизно 10 кг. Духовку можна пошкодити, якщо неправильно зняти дверцята. У жодному разі не знімайте дверцята в горизонтальному положенні з тримачів, оскільки вони відкидаються назад до духовки. У жодному разі не знімайте дверцята з тримачів, оскільки вони відкидаються назад до духовки. Закрийте дверцята до упору. Дверцята з’єднані із шарнірами за допомогою тримачів.
Очищення та догляд Демонтаж дверцят Дверцята складаються з відкритої системи 4 дверцят частково зі скла із жаровідштовхувальним покриттям. Під час роботи приладу повітря додатково виводиться крізь дверцята, тому зовнішнє скло залишається прохолодним. Якщо простір між склом забруднився, ви можете розібрати дверцята, щоб вимити скло зсередини. Внаслідок подряпин скло дверцят може пошкодитись.
Очищення та догляд Покладіть дверцята на м’яку поверхню (наприклад, кухонний рушник), щоб уникнути подряпин. У цьому разі доречно розташувати ручку поряд із краєм стола, щоб скло лежало рівно на його поверхні й не розбилось під час чищення. Вийміть одне за одним внутрішнє й обидва середніх скла: Злегка підніміть скло й вийміть його з пластмасових планок. Відкрийте обидва стопори панелей дверцят, повернувши їх всередину. Зніміть ущільнення.
Очищення та догляд Нижню частину середніх шибок встановіть так, щоб можна було прочитати матеріальний номер (не в переверненому/дзеркальному відображенні). Трохи підніміть верхню частину обох середніх шибок і вийміть їх зверху. Стопори шибок поверніть так, щоб вони лягли на нижню частину обох середніх шибок. Трохи підніміть низ середніх шибок і вийміть їх. Очищуйте скло дверцят та інші окремі деталі теплою водою, м’яким мийним засобом і чистою губкою, або чистою, вологою серветкою з мікрофібри.
Очищення та догляд Вставте ущільнення. Закрийте обидва стопори для скла, повернувши їх всередину. Дверцята знову зібрано. Скло вставте в пластмасові планки матовою стороною з позначкою донизу, вкладіть в пластмасові планки й покладіть між стопорами.
Очищення та догляд Вбудовування дверцят Повністю відкрийте дверцята. Якщо фіксувальні скоби незаблоковані, дверцята можуть зійти з тримачів і пошкодитись. Обов’язково заблокуйте фіксувальні скоби. Візьміться за дверцята збоку й вставте в тримачі шарнірів. Стежте за тим, щоб вони не перекосились. 74 Заблокуйте фіксувальні скоби, повернувши їх горизонтально до упору.
Очищення та догляд Виймання бічних напрямних разом із напрямними FlexiClip Ви можете вийняти бічні напрямні разом із напрямними FlexiClip (за наявності). Якщо попередньо напрямні FlexiClip встановлювались окремо, дотримуйтеся вказівок у розділі «Устаткування», підрозділ «Вбудовування й знімання напрямних FlexiClip». Небезпека травмування через гарячу поверхню. Під час використання духовка нагрівається. Ви можете отримати опіки в разі доторкання до нагрівального елемента, робочої камери або приладдя.
Очищення та догляд Опускання нагрівального елемента верхнього жару/гриля Якщо на стелі робочої камери утворилися стійкі забруднення, ви можете опустити нагрівальний елемент верхнього жару/гриля. Доцільно регулярно очищувати стелю робочої камери за допомогою м’якого рушника або губки для миття посуду. Небезпека травмування через гарячу поверхню. Під час використання духовка нагрівається. Ви можете отримати опіки в разі доторкання до нагрівального елемента, робочої камери або приладдя.
Що робити, якщо ...? Ви можете самостійно усунути більшість дефектів і несправностей, які можуть виникнути під час повсякденної експлуатації. У більшості випадків Ви таким чином заощадите час і гроші, тому що Вам не доведеться викликати майстра із сервісної служби. Нижчеподані таблиці повинні Вам допомогти визначити причини дефектів або несправностей та усунути їх. Проблема Причина і усунення Дисплей не світиться. Ви вибрали налаштування Поточний час | Індикація | викл.
Що робити, якщо ...? Проблема Причина і усунення Сенсорні кнопки не реагують. Ви вибрали параметр Дисплей | QuickTouch | викл. З цієї причини сенсорні кнопки не реагують, коли духовку вимкнено. Сенсорні кнопки активуються відразу після ввімкнення духовки. За потреби духовку можна налаштувати так, щоб вона завжди реагувала на доторкання до сенсорних кнопок навіть тоді, коли вимкнена, вибравши параметри Дисплей | QuickTouch | вкл. Духовку не підключено до електромережі.
Що робити, якщо ...? Проблема Причина і усунення Помилка F33 з’явить- Не спрацьовує розблокування дверцят для піроліся на дисплеї. зу. Вимкніть і знову ввімкніть духовку. Якщо блокування дверцят не вимикається, зверніться в сервісну службу Miele. і на дисплеї Проблема, яку не можна усунути самостійно. з’явиться код помил Зверніться до сервісної служби Miele. ки, який тут не показано. Помилка Після приготування чутно звук приладу, який працює.
Що робити, якщо ...? Проблема Причина і усунення Напрямні FlexiClip складно виїжджають або заїжджають. Підшипники напрямних FlexiClip недостатньо змащені. Змастіть підшипники за допомогою спеціального мастила від Miele. Високі температури в робочій камері може витримати лише це мастило. Інші мастила можуть затвердіти під час нагрівання та склеювати напрямні FlexiClip. Придбати спеціальне мастило від Miele можна в спеціалізованому магазині або в сервісній службі Miele.
Що робити, якщо ...? Проблема Причина і усунення Не вмикається освітГалогенна лампа несправна. лення робочої камери. Небезпека травмування через гарячу поверхню. Під час використання духовка нагрівається. Ви можете отримати опіки від контакту з нагрівальними елементами, робочою камерою чи приладдям. Перед очищенням вручну зачекайте, доки нагрівальний елемент, приладдя й робоча камера охолонуть. Від’єднайте духовку від електромережі.
Сервісна служба Куди звертатись у разі виник- Гарантійний строк нення несправностей Гарантійний строк складає 2 роки. У разі виникнення несправностей, які не вдається усунути самостійно, зверніться, наприклад, до постачальника Miele або в сервісну службу Miele. Прийом у сервісній службі Miele можна узгодити за допомогою Інтернету за адресою www.miele.com/ service. Контактні дані сервісної служби Miele можна знайти в кінці цього документа.
*INSTALLATION* Установлення Розміри вбудовування Розміри подаються в мм. Встановлення у верхню чи нижню шафу Якщо прилад потрібно вбудувати під панеллю конфорок, візьміть до уваги вказівки щодо вбудовування панелі конфорок, а також висоту панелі.
*INSTALLATION* Установлення Вигляд збоку А H 71xx: 43 мм H 72xx: 47 мм 84
*INSTALLATION* Установлення Під’єднання та вентиляція a Вигляд спереду b Мережевий кабель, довжина = 1.500 мм c На цій ділянці не має бути під’єднань d Вентиляційний отвір мін.
*INSTALLATION* Установлення Вбудовування духовки Експлуатуйте духовку лише у вмонтованому стані, щоб гарантувати її надійну та безпечну роботу. Відкрийте дверцята, якщо ви їх не зняли. Для бездоганної роботи духовка потребує достатнього доступу холодного повітря. Потрібне холодне повітря не має нагріватися іншими джерелами тепла (наприклад, духовками на твердому паливі). Під час вбудовування враховуйте наступне: Впевніться, що проміжна планка, на якій встановлена духовка, не притуляється до стіни.
*INSTALLATION* Установлення Підключення електроживлення Небезека травми! Некваліфікований монтаж та техобслуговування або ремонтні роботи можуть стати для споживача причиною непередбаченої загрози, за яку Miele не може нести відповідальності. Підключення приладу до електромережі повинно здійснюватися тільки фахівцем-електриком, який знає і старанно виконує місцеві чинні інструкції підприємств електропостачання та додатки до цих інструкцій.
Таблиця для готування Тісто для кексу Пироги/випічка (приладдя) Мафіни (1 деко) Мафіни (2 дека) Маленькі кекси (1 деко)* [°C] 150–160 150–160 – – 2 1+3 2 150 – 2 1 – 3 160 1 150 150–160 155–1651 Мармуровий, горіховий пиріг (прямокут- 150–160 на форма, 30 см) 150–160 Мармуровий, горіховий пиріг (форма 150–160 для кексу/форма для бабки, 26 см) 150–160 Фруктовий пиріг (деко) 155–165 155–165 Фруктовий пиріг (розбірна форма, 150–160 26 см) 165–1751 Основ
Таблиця для готування Пісочне тісто Пироги/випічка (приладдя) Печиво (1 деко) Печиво (2 дека) Фігурне печиво (1 деко)* Фігурне печиво (2 дека)* Основа для торта (форма для торта, 28 см) Чізкейк (розбірна форма, 26 см) Яблучний пиріг (розбірна форма, 20 см)* [°C] 140–150 150–160 140–150 140 – 2 160 140 150–160 1 – 3 – – – 2 2 1+3 2 2 170–1801 170–180 150–160 160 – – – – – – 1+3 2 2 2 2 – 1 2 2 2 2 2 2 1 1 180 Закритий яблучний пиріг (розбірна фор-
Таблиця для готування Дріжджове тісто Пироги/випічка (приладдя) Бабка (форма для бабки, 24 см) Різдвяний кекс Тертий пиріг із фруктами/без фруктів (деко) Фруктовий пиріг (деко) Пиріжки з яблуками/Равлики з родзинками (1 деко) Пиріжки з яблуками/Равлики з родзинками (2 дека) Білий хліб (подовий) Білий хліб (прямокутна форма, 30 см) Хліб із висівками (прямокутна форма, 30 см) Підходження дріжджового тіста [°C] 150–160 160–170 150–160 160–170 160–170 170–180 160–170 170–180 160–170
Таблиця для готування Сирно-олійне тісто Пироги/випічка (приладдя) Фруктовий пиріг (деко) Пиріжки з яблуками/Равлики з родзинками (1 деко) Пиріжки з яблуками/Равлики з родзинками (2 дека) [°C] 160–170 170–180 160–170 – 3 25–35 150–160 1+3 25–35 2 3 [хв] 40–50 50–60 1 Режим роботи, Температура, Функція Booster, Рівень, Тривалість приготування, Конвекція плюс, Верхній/Нижній жар, ввімк., – вимк.
Таблиця для готування Бісквітне тісто Пироги/випічка (приладдя) Бісквітний корж (2 яйця, розбірна форма, 26 см) Бісквітний корж (4–6 яєць, розбірна форма, 26 см) Бісквіт на воді (розбірна форма, 26 см) Тонкий бісквітний корж (деко) [хв] 160–1701 – 2 15–25 150–1601 – 2 30–40 – 2 2 25–35 2 25–45 [°C] 180 150–1701 180–1901 – – 2 2 10–20 Режим роботи, Температура, Функція Booster, Рівень, Тривалість приготування, Конвекція плюс, Верхній/Нижній жа
Таблиця для готування Заварне, листкове, білкове тісто Пироги/випічка (приладдя) Заварні тістечка (1 деко) Пиріжки з листкового тіста з начинкою (1 деко) Пиріжки з листкового тіста з начинкою (2 дека) Мигдальні тістечка (макарони) (1 деко) Мигдальні тістечка (макарони) (2 дека) Меренги/безе (1 деко, 6 шт. по 6 см) Меренги/безе (2 дека, також 6 шт.
Таблиця для готування Пікантні страви Страва (приладдя) Пікантна запіканка (деко) Цибульний пиріг (деко) Піца, дріжджове тісто (деко) Піца, сирно-олійне тісто (деко) Заморожена піца, попередньо спечена (решітка) Тости* (решітка) Запечені/паніровані страви (наприклад, 1 тости) [°C] 220–2302 180–190 180–1902 170–180 170–180 210–2202 170–180 190–2002 – – – 1 1 2 2 2 2 2 2 [хв] 35–45 30–40 25–35 30–40 25–35 20–30 25–35 25–35 200–210 – 2 20–25 300 – 3 5–8
Таблиця для готування Яловичина [°C] [хв] 2 3 6 150–160 2 120–130 2 3 6 170–180 2 120–130 2 2 160–1807 180–190 – Страва (приладдя) Запечена яловичина, прибл. 1 кг (деко з кришкою) Яловиче філе, прибл. 1 кг (універсальний піддон) 1 Яловиче філе «по-англійськи», прибл. 1 кг Яловиче філе, середнє просмажен1 ня, прибл. 1 кг Яловиче філе, повне просмаження, 1 прибл. 1 кг Ростбіф, прибл. 1 кг (універсальний піддон) 1 Ростбіф «по-англійськи», прибл.
Таблиця для готування Телятина Страва (приладдя) Теляча печеня, прибл. 1,5 кг (деко з кришкою) Теляче філе, прибл. 1 кг (універсальний піддон) 1 Теляче філе з кров’ю, прибл. 1 кг Теляче філе, середнє просмажен1 ня, прибл. 1 кг Теляче філе, повне просмаження, 1 прибл. 1 кг Теляча спинка з кров’ю, прибл. 1 1 кг Теляча спинка, середнє просма1 ження, прибл. 1 кг Теляча спинка, повне просмажен1 ня, прибл.
Таблиця для готування Свинина Страва (приладдя) Запечена свинина/Запечений ошийок, приблизно 1 кг (деко з кришкою) Запечена свинина зі шкварками, приблизно 2 кг (деко) [°C] 160–170 2 [хв] 5 130–140 [°C] 80–90 170–180 130–140 5 80–90 6 80–90 6 180–190 190–200 Свиняча вирізка, приблизно 2 3 – 90–100 1 350 г Печеня зі свинини, приблизно 160–170 – 1,5 кг (деко з кришкою) Копчена корейка, приблизно 1 кг 150–160 (універсальний піддон) Копчена корейка, приблизно 2 3
Таблиця для готування Баранина, дичина Страва (приладдя) Стегно ягняти з кісткою, прибл. 1,5 кг (деко з кришкою) Спинка ягняти без кісток (універсальний піддон) Спинка ягняти без кісток (решітка й універсальний піддон) Спинка оленини без кісток (універсальний піддон) Спинка косулі без кісток (універсальний піддон) Стегно дикого кабана без кісток, прибл.
Таблиця для готування Птиця, риба Страва (приладдя) Птиця, 0,8–1,5 кг (універсальний піддон) Курятина, приблизно 1,2 кг (решітка на універсальному піддоні) Птиця, приблизно 2 кг (деко) Птиця, приблизно 4 кг (деко) Риба, 200–300 г (наприклад, форель) (універсальний піддон) Риба, 1–1,5 кг (наприклад, форель озерна) (універсальний піддон) Філе риби у фользі, 200–300 г (універсальний піддон) [°C] [хв] [°C] 170–180 2 55–65 85–90 180–1901 – 2 55–65 3 85–90 180–190 2 190
Дані для дослідних організацій Страви для перевірки згідно з EN 60350-1 Страви для перевірки (приладдя) 1 Маленькі кекси (1 деко для випікання ) 1 Маленькі кекси (2 дека для випікання ) 1 Фігурне печиво (1 деко для випікання ) 1 [°C] 150 160 4 4 150 140 4 160 140 160 180 180 Яблучний пиріг (решітка , розбірна фор- 2 ма , 20 см) 1 Бісквіт на воді (решітка , розбірна фор- 3 4 2 150–170 ма , 26 см) 1 300 Тости (решітка ) Фігурне печиво (2 дека для випікання ) 1
Дані для дослідних організацій Клас енергоефективності Визначення класу енергоефективності здійснено згідно з EN 60350-1. Клас енергоефективності: A+ Перед здійсненням вимірювання врахуйте наведені далі вказівки: - Вимірювання здійснюється в режимі Конвекція Eco . - Виберіть налаштування Освітлення | «вкл» на 15 секунд (див. розділ «Установки», підрозділ «Освітлення»). - Під час вимірювання в духовці знаходиться лише те устаткування, яке необхідне для вимірювання.
Гарантія якості товару Шановний покупець! Гарантійний термін експлуатації виробу становить 24 місяця з дати продажу, за умови використання виробу винятково в особистих, сімейних, домашніх та інших потребах, які не пов'язані зі здійсненням підприємницької діяльності.
Форма N 2-гарант ТОВ « Мілє » 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а Виробник (продавець) (найменування підприємства, організації, юридична адреса) Ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ 3209997 Код згідно з ДКУД Найменування товару згідно з нормативним документом, марка H 7262 BP ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Заводський номер Дата виготовлення прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис) М. П. Продавець ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.
Товар прийнято на гарантійне обслуговування: ТОВ « Мілє » 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а Дата взяття товару на гарантійний облік (рік, місяць, число) Номер, за яким товар взято на гарантійний облік (прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис) М. П. Облік робіт з технічного обслуговування та гарантійного ремонту Дата Примітка.
М. П. (підпис) (рік, місяць, число) (прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) Дата продажу (найменування підприємства, організації, юридична дреса) (підпис Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а Заповнює продавець (прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) М. П.
Зворотний бік відривного талона Заповнює виконавець (найменування підприємства, організації, Заповнює виконавець (найменування підприємства, організації, Зворотний бік відривного талона Виконавець Номер, за яким товар взято на гарантійний облік: Виконавець Номер, за яким товар взято на гарантійний облік: Причина ремонту: юридична адреса) Причина ремонту: Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини: юридична адреса) Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини: Підпи
Виробник: Мілє & Ці. КГ, Карл-Мілє-Штрасе, 29, 33332 Ґютерсло, Німеччина Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland Виготовлено на заводі: Мілє & Ці. КГ, Карл-Мілє-платц, 1, 59302 Ольде, Німеччина Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Platz 1, 59302 Oelde, Deutschland Уповноважений представник виробника в Україні: ТОВ «Мілє» вул. Жилянська 48, 50A 01033 Київ, Україна Tелефон: + 38 (044) 496 0300 Телефакс: + 38 (044) 494 2285 Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.
H 7262 BP uk-UA M.-Nr.