EU declaration of conformity

de en bg cs da el es et
1) EU - Konformitätserklärung EU - Declaration of Conformity ЕС – Декларация за
съответствие
EU – Prohlášení o shodě EF – Konformitetserklæring Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.Ε. Declaración de conformidad CE EÜ – Vastavusdeklaratsioon
2) Diese EU-
Konformitätserklärung wurde in
alleiniger Verantwortung von
MIELE & Cie. KG ausgestellt.
This declaration of conformity is
issued under the sole
responsibility of MIELE & Cie.
KG.
Тази Декларация за
съответствие на ЕО е
издадена на базата на
самостоятелната отговорност
на MIELE & Cie. KG.
Toto prohlášení o shodě
s předpisy ES bylo vystaveno
ve výhradní odpovědnosti
společnosti MIELE & Cie. KG.
Denne EF-
overensstemmelseserklæring er
udstedt af MIELE & Cie. KG
udelukkende på dennes ansvar.
Η παρούσα δήλωση
συμμόρφωσης ΕΚ εκδόθηκε με
αποκλειστική ευθύν της MIELE
& Cie. KG.
Esta declaración UE de
conformidad ha sido elaborada
por MIELE & Cie. KG bajo su
propia responsabilidad.
See EÜ vastavusdeklaratsioon
on välja antud ettevõtte MIELE
& Cie. KG ainuvastutusel.
3) Dokument-Nr.: Document - No.: Документ №: Dokument č.: Dokumentnr.: Αριθμός εγγράφου: Documento nº: Dokumendi nr.:
4) Hersteller: Manufacturer: Производител: Výrobce: Fabrikant: Κατασκευαστής: Fabricante: Tootja:
5) Anschrift: Address: Адрес: Adresa: Adresse: Διεύθυνση: Dirección: Aadress:
6) Produktbezeichnung: Product designation: Наименование на продукта: Označení produktu: Produktbetegnelse: Χαρακτηρισμός προϊόντος: Denominación del producto: Toote nimetus:
7) Backofen Oven фурна trouba ovn φούρνος horno ahi
8) Typenbezeichnung: Type: Тип: Typové označení: Typebetegnelse: Χαρακτηρισμός τύπου: Denominación del tipo: Tüübitähis:
9) Der oben beschriebene
Gegenstand der Erklärung
erfüllt die einschlägigen
Harmonisierungsrechtsvorschrift
en der Union:
The object of the declaration
described above is in
conformity with the relevant
Union harmonization legislation:
Предметът на декларацията,
описан по-горе, отговаря на
съответното законодателство
на Европейския съюз за
хармонизация:
Výše uvedený předmět
prohlášení splňuje příslušné
právní předpisy pro harmonizaci
Evropské unie:
Den ovenfor beskrevne
genstand for erklæringen
opfylder unionens relevante
harmoniseringslovgivning:
Το ως άνω περιγραφόμενο
αντικείμενο της δήλωσης
πληροί τις ισχύουσες νομικές
διατάξεις εναρμόνισης της
Ένωση:
El objeto de la declaración
arriba descrito cumple los
requisitos pertinentes de la
legislación de harmonización de
la Unión:
Eelkirjeldatud deklareeritav
toode on kooskõlas asjaomaste
liidu ühtlustamisaktidega:
10) Nummer: -Beschreibung Number:- Description Номер: - текст Číslo: - Označení Nummer: - Beskrivelse Αριθμός: - Περιγραφή Número: -Descripción Number: - nimetus
10.1) 2014/53/EU 2014/53/EU 2014/53/EC 2014/53/EU 2014/53/EU 2014/53/EE 2014/53/EU 2014/53/EL
Funkanlagenrichtlinie Radio Equipment Directive Директива за
радиооборудването
Směrnice o harmonizaci
právních předpisů členských
států týkajících se dodávání
rádiových zařízení na trh
Radioudstyrsdirektivet Οδηγία περί ραδιοεξοπλισμού Directiva de equipos
radioeléctricos
Raadioseadmete direktiiv
10.2) 2014/35/EU 2014/35/EU 2014/35/EC 2014/35/EU 2014/35/EU 2014/35/EE 2014/35/UE 2014/35/EL
Niederspannungsrichtlinie Low-Voltage Directive Директива за за адаптиране
на някои директиви в
областта на свободното
движение на стоки
Směrnice o nízkém napětí Lavspændingsdirektiv Οδηγία για χαμηλή τάση Directiva de Baja Tensión madalpinge direktiiv
10.3) 2014/30/EU 2014/30/EU 2014/30/EC 2014/30/EU 2014/30/EU 2014/30/EE 2014/30/UE 2014/30/EL
EMV Richtlinie Electromagnetic Compatibility
Directive
Директива за ЕМС Směrnice o elektromagnetické
kompatibilitě (EMC)
EMC-direktiv elektromagnetisk
kompatibilitet
Οδηγία ΗΜΣ Directriz de CEM EMC direktiiv
10.4) 2009/125/EG 2009/125/EC 2009/125/EС 2009/125/ES 2009/125/EF 2009/125/ΕΚ 2009/125/CE 2009/125/EÜ
ErP Richtlinie
- VERORDNUNG (EU) Nr.
1275/2008 + 801/2013
(standby)
Directive relating to energy
related products
- COMMISSION REGULATION
(EU) No 1275/2008 + 801/2013
(standby)
Директива за продукти,
свързани с
енергопотреблението
- РЕГЛАМЕНТ (ЕС) №
1275/2008 + 801/2013С
(стендбай)
Směrnice pro energetické
produkty
- NNAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.
1275/2008 + 801/2013 (standby)
ErP direktiv
- FORORDNING (EU) Nr.
1275/2008 + 801/2013 (standby)
Οδηγία για προϊόντα
σχετιζόμενα με ενεργειακή
κατανάλωση
-ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ.
1275/2008 + 801/2013
(αναμονή)
Directiva sobre los productos
relacionados con la energía
- REGLAMENTO (UE) No
1275/2008 + 801/2013 (modo
en espera)
Energiatoodete direktiiv
- MÄÄRUS (EL) nr 1275/2008 +
801/2013 (standby)
10.5) 2011/65/EU 2011/65/EC 2011/65/EO 2011/65/ES 2011/65/EU 2011/65/EK 2011/65/CE 2011/165/EÜ
RoHS Richtlinie RoHS Directive Директивата за ограничение Směrnice Evropského Direktiv om begrænsning af Οδηγία RoHS Directiva RoHS RoHS-direktiiv
10.6) EnV 730.02 - - - - - - -
Energieverordnung - - - - - - -
10.7) 1935/2004/EG 1935/2004/EC 1935/2004/EO 1935/2004/ES 1935/2004/EF 1935/2004/EK 1935/2004/CE 1935/2004/EÜ
Materialien und Gegenstände,
die dazu bestimmt sind, mit
Lebensmitteln in Berührung zu
kommen
materials and articles intended
to come into contact with food
материалите и предметите,
предназначени за контакт с
храни
materiálech a předmětech
určených pro styk s potravinami
materialer og genstande
bestemt til kontakt med
fødevarer
σχετικά με τα υλικά και
αντικείμενα που προορίζονται
να έρθουν σε επαφή με
τρόφιμα και με την κατάργηση
materiales y objetos destinados
a entrar en contacto con
alimentos
toiduga kokkupuutumiseks
ettenähtud materjalide ja
esemete kohta, millega
tunnistatakse
11) Angewandte harmonisierte Applied harmonised European Приложена хармонизирана Použitá harmonizovaná Anvendte harmoniseret Εφαρμοσμένο Ευρωπαϊκό Norma europea armonizada Ühtlustatud Euroopa standard:
12) Ort, Datum: Place, Date: Място, дата: Místo, Datum: Sted, dato: Πόλη,, ημερομηνία: Lugar y fecha: Koht, kuupäev:
13) Rechtsverbindliche Unterschrift: Legal signature: Правно обвързващ подпис: Právně závazný podpis: Forpligtende underskrift: Νομικά δεσμευτική υπογραφή: Firma legalmente vinculante: Õiguslikult siduv allkiri:
14) Leitung Konstruktion u. Head of Engineering Ръководител отд. констр. и
Vedení konstrukce a vývoje
Leder konstruktion og udvikling Διεύθυνση, Κατασκευή και Dirección construcción y Konstruktsiooni- ja
RED