Notice d'utilisation et de montage Four multifonctions Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr.
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Schéma descriptif du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Bandeau de commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 K Touche Marche/Arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières Arrêter la sécurité enfants pour démarrer une cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Désactivation de la sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Minuterie N. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Utilisation de la minuterie N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Réglage de la minuterie indépendante . . . . . . . . . .
Table des matières Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Remarques sur le tableau de rôtissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Cuisson à basse température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Grillades . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Pains précuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Petits pains (congelés/précuits et non congelés)/bretzels (congelés) . . . . . 118 Petits pains sous forme de croissants ou croissants à rouler . . . . . . . . . . . . 119 Pain blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières Blanc de poulet aux prunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Rôti de dinde farci à la ricotta et aux épinards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Roulades de bœuf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Tafelspitz, queue de veau à la viennoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Rôti de porc fumé en croûte sucrée . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité et mises en garde Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre four en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien du four. Miele ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en garde.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme ~ Ce four est destiné à un usage de type domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. ~ Ce four ne doit pas être utilisé en extérieur. ~ Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments. Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants ~ Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. ~ Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Consignes de sécurité et mises en garde ~ Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. La vitre de la porte, le bandeau de commande ainsi que les ouvertures de ventilation de l'enceinte du four sont susceptibles de vous brûler. Empêchez les enfants de toucher le four pendant qu'il fonctionne. ~ Risque de blessure ! La porte de l'appareil supporte un poids maximal de 15 kg. Une porte ouverte représente un danger pour les enfants.
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation ne doivent être exécutés que par des professionnels agréés par Miele. ~ Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Consignes de sécurité et mises en garde ~ N'ouvrez jamais la carrosserie du four. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du four. ~ Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du four par un SAV non agréé par Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde ~ Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne- ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par ex. par le montage de baguettes d'isolation thermique dans le meuble d'encastrement). En outre l'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé par d'autres sources de chaleur (par ex poêle à bois/charbon).
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation et installation , Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des aliments et des accessoires. Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante. ~ Les objets inflammables posés à proximité d'un four en marche sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.
Consignes de sécurité et mises en garde ~ Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre feu en raison des températures élevées. N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + U ou Chaleur sole-voûte V.
Consignes de sécurité et mises en garde ~ Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfaces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température. Ne versez jamais de liquide froid directement sur les surfaces émaillées brûlantes.
Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien ~ N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. ~ Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte. N'utilisez surtout pas de nettoyant abrasif, d'éponge rugueuse, de brosse dure ou de grattoir métallique pour nettoyer les vitres de la porte.
Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires ~ N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. ~ Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1. La sole du four serait endommagée. La faible distance entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pourrait craqueler ou fissurer l'émail.
Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux précieux.
Schéma descriptif du four a Bandeau de commande du four* b Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse c Résistance de voûte + gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé derrière g Supports de gradins avec 5 niveaux h Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée i Cadre de la façade avec plaque signalétique j Porte * en série ou en option suivant les modèles 20
Bandeau de commande du four a Touche Marche/Arrêt K b Sélecteur de mode de cuisson c Ecran d Sélecteur rotatif V W e Touches sensitives OK, # f Touches sensitives *, X, I et N 21
Bandeau de commande du four K Touche Marche/Arrêt Ecran La touche Marche/Arrêt K est en creux et réagit par simple effleurement du doigt. L'heure ou vos réglages sont affichés à l'écran. Elle vous permet d’allumer et d’éteindre le four. Sélecteur de mode de cuisson 3 ? F 00:00 N X + 0 * 6 ; °C °F h min T S Le sélecteur de mode de cuisson vous permet de sélectionner le mode de cuisson souhaité.
Bandeau de commande du four Sélecteur rotatif Touches sensitives Le sélecteur rotatif V W vous permet de régler les températures et les temps. Les touches sensitives OK, #, *, X, I, N réagissent au contact du doigt. Tout contact est indiqué par un bip sonore. Vous pouvez également désactiver le bip sonore en sélectionnant le réglage P 3 puis l'option S 0 (voir chapitre "Réglages").
Bandeau de commande du four Touche Fonction sensitive 24 OK Permet de sélectionner des fonctions et d'enregistrer des réglages # Pour revenir en arrière pas à pas X Pour ouvrir des fonctions Remarque Lorsque des fonctions sont sélectionnées avec le triangle V vous pouvez les ouvrir en effleurant la touche OK. Tant que le triangle V clignote, vous pouvez modifier la fonction sélectionnée. Vous pouvez enregistrer les modifications en effleurant la touche OK.
Bandeau de commande du four Touche Fonction sensitive Remarque I Pour allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson. N Pour régler la mi- Si l’affichage de l’heure est activé, vous pouvez ennuterie trer à tout moment une durée de minuterie (pour cuire des œufs par exemple). Si l'écran est sombre, vous devez commencer par allumer le four pour que la touche sensitive N réagisse.
Equipement Description du modèle Vous trouverez à l’arrière une liste des modèles décrits ici Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur le cadre de façade lorsque la porte est ouverte. Vous y trouverez la désignation de votre four, le numéro de fabrication ainsi que les données de raccordement (tension réseau/fréquence/valeur de raccordement maxi). Veuillez préparer ces informations lorsque vous avez des questions ou des problèmes, pour que Miele puisse vous aider de façon ciblée.
Equipement Supports de gradins Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des supports de gradins , pour insérer les différents accessoires. Le numéro de chaque niveau est indiqué sur le cadre de porte. Plat universel, plat multi-usages et grille avec butée de sécurité Plat multi-usages HBB71 : Plat universel HUBB71 : Chaque niveau est composé de deux barres superposées : – les accessoires (par ex. la grille) s'insèrent entre les barres.
Equipement Rails télescopiques FlexiClips HFC72 Monter et démonter les rails télescopiques FlexiClips ,Risque de brûlure ! Les résistances doivent être éteintes. Le four doit être froid. Vous pouvez poser les rails télescopiques FlexiClips à chaque niveau. Enfoncez les rails télescopiques FlexiClips complètement dans l'enceinte avant d'y déposer les accessoires. Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots avant et arrière et ne risquent pas de glisser.
Equipement Plat perforé Crousti-chef HBBL71 ^ Enclenchez le rail télescopique sur la barre inférieure du niveau de cuisson (3.) Si les rails télescopiques sont bloqués après le montage, tirez-les une fois complètement en forçant. Le plat perforé Crousti-chef a été développé spécialement pour préparer de la pâtisserie, pains, viennoiseries, pizzas, frites... bien croustillants. Les fines perforations permettent de dorer également les aliments par le dessous.
Equipement Plat à tarte HBF27-1 Sa forme ronde convient parfaitement à la préparation de quiches à base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, gratins de fruits, galettes, pizzas ainsi qu'au réchauffage de quiches ou de pizzas surgelées. L'émail est recouvert de PerfectClean. Pierre à pizza HBS60 Plat à rôtir HUB et couvercle HBD Les plats à rôtir Miele s'enfournent directement dans les supports de gradins du four, un avantage par rapport aux autres plats à rôtir.
Equipement Poignée HEG Chiffon microfibres Miele Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts, utilisez le chiffon microfibres. Pour sortir ou enfourner plat multi-usages, plat universel et grille. Pastilles de détartrage, tuyau en plastique avec support Produit nettoyant pour fours Miele Le chauffage de l'enceinte n'est pas nécessaire. Le produit nettoyant four convient au nettoyage de salissures très incrustées. Cet accessoire est utilisé pour détartrer le four.
Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement La commande du four propose outre les différents modes de cuisson plusieurs fonctions : Le ventilateur de refroidissement s'active automatiquement à chaque cuisson. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air ambiant froid, avant qu'il ne sorte par la fente entre la porte du four et le bandeau de commande.
Equipement Surfaces à revêtement PerfectClean Accessoires compatibles avec la pyrolyse Les surfaces traitées PerfectClean se distinguent par d'excellentes propriétés anti-adhésives et un nettoyage très facile. Les accessoires cités ci-dessous peuvent rester dans l'enceinte de cuisson pendant la pyrolyse : Les aliments cuits se détachent beaucoup plus facilement et les salissures s'enlèvent aisément après la cuisson. Vous pouvez couper ou découper vos aliments sur les surfaces traitées PerfectClean.
Première mise en service Avant la première mise en service Première mise à l'heure de l'horloge ,Le four ne peut être utilisé que L'heure est affichée en format 24 heures. ^ Si les sélecteurs sont enfoncés, sortez-les en appuyant dessus. Après le raccordement au réseau électrique i2:00 s'affiche et le triangle V clignote sous + : lorsqu'il est encastré. Pour changer l'heure, le sélecteur de mode de cuisson doit être positionné sur ß.
Première mise en service Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation A la première montée en température du four, des odeurs désagréables peuvent se dégager. Pour les éliminer, faire chauffer le four à vide pendant minimum une heure. Profitez-en pour rincer le système d’évaporation. Pendant la montée en température, assurez-vous que la cuisine est bien ventilée. Evitez que les odeurs se répandent dans les autres pièces.
Première mise en service Ensuite, le symbole vous invitant à lancer le processus d’aspiration s'affiche et le triangle V clignote : ^ Effleurez la touche OK. Le processus d'aspiration commence. ? La quantité d'eau nécessaire est aspirée. La quantité d’eau effectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient. ; ^ Après le processus d'aspiration, retirez le récipient. ^ Ouvrez la porte.
Première mise en service Après le premier chauffage ,Risque de brûlure ! Laissez refroidir l'enceinte avant de la nettoyer avec une éponge. ^ Effleurez la touche I pour activer l’éclairage de l’enceinte de cuisson. ^ Retirez les accessoires du four et nettoyez-les bien (voir chapitre "Nettoyage et entretien) ^ Nettoyez l'enceinte avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude ou avec un chiffon en microfibres propre et humide. ^ Séchez ensuite les surfaces avec un chiffon doux.
Réglages Modification de l'heure Pour modifier les réglages, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position ß. ^ Effleurez la touche X. ^ Utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole +. ^ Effleurez la touche OK. Le triangle V clignote sous le symbole +. ^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler l’heure. ^ Effleurez la touche OK. L'heure est enregistrée.
Réglages Modification des réglages usine Pour modifier les réglages, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position ß. Des réglages sont pré-enregistrés dans la commande du four (voir "Aperçu des réglages"). Pour modifier un réglage, il faut changer l'option choisie. ^ Effleurez la touche X. ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole X.
Réglages Tableau des réglages Réglage P I Affichage de l'heure Option S 0* L'affichage de l'heure est désactivé. L'écran reste sombre lorsque le four est arrêté. L'heure se déroule en arrière-plan. Si vous avez sélectionné l'option S 0 vous devez mettre le four en marche avant de pouvoir l'utiliser. Ceci vaut également pour les fonctions minuterie N et éclairage I. En outre, le four s’éteint automatiquement si vous ne procédez à aucun réglage pendant une durée définie (environ 30 minutes).
Réglages Réglage P 5 Unité de température : P 6 Luminosité de l'affichage : P 7 Eclairage Option °C * °F La température est indiquée en degrés Celsius . La température est indiquée en degrés Fahrenheit. S i à S 7, Vous pouvez régler la luminosité de l'écran. S i luminosité minimale S 4* S 7 luminosité maximale S 0* S I P 8 Mode expo S 0* S i L'éclairage de l'enceinte de cuisson est activé pendant 15 secondes puis s'éteint automatiquement. L’éclairage de l’enceinte de cuisson est activé durablement.
Verrouillage de mise en service 0 La sécurité enfants 0 protège le four de toute manipulation involontaire. Cette fonction est désactivée en usine. Pour modifier le réglage de la sécurité enfants, modifiez l'option s : – S 0 = désactivé – S i = activé Activation de la sécurité enfants Pour modifier la sécurité enfants, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position ß. ^ Effleurez la touche X.
Verrouillage de mise en service 0 Arrêter la sécurité enfants pour démarrer une cuisson. ^ Mettez le four en marche. Les symboles 0 et V s’affichent, ainsi que l’heure actuelle : i2:25 0 ; ^ Effleurez la touche OK jusqu’à ce que le symbole 0 s’éteigne. Vous pouvez à présent utiliser le four. Désactivation de la sécurité enfants Pour modifier la sécurité enfants, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de cuisson en position ß. ^ Mettez le four en marche.
Minuterie N Utilisation de la minuterie N Vous avez la possibilité de programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations séparées comme par exemple la cuisson d'œufs. Vous pouvez également utiliser la minuterie si vous avez réglé un temps de démarrage ou d'arrêt de cuisson (par exemple pour vous rappeler d'assaisonner le plat ou de l'arroser) Le délai maximum de la minuterie est de 99 minutes et 55 secondes.
Minuterie N La durée de minuterie est enregistrée et s'écoule seconde par seconde. N 6:i9 Modification du temps de minuterie indépendante : ^ Effleurez N. min Le symbole N signale que la minuterie est activée. A la fin du temps de minuterie programmé – N clignote, – le temps est compté à partir de la fin de la minuterie. – un signal sonore retentit trois fois, si ce signal est activé (voir chapitre "Réglages – P 2"). La minuterie réglée est affichée.
Tableau des modes de cuisson Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour préparer les recettes les plus diverses. Différentes résistances seront sollicitées selon le mode de cuisson et seront éventuellement combinées avec le ventilateur (voir les indications entre parenthèses). Chaleur sole X (Résistance de sole) Sélectionnez ce mode en fin de cuisson, si vous souhaitez dorer davantage le dessous du plat.
Tableau des modes de cuisson Chauffage accéléré S Turbogril \ (résistance de la voûte/ du gril + résistance circulaire + ventilateur) (résistance de la voûte/du gril + ventilateur) Pour préchauffer rapidement le four. Ensuite sélectionnez le mode de cuisson que vous souhaitez utiliser. Turbogril pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la volaille et les rôtis.
Conseils d'économie d'énergie Cuisson ^ Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson. ^ Ne préchauffez l'enceinte que si cela est indiqué dans la recette ou dans le tableau de cuisson. ^ Evitez d'ouvrir la porte du four pendant une cuisson. ^ En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la fourchette indiquée dans la recette ou le tableau de cuisson puis vérifier la cuisson une fois le temps de cuisson minimum écoulé.
Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur résiduelle Réglages ^ Si vous avez programmé une cuisson à plus de 140 °C et une durée supérieure à 30 minutes, vous pouvez régler la température minimum env. 5 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle du four suffit à terminer la cuisson de la préparation. Le ventilateur de refroidissement et dans certains modes de cuisson la soufflerie d'air chaud restent cependant enclenchés.
Utilisation du four Utilisation simple Après la cuisson : ^ Mettez le four en marche. ^ Tournez le sélecteur de programme sur la position ß. ^ Enfournez l'aliment. ^ Sélectionnez le mode de cuisson avec le sélecteur de mode de cuisson. La température préprogrammée s'affiche : i60 °C 6 V Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur de refroidissement sont activés. ^ Le cas échéant, modifiez la température à l'aide du sélecteur rotatif.
Utilisation du four Température préprogrammée Modification de la température Dès que vous sélectionnez un mode de cuisson, la température proposée correspondante s'affiche. Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tournante + U et 170 °C. Vous pouvez suivre l’augmentation de la température.
Utilisation du four Témoin de température Chaleur sole-voûte V Le témoin de température 3 s’allume toujours lorsque le chauffage de l’enceinte de cuisson est activé. – gâteaux / biscuits avec temps de cuisson court (jusqu'à env. 30 minutes), Dès que la température sélectionnée est atteinte, – pâtes délicates (par ex.
Utilisation du four Départ et arrêt automatique du four Vous pouvez démarrer ou arrêter automatiquement les cuissons. Il faut pour cela d'bord sélectionner le mode de cuisson et la température et ensuite programmer un temps de cuisson ou un temps de cuisson et une heure de fin de cuisson. La durée maximum du temps de cuisson que vous pouvez programmer est de 12 heures. La mise en marche et l'arrêt automatiques de cuisson est conseillé pour la cuisson de viande.
Utilisation du four Réglez le temps de cuisson et la fin de cuisson Exemple : l'heure actuelle est 11h15 ; un rôti avec un temps de cuisson de 90 minutes doit être prêt à 13h30 . ^ Enfournez l'aliment. Réglez ensuite la fin de cuisson : ^ Utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole S. -:- - s'affiche : 3 ^ Sélectionnez le mode de cuisson et la température. Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur de refroidissement sont activés.
Utilisation du four Une fois le temps de cuisson écoulé Modifier le temps de cuisson – 0:00 s'affiche ^ Effleurez la touche X. – T clignote, ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole T. – Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'arrêtent. – le ventilateur reste enclenché, – un signal sonore retentit trois fois, si ce signal est activé (voir chapitre "Réglages – P 2").
Utilisation du four Supprimer le temps de cuisson Supprimer la fin de cuisson ^ Effleurez la touche X. ^ Effleurez la touche X. ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole T. ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole T. ^ Effleurez la touche OK. ^ Effleurez la touche OK. Le triangle V clignote sous le symbole T. Le triangle V clignote sous le symbole S.
HydraCook d Votre four est équipé d’un système de diffusion de vapeur qui permet d'apporter de l’humidité lors des programmes de cuisson. Lors de la cuisson des pâtisseries, des viandes ou des grillades en mode HydraCook d, un apport de vapeur et une ventilation optimisés garantissent une cuisson et un brunissage uniformes. Après sélection du mode de cuisson "HydraCook d", il faut déterminer le nombre de diffusions de vapeur.
HydraCook d Déroulement d’un programme de cuisson en mode HydraCook d Il est normal que de la buée se forme sur la vitre intérieure pendant une diffusion de vapeur. Elle s’évapore ensuite pendant la cuisson. ^ Préparez le plat et enfournez-le. ^ Préparez la quantité d'eau nécessaire: Aut§: env. 150 ml i: env. 150 ml 2: env. 200 ml 3: env. 300 ml ^ Sélectionnez le mode de cuisson HydraCook d. Réglage du nombre de diffusions de vapeurs Conseil : basez-vous sur les recettes pour vous aider.
HydraCook d Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration La demande d'aspiration d'eau s'affiche. Le triangle V clignote sous ?. ? ; ^ Ouvrez la porte. ^ Sortez le tube de remplissage situé à gauche en-dessous du bandeau. La quantité d’eau effectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient. Vous pouvez à tout moment interrompre, puis reprendre le processus d'aspiration en effleurant la touche OK.
HydraCook d La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur.De plus, tout dépôt de vapeur d'eau sur les touches sensitives entraînerait un temps de réaction plus lent des touches. Diffusion automatique de vapeur Diffusions manuelles de vapeur Après la phase de montée en température, la diffusion de vapeur est déclenchée automatiquement. Vous pouvez activer les diffusions de vapeur dès que la touche sensitive * s’allume.
HydraCook d Evaporation de l'eau résiduelle Si vous utilisez le mode de cuisson HydraCook d et qu'il n'est pas interrompu, il n'y a pas d'eau résiduelle dans le système. L'eau est évaporée régulièrement en fonction du nombre de diffusions de vapeur. Si la cuisson de vapeur est interrompue manuellement ou par une panne de secteur, l'eau non évaporée reste dans le circuit d'évaporation.
HydraCook d Effectuer l'évaporation de l'eau résiduelle immédiatement ^ Sélectionnez le mode de cuisson HydraCook d. Une durée qui est fonction de la quantité d'eau résiduelle s'affiche et le triangle V clignote sous le symbole * : 00:07 h * ; ^ Effleurez la touche OK. L'évaporation de l'eau résiduelle est démarrée. Vous pouvez suivre le déroulement à l'écran. Le temps peut être corrigé pendant l'évaporation en fonction de la quantité réelle d'eau à évaporer du circuit.
HydraCook d Aut§.est indiqué à l'écran. Annulation du processus d'évaporation de l'eau résiduelle ,Il ne faut pas annuler trop souvent le message d'évaporation de l'eau résiduelle car il peut arriver dans des circonstances particulièrement malencontreuses que si l'eau n'a pas été évaporée du système et qu'un excédent d'eau est aspiré dans le système, celui-ci déborde dans l'enceinte. Aut§ * ; Vous pouvez à présent effectuer une cuisson avec le mode HydraCook d.
Pâtisserie Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon appropriée. Les gâteaux, pizzas, frites doivent être légèrement dorés et non brunis. Modes de cuisson Selon la préparation, vous pouvez utiliser les modes Chaleur tournante + U, Cuisson intensive O, HydraCook d ou Chaleur sole-voûte V. Moule Le choix du moule de cuisson dépend du mode de cuisson et de la préparation.
Pâtisserie Remarques sur le tableau des pâtisseries Température 6 Choisissez la température la plus basse en général. En cas de température plus élevée, le temps de cuisson est raccourci mais le brunissage peut être très irrégulier et l'aliment pourrait ne pas être cuit correctement. Temps de cuisson + Vérifiez après le temps le plus court indiqué que l'aliment est cuit. Avec une pique en bois, testez la cuisson. S'il ne reste pas un peu de pâte humide sur la pique, la pâtisserie est cuite.
Pâtisserie Tableau des pâtisseries U Pâtisseries/petits gâteaux 6 + [°C] [min] Pâte à gâteau Quatre-quarts 150–170 2 Kouglof 150–170 2 Muffins (1 [2] plaque(s)) Petits gâteaux (1 plaque) 1) 2) Petits gâteaux (2 plaques) 1) 2) 60–70 65–80 4) 150–170 2 [1+3 ] 30–50 150 2 25–35 150 3) 2+4 25–35 Grand gâteau (plaque) 150–170 2 25–40 Gâteau marbré, aux noix (moule) 150–170 2 60–80 Gâteau aux fruits avec meringue ou glaçage (plaque) 150–170 2 45–50 Tarte aux fruits (plaque)
Pâtisserie V 6 [°C] O + 6 [min] [°C] + [min] 150–170 2 60–70 – – – 150–170 2 65–80 – – – 160–180 2 25–45 – – – 160 3) 3 25–35 – – – – – – – – – 170–190 2 25–40 – – – 150–170 2 60–80 – – – 170–190 2 45–50 – – – 170–190 1 35–55 – – – 160–180 2 55–65 – – – 170–190 2 20–25 – – – 3 15–25 – – – 170–190 2 15–20 – – – 170–190 2 45–55 – – – 160–180 3) 160–180 3 15–25 – – – 160 3) 2 15–33 – – – 170–190 2 8
Pâtisserie Tableau des pâtisseries U Pâtisseries/petits gâteaux 6 + [°C] [min] Génoise 1) Fond de gâteau (2 œufs 1) 170–190 2 15–20 Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs) 1) 175–195 2 22–30 Gâteau de Savoie 1) 2) 180 2 20–30 160–180 2 15–25 50 5) 15–30 Kouglof 150–170 2 50–60 Pain de Noël 150–170 2 55–65 Gâteau moelleux à l'abricot 150–170 2 35–45 Tarte aux fruits (plaque) 160–180 2 40–60 Pain blanc 160–180 2 50–60 2 50–60 2 35–45 Gâteau roulé 1) Pâte levée
Pâtisserie V 6 [°C] O + 6 [min] [°C] + [min] 170–190 3) 2 10–20 – – – 170–190 3) 2 20–40 – – – 3) 2 20–45 – – – 170–190 3) 2 15–20 – – – 50 5) 15–30 – – 160–180 1 50–60 – – 150–170 2 55–65 – – 170–190 2 35–45 – – 3 40–55 170–190 2 40–55 2 50–60 – – – 150–180 170–190 1) 160–180 3) 2 50–60 – – – 190–210 2 30–45 170–190 2 40–50 180–200 2 25–35 170–190 2 25–35 160–180 2 25–30 – – – 3) 3 30–40 – – – 190–210 3) 2
Rôtissage Modes de cuisson En fonction de l'utilisation, vous pouvez utiliser Chaleur tournante + U, HydraCook d ou Chaleur sole-voûte V. Plats de cuisson Vous pouvez utiliser tout type de plat passant au four : Remarques sur le tableau de rôtissage Température 6 Choisissez de préférence la température la plus basse. Si la température de rôtissage est trop élevée, la viande brunira bien, mais ne sera pas cuite.
Rôtissage Temps de cuisson + Vous pouvez calculer le temps de cuisson en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le temps de cuisson au cm de hauteur [minutes/cm] : Bœuf/gibier : . . . . . . . . . . 15–18 min/cm Porc/veau/agneau :. . . . . 12–15 min/cm Rosbif/filet : . . . . . . . . . . . . 8–10 min/cm En cas de viande surgelée, le temps de rôtissage s'allonge d'environ 20 minutes par kg. La viande surgelée peut être rôtie jusqu'à un poids d'env. 1,5 kg sans la décongeler.
Rôtissage Tableau de rôtissage U Viande/poisson 6 + [°C] [min] Rôti de bœuf, env. 1 kg 170–190 100–130 2) Filet de bœuf ou rosbif env. 1 kg 200–220 45–55 3) Rôti de gibier, env. 1 kg 140–160 100–120 4) Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg 160–180 100–120 4) Rôti de porc avec barde, env. 2 kg 160–180 130–160 4) Petit salé, env. 1 kg 150–170 60–80 4) Pain de viande, env. 1 kg 160–180 60–70 4) Rôti de veau, env. 1,5 kg 180–200 80–100 4) Gigot, env. 1,5 kg 170–190 90–120 4) Selle d'agneau, env.
Rôtissage d 1) V 6 + 6 + [°C] [min] [°C] [min] – – 140–160 160–180 170–190 160–180 170–190 170–190 170–190 – 190–210 180–200 180–200 170–190 170–190 – – 100–120 4) 110–130 4) 130–160 4) 60–80 4) 60–70 4) 90–110 4) 90–120 4) – 60–70 90–110 100–120 140–170 35–55 190–210 200–220 150–170 180–200 190–210 170–190 190–210 190–210 200–220 190–210 190–210 190–210 190–210 180–200 190–210 110–140 2) 45–55 3) 100–120 4) 100–120 4) 130–160 4) 80–100 4) 60–70 4) 100–120 4) 90–120 4) 50–60 60–75 5) 90–110 5)
Cuisson à basse température Ce procédé de cuisson est idéal pour les pièces de viande délicates de bœuf, de porc, de veau, d'agneau qui doivent être cuites précisément. Dorez tout d'abord la viande de toutes parts à haute température, pendant un temps bref. Ensuite disposez la viande dans l'enceinte préchauffée où elle sera cuite en douceur à basse température, pendant longtemps. Le jus commence à circuler à l'intérieur et irrigue la viande jusqu'aux couches externes. Le résultat est très tendre et juteux.
Cuisson à basse température Après la cuisson Les températures de cuisson externe et au cœur de la viande étant très basses, – vous pouvez immédiatement couper la viande. Il n'est pas nécessaire d'observer un temps de repos. – Le résultat de cuisson n'est pas affecté lorsque la viande reste dans l'enceinte une fois la durée écoulée. Vous pouvez ainsi la garder au chaud jusqu'à ce qu'elle soit servie. – la viande a une température de dégustation optimale.
Grillades ,Risque de brûlure ! Plats de cuisson Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le ventilateur et est refroidi. Le bandeau de commande chauffe. Fermez la porte lors de la grillade. Modes de cuisson Multigril Y Pour griller les pièces de viande plates et pour gratiner. Toute la résistance de voûte/gril est mise en marche et rougit pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire. Turbogril \ Pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex.
Grillades Remarque sur le tableau des grillades – Retournez la viande après la moitié du temps. Température 6 Test de cuisson Choisissez de préférence la température la plus basse. Si la température est trop élevée, la viande brunira bien, mais ne sera pas cuite. Pour vérifier où en est la cuisson, appuyez sur la viande avec le dos d'une cuiller : Pour les pièces de viande plates, il convient de choisir une température de 275 °C, pour les grillades avec un diamètre plus grand, il faut maximum 210 °C.
Grillades Préparer les aliments Grillades Rincez brièvement la viande sous l'eau froide, puis séchez-la. Ne salez pas les tranches de viande avant de les griller pour éviter qu'elles perdent leur jus. ^ Déposez la grille sur le plat universel. Vous pouvez badigeonner la viande maigre d'huile. N'utilisez pas d'autres graisses car elles noircissent facilement ou dégagent de la fumée. Nettoyez les poissons plats ainsi que les darnes et salez-les. Vous pouvez également les arroser d'un peu de citron.
Grillades Tableau des grillades Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras. Préchauffez la résistance de voûte/gril environ 5 minutes porte fermée sauf mention contraire. Retournez l'aliment après la moitié du temps. Vérifiez la grillade une fois la durée la plus courte écoulée.
Décongélation Pour décongeler les aliments en douceur, sélectionner le mode Décongélation P. Sélectionnez une température entre 30 et 50 °C. ,Risque de salmonelles ! Pour décongeler la volaille, respectez les conditions de propreté. N'utilisez pas l'eau de décongélation. Conseils – Sortez les produits surgelés de leurs emballages et disposez-les sur le plat universel ou dans un plat pour les décongeler. – Placez les volailles à décongeler sur une grille avec le plat universel en-dessous.
Stérilisation des conserves Réalisation de conserves ,Risque de brûlure ! Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou réchauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclatement de ces boîtes. N'utilisez donc pas le four pour stériliser ou réchauffer les boîtes de conserve. Achetez uniquement des bocaux spéciaux, disponibles chez les commerçants spécialisés. – Bocaux pour conserves, – Bocaux à couvercle vissable.
Séchage/ déshydratation Le séchage des aliments est un moyen de conservation naturel pour les fruits, certains légumes et les herbes. La condition est que les fruits et les légumes soient frais et bien mûrs et ne soient pas abîmés. ^ Préparez les aliments. – Eplucher éventuellement les pommes, enlever le cœur et couper en rondelles de 0,5 cm d'épaisseur. – Dénoyautez éventuellement les prunes. – Eplucher les poires, les épépiner et les couper en tranches. – Éplucher les bananes et les couper en rondelles.
Produits surgelés/plats préparés Conseils Gâteaux, pizzas, baguettes – Cuisez ces aliments surgelés sur la grille avec du papier sulfurisé. En raison de la différence de température, le plat multi-usages et le plat universel peuvent se déformer tellement lorsque ces produits sont préparés qu'il devient difficile de les retirer de l'enceinte. Toute nouvelle utilisation provoque une nouvelle déformation – Sélectionnez la plus basse des températures indiquées sur le paquet.
Cuisson éco Le mode de fonctionnement Cuisson éco K est indiqué pour faire cuire de la viande. Exemples d'utilisation : Plat 6 [°C] + [min] Rôti de jambon, env. 1,5 kg 180 130–160 Bœuf en daube, env. 1,5 kg 180 160–180 6 Température + Temps de cuisson Les temps s'appliquent à l'enceinte non préchauffée. En fonction de la hauteur de la pièce à cuire, insérez-la au niveau 1 ou 2.
Nettoyage et entretien ,Risque de brûlure ! Les résistan- ces doivent être éteintes. L'enceinte doit avoir refroidi. ,Risque de blessure ! La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des composants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four. Toutes les surfaces peuvent subir des altérations de couleur ou d'aspect si vous utilisez des produits de nettoyage non appropriés.
Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas nettoyées rapidement, elles peuvent s'incruster avec le temps. Si vous utilisez plusieurs fois votre four sans le nettoyer, le nettoyage sera d'autant plus difficile ensuite. Il vaut mieux les nettoyer tout de suite. Les accessoires ne doivent pas être lavés en lave-vaisselle Conseils – Les taches de jus de fruits et de pâte qui coulent des moules s'enlèvent mieux tant que le four est encore un peu chaud.
Nettoyage et entretien Salissures incrustées (ne concerne pas les rails télescopiques FlexiClips) Les taches de jus de fruit ou de jus de viande peuvent laisser des traces ou des taches mates sur les surfaces émaillées. Elles n'affectent cependant pas les propriétés d'utilisation. Il est inutile d'essayer d'enlever ces taches à tout prix. N'utilisez que les produits préconisés.
Nettoyage et entretien Nettoyage de l'enceinte avec la pyrolyse ^ Vous pouvez nettoyer le four en utilisant la fonction de nettoyage par pyrolyse ^. Pendant la pyrolyse, la température à l'intérieur de l’enceinte de cuisson dépasse 400°C. En raison de la température élevée, les salissures présentes dans l'enceinte sont détruites et réduites en cendres. Vous pouvez choisir entre trois niveaux de pyrolyse, avec des durées différentes.
Nettoyage et entretien Démarrage de la pyrolyse ,Risque de brûlure ! Lors de la pyrolyse, la façade du four s'échauffe davantage que pendant l'utilisation normale du four. Empêchez les enfant de toucher le four pendant la pyrolyse. ^ Sélectionnez la pyrolyse ^. PY i PY I est affiché. Le chiffre clignote. Avec le sélecteur rotatif V W vous pouvez choisir entre PY I, PY 2 et PY 3. ^ Sélectionnez le niveau de pyrolyse souhaité. ^ Effleurez la touche OK. La pyrolyse commence. 0 est également affiché.
Nettoyage et entretien Départ différé de la pyrolyse Démarrez la pyrolyse comme décrit précédemment puis décalez l'heure de fin (vous disposez d'un délai de cinq minutes). ^ Effleurez la touche X. ^ À l'aide du sélecteur rotatif V W , déplacez le triangle V, jusqu'à ce qu'il se trouve en dessous du symbole S. A la fin de la pyrolyse 0 0:00 h T 0:00, 0 et T. sont d'abord affichés. -:- - est affiché. Tant que 0 est allumé, la porte reste fermée. Si 0 clignote, la porte est déverrouillée.
Nettoyage et entretien ,Risque de brûlure ! Attendez que le four ait refroidi avant d'enlever les éventuels résidus de pyrolyse. ^ Nettoyez l'enceinte de cuisson et les accessoires avec une éponge pour enlever les résidus liés à la pyrolyse (par exemple les cendres) qui peuvent s'être accumulés en fonction du degré de salissure du four. Vous pouvez éliminer la plupart des résidus à l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle, en utilisant une éponge ou un chiffon en microfibres propre et humide.
Nettoyage et entretien Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse En général, après une interruption de la pyrolyse, la porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température dans l'enceinte soit inférieure à 280 °C. 0 est allumé tant que la température dans l'enceinte n'est pas inférieure à cette valeur. Dès que 0 clignote, la porte est déverrouillée. Les événements suivants ont pour effet d'interrompre le nettoyage par pyrolyse : – Vous avez tourné le sélecteur de programme sur la position ß.
Nettoyage et entretien Déposer la porte Ne sortez jamais la porte à l'horizontale des fixations, car celles-ci se rabattent dans ce cas sur le four. Ne retirez jamais la porte des fixations en la tenant par la poignée, car elle pourrait se rompre. ^ Fermez complètement la porte de l'appareil. La porte du four est reliée aux charnières de porte grâce à des supports. Pour démonter la porte vous devez d'abord déverrouiller les étriers de blocage des deux charnières. ^ Ouvrez complètement la porte.
Nettoyage et entretien Désassemblage de la porte La porte est un système ouvert composé de quatre vitres traitées qui réfléchissent la chaleur. Pendant le fonctionnement du four, de l'air circule également dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide. Si des saletés se sont déposées entre les vitres, vous pouvez désassembler la porte pour nettoyer l'intérieur des vitres. Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.
Nettoyage et entretien ,Risque de blessure ! Il faut impérativement démonter la porte avant de la désassembler. Vous pouvez retirer la vitre interne en premier, puis les deux vitres intermédiaires : ^ Posez la vitre de porte externe sur une surface plane et lisse (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures. Pensez à poser la poignée dans le vide, à côté du bord de la table, afin que la vitre soit bien à plat et qu'elle ne risque pas de se briser pendant le nettoyage.
Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correctement, se référer à la référence indiquée sur les vitres. ^ Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée). ^ Soulevez légèrement la vitre intermédiaire supérieure et retirez-la. ^ Soulevez légèrement la vitre intermédiaire inférieure et sortez-la.
Nettoyage et entretien ^ Remettez le joint. ^ Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'intérieur. Le porte est réassemblée. ^ Glissez la vitre interne, côté sérigraphié mat vers le bas dans la baguette en plastique et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
Nettoyage et entretien Montage de la porte ^ Ouvrez complètement la porte. Verrouillez impérativement les étriers de blocage sans quoi la porte peut se dégager des fixations et s'abîmer. ^ Prenez la porte avec les côtés et insérez-la sur les fixations des charnières. Veillez à ne pas coincer la porte. 98 ^ Pour verrouiller les étriers de blocage : tournez-les au maximum jusqu'à l'horizontale.
Nettoyage et entretien Démonter les supports de gradins avec les rails télescopiques FlexiClips ,Risque de blessure ! N'utilisez jamais le four sans supports de gradins. Vous pouvez déposer les supports de gradins avec les rails FlexiClips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails télescopiques FlexiClips séparément, suivez les conseils au chapitre "Equipement – Monter et démonter les FlexiClips". ,Risque de brûlure ! Les résistances doivent être éteintes.
Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte + gril ,Risque de brûlure ! Les résistances doivent être éteintes. Le four doit être froid. ^ Démontez les supports de gradins. ^ Dévissez l'écrou papillon. Ne forcez pas pour abaisser la résistance voûte/gril. ^ Abaissez prudemment la résistance de voûte/gril. Vous pouvez à présent nettoyer la voûte de l'enceinte. ^ Relevez la résistance de voûte/gril et resserrez l'écrou papillon. ^ Montez les supports de gradins.
Nettoyage et entretien Détartrage du système d'évaporation F Le nombre de processus de cuisson restant est décompté jusqu’à ce que les symboles F 0 et 0 s’affichent. Quand faut-il détartrer ? Le système d'évaporation doit être détartré plus ou moins souvent, en fonction de la dureté d'eau. Vous pouvez effectuer un détartrage quand vous le voulez. Cependant, après un certain nombre de cuissons avec apport d'humidité, vous êtes prié automatiquement de détartrer l'appareil afin qu'il fonctionne parfaitement.
Nettoyage et entretien Préparation du détartrage Pour un nettoyage optimal, nous recommandons les pastilles de détartrage ci-jointes, conçues spécifiquement pour Miele. D'autres produits de détartrage, qui outre de l'acide citrique peuvent contenir d'autres acides et/ou composants indésirables tels que des chlorures, risquent d'endommager votre machine à café.
Nettoyage et entretien La phase d’action (E i) démarre. Vous pouvez suivre le déroulement. Effectuer le détartrage Dès que vous avez lancé le processus d’aspiration E 0, vous ne pouvez plus interrompre le processus de détartrage. F Sélectionnez le mode de cuisson HydraCook d. G Tournez le sélecteur rotatif V W pour sélectionner E. H Effleurez la touche OK. Si la fonction HydraCook d est déjà bloquée, vous pouvez démarrer immédiatement le processus de détartrage en effleurant la touche OK.
Nettoyage et entretien Suite à la phase d’action, vous devez rincer le système de génération de vapeur pour éliminer les résidus de produit de détartrage. Pour le nettoyage, env. 1 l d'eau courante est pompé trois fois dans le système d'évaporation et recueilli dans le plat universel. Le processus d’aspiration du premier rinçage (E 2) démarre. L'eau circule dans le système d'évaporation puis est recueillie dans le plat universel.
Nettoyage et entretien Vous pouvez démarrer l’évaporation de l’eau résiduelle (E 5). La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte du four pendant l'évaporation de l'eau résiduelle. E * ; 5 – un signal sonore retentit trois fois, si ce signal est activé (voir chapitre "Réglages – P 2"), – 0:00 s'affiche et T clignote. F :0:00 h T Y Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur la position ß. X Effleurez la touche OK.
En cas d'anomalie Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui se produisent en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider. Sollicitez le SAV (voir au dos) si vous ne trouvez pas l'origine du problème et que vous ne pouvez pas le résoudre. ,Risque de blessure ! Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité.
En cas d'anomalie Problème L'enceinte ne chauffe pas. Cause et solution Le mode expo est activé. MES_ est indiqué. Vous pouvez utiliser le four, mais le chauffage du four ne fonctionne pas. ^ Désactivez le mode expo (voir chapitre "Réglages P 8"). Vous avez sélectionné un mode de cuisson, mais le four ne fonctionne pas. Une brève panne de courant s'est produite. Le programme de cuisson en cours a été interrompu. ^ Positionnez le sélecteur de mode de cuisson sur ß et arrêtez le four.
En cas d'anomalie Problème F 32 est affiché. F 33 apparaît sur l’écran. F xx est affiché. Cause et solution Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse ne fonctionne pas. ^ Placez le sélecteur de mode de cuisson sur ß et sélectionnez de nouveau le niveau de pyrolyse de votre choix. Si le code d'erreur apparaît une nouvelle fois, contactez le service après-vente. Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse empêche l'ouverture.
En cas d'anomalie Problème Lors de l'insertion ou du retrait de la grille ou d'autres accessoires, cela occasionne des bruits. Cause et solution Des effets de frottements peuvent survenir lors d'insertion ou de retrait d'accessoires provoqués par la surface résistante pyrolyse des supports de gradins. Afin de réduire les effets de frottement, mettez quelques gouttes d'huile alimentaire qui supporte les températures élevées sur un essuie-tout et graissez les supports de gradins.
En cas d'anomalie Problème L’éclairage de l’enceinte s’éteint rapidement. L'éclairage de l'enceinte ne s'active pas. Cause et solution L’éclairage de l’enceinte de cuisson est réglé en usine pour s’éteindre automatiquement après 15 secondes. Vous pouvez modifier ce réglage d'usine (voir chapitre "Réglages – P 7"). La lampe halogène est défectueuse. Risque de brûlure ! Les résistances doivent être éteintes. Le four doit être froid. ^ Mettez le four hors tension.
Service après-vente et garantie Service après-vente En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour ce four selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Branchement électrique ,Risque de blessure ! Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions en vigueur en matière d’électricité et ordonnances de la compagnie distributrice locale. Des travaux d’installation, d’entretien ou des réparations incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Branchement électrique Four Le four est doté d'un câble à 3 conducteurs d'env. 1,7 m avec fiche pour monophasé 230 V, 50 Hz. Protection par fusible 16 A. Effectuer le branchement à une prise avec mise à la terre. Puissance de raccordement maximale : voir plaque signalétique.
Croquis cotés pour le montage Dimensions et niche Les cotes sont indiquées en mm.
Croquis cotés pour le montage Encastrement dans une colonne * Four avec façade en verre ** Four avec façade en métal 115
Croquis cotés pour le montage Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm.
Encastrement du four ,Le four ne peut être utilisé que lorsqu'il est encastré. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement. Lors de l'encastrement, vérifiez les points suivants : – le meuble d'encastrement ne comporte pas de paroi arrière. – la tablette qui supporte le four ne touche pas le mur. – il n'y a pas de baguettes d'isolation thermique dans le meuble d'encastrement.
Recettes Pains précuits Petits pains (congelés/précuits et non congelés)/bretzels (congelés) Ingrédients Petits pains précuits congelés ou à température ambiante ou bretzels congelés Préparation des petits pains Placez les petits pains sur le plat multi-usages ou la grille. Préparation des bretzels Recouvrir le plat multi-usages de papier sulfurisé et déposer les bretzels. Laissez-les décongeler 10 minutes et saupoudrez-les de gros sel.
Recettes Petits pains sous forme de croissants ou croissants à rouler Ingrédients Petits pains sous forme de croissants ou croissants à rouler Préparation Préparez la pâte en suivant les instructions figurant sur l'emballage, puis posez les croissants sur le plat multi-usages.
Recettes Pain blanc Temps de préparation : 80 à 95 minutes Ingrédients 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) 250 ml d'eau tiède 500 g de farine 1 1/2 cuil. à. café de sel 1 1/2 cuil. à café de sucre 20 g de beurre ramolli Dorure Lait Réglages Mode de cuisson HydraCook d Nombre/ type de diffusions de vapeur I Température 170–190 °C Quantité d’eau env. 150 ml Niveau Préparation Délayer la levure dans l'eau tiède en mélangeant.
Recettes Pita Temps de préparation : 75 à 100 minutes Ingrédients 1 dé (42 g) de levure de boulanger 200 ml d'eau tiède 375 g de farine 1 cuil. à café de sel 2 cuil. à soupe d'huile Pour humecter : 1 1/2 cuil. à soupe d'huile Réglages Préparation Niveau Délayer la levure dans l'eau tiède en mélangeant. Pétrir la farine, le sel et l'huile pendant 3 à 4 min, jusqu'à obtenir une pâte homogène. Faire lever à couvert au four à 35°C, Chaleur sole-voûte pendant 20 à 30 minutes.
Recettes Pain blanc aux herbes Temps de préparation : 110 à 130 minutes Ingrédients 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) 300ml de lait tiède 500 g de farine 1 cuil. à café de sel 1 cuil. à soupe de persil ciselé 1 cuil. à soupe d'aneth ciselé 1 cuil à soupe de ciboulette ciselée Dorure Lait Préparation Délayer la levure dans le lait tiède. Travailler cette préparation pendant 3 à 4 minutes avec la farine, le sel et les herbes jusqu'à obtention d'une pâte homogène.
Recettes Pain aux olives Temps de préparation : 185 à 215 minutes Ingrédients 450 g de farine 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) 150 ml de vin blanc 4 œufs 50 g d'huile d'olive 100 g de jambon cru découpé en dés fins 100 g de pecorino râpé 1 cuil. à café de marjolaine 1 cuil. à café de sel 100 g de cerneaux de noix hachés 100 g d'olives noires grossièrement hachées Préparation Malaxer la farine, la levure, le vin, les œufs et l'huile pour former une pâte onctueuse.
Recettes Petits pains sésame fromage Temps de préparation : 70 à 90 minutes 10 petits pains Ingrédients 1 dé (42 g) de levure de boulanger 150 ml de lait tiède 500 g de farine 1 cuil. à café bombée de sel 1 pincée de sucre 75 g de beurre liquide 40 g de parmesan râpé 2 œufs 6 cuil.
Recettes Pain de seigle Temps de préparation : 135 à 170 minutes Ingrédients 400 g de farine de seigle de type 130 200 g de farine de blé de type 45 2 1/2 cuil. à café de sel 2 cuil. à café de miel 150 g de levain liquide 1 dé (42 g) de levure de boulanger 400 ml d'eau tiède 5 cuil. à soupe de graines de lin 4 cuil.
Recettes Pain mixte Temps de préparation : 115 à 150 minutes Ingrédients 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) 1 cuil. à soupe d'extrait de malt 400 ml d'eau tiède 200 g de farine de seigle de type 130 400 g de farine de blé de type 150 3 cuil. à café de sel 75 g de levain liquide Dorure Eau Réglages Mode de cuisson HydraCook d Nombre/ type de diffusions de vapeur 2 Température Quantité d’eau Niveau Préparation Délayer la levure et l'extrait de malt dans l'eau tiède.
Recettes Petits pains au levain Temps de préparation : 100 à 125 minutes 10 petits pains Ingrédients 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) 250 ml d'eau tiède 500 g de farine 1 1/2 cuil. à. café de sel 1 cuil. à café de sucre 1 cuil. à café bombée de beurre ramolli Préparation Délayer la levure dans l'eau tiède en remuant. Pétrir la farine, le sel, le sucre et le beurre 4-5 min jusqu'à obtenir une pâte homogène. Faire lever à couvert au four à 35 °C, Chaleur sole-voûte pendant 35 à 45 minutes.
Recettes Petits pains aux graines Temps de préparation : 130 à 140 minutes 10 petits pains Ingrédients 1 dé (42 g) de levure de boulanger 1c. à c. de sirop de betterave à sucre 1 cuil. à soupe d'extrait de malt 300 ml d'eau tiède 150 g de farine de seigle de type 130 450 g de farine de blé (type 45) 2/3 cuil. à café de sel 75 g de levain Garniture : respectivement 3 cuil. à soupe de graines de lin, de sésame et de graines de tournesol sole-voûte. Cuire jusqu'à ce qu'ils soient bien dorés.
Recettes Pain italien à la mozzarella Temps de préparation : 115 à 125 minutes Ingrédients pour la pâte 1 dé (42 g) de levure de boulanger 200 ml d'eau tiède 500 g de farine 1 cuil. à café de sel 3 cuil. à soupe d'huile d'olive Ingrédients pour la garniture 125 g de mozzarella en dés 100 g de pecorino râpé grossièrement 2 gousses d'ail épluchées et finement émincées 2 cuil. à soupe de feuilles de basilic ciselées Dorure Huile d'olive Garniture : 1 cuil. à café de gros sel Aiguilles de romarin 1 cuil.
Recettes Petits pains au lait et au sucre Temps de préparation : 105 à 120 minutes 8 petits pains Ingrédients 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) 250 ml de lait tiède 500 g de farine 40 g de sucre 1 pincée de sel 60 g de beurre ramolli 100 g d'amandes hachées Dorure Lait Garniture : Sucre perlé Préparation Délayer la levure dans le lait tiède en mélangeant. Ajouter la farine, le sucre, le sel et le beurre et pétrir jusqu'à obtention d'une pâte onctueuse.
Recettes Pain au petit-lait Temps de préparation : 120 à 130 minutes Ingrédients 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) 300 ml de petit-lait tiède 375 g de farine de blé de type 45 100 g de farine de seigle de type 130 1 cuil. à soupe de son de blé 1 cuil. à soupe de graines de lin 1 cuil. à café de sucre 2 cuil. à café de sel 1 cuil.
Recettes Petits pains aux pépites de chocolat Temps de préparation : 100 à 110 minutes 8 petits pains Ingrédients 1 dé (42 g) de levure de boulanger 150 ml de lait tiède 500 g de farine 1 pincée de sel 60 g de sucre 1 sachet de sucre vanillé 75 g de beurre ramolli 2 œufs 100 g de pépites de chocolat Dorure Lait Réglages 1ère diffusion de vapeur 5 minutes après le début du programme de cuisson Préparation 2e diffusion de vapeur après un intervalle de 10 minutes Temps de cuisson 25 à 35 minutes Ajout
Recettes Pita aux oignons Temps de préparation : 105 à 110 minutes Ingrédients pour la pâte 1 dé (42 g) de levure de boulanger 200 ml d'eau tiède 375 g de farine 1 cuil. à café de sel 2 cuil. à soupe d'huile Ingrédients pour la garniture 2 petits oignons rouges 100 g de conté fruité Thym Pour humecter : 2 cuil. à soupe d'huile Préparation Réglages Mode de cuisson HydraCook d Nombre/ type de diffusions de vapeur Aut§ Température 160–180 °C Quantité d’eau env.
Recettes Petits pains au fromage blanc Temps de préparation : 45 à 55 minutes 10 petits pains Ingrédients 250 g de fromage blanc maigre 2 œufs 70 g de sucre 1 sachet de sucre vanillé 1 pincée de sel 500 g de farine 1 1/2 sachet de levure en poudre 100 g de cerneaux de noix hachés Dorure Lait Garniture : Sucre Préparation Mélanger le fromage blanc, les œufs, le sucre, le sucre vanillé et le sel. Incorporer peu à peu la farine mélangée à la levure et aux noix hachées.
Recettes Pain au raisin Temps de préparation : 115 à 145 minutes Ingrédients 1 dé (42 g) de levure de boulanger 240 ml de petit-lait tiède 500 g de farine 100 g de sucre 1 pincée de sel 20 g de beurre liquide 125 g de fromage blanc maigre 250 g de raisins secs Dorure Eau Réglages Mode de cuisson HydraCook d Nombre/ type de diffusions de vapeur I Température 150–170 °C Quantité d’eau env. 150 ml Niveau 1ère diffusion de vapeur Préparation Délayer la levure dans le petit-lait tiède.
Recettes Petits pains au malt et aux graines de potiron Temps de préparation : 120 à 130 minutes 8 petits pains Ingrédients 1 dé (42 g) de levure de boulanger 1 cuil. à soupe d'extrait de malt 300 ml d'eau tiède 500 g de farine de blé complet 3 cuil. à café de sel 50 g cuil. à soupe de graines de potiron Réglages Préparation Niveau Délayer la levure et l'extrait de malt dans l'eau tiède en mélangeant.
Recettes Bonshommes en pâte levée Temps de préparation : 95 à 105 minutes 4 pièces Ingrédients 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) 200 ml de lait tiède 375 g de farine 50 g de sucre 1 pincée de sel 50 g de beurre ramolli Dorure 1 œuf Décoration Raisins secs Amandes Préparation Réglages Mode de cuisson HydraCook d Nombre/ type de diffusions de vapeur I Température 160–180 °C Quantité d’eau env.
Recettes Bretzels en pâte levée Temps de préparation : 85 à 95 minutes 8 pièces Ingrédients 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) 100 ml de lait tiède 300 g de farine 1 cuil. à café de sucre 1 cuil. à café de sel 30 g de beurre 1 œuf Dorure 1 jaune d'œuf mélangé à 1 cuil. à soupe de lait Garniture : Graines de pavot ou fromage râpé Préparation Délayer la levure dans le lait tiède en mélangeant. Ajouter la farine, le sucre, le sel, le beurre et l'œuf et pétrir jusqu'à obtention d'une pâte onctueuse.
Recettes Ficelles aux lardons ou aux fines herbes Temps de préparation : 105 à 130 minutes 2 pains Ingrédients 1 dé (42 g) de levure de boulanger 250 ml d'eau tiède 375 g de farine de blé de type 45 250 g de farine de blé complet 1 cuil. à café de sucre 2 cuil. à café de sel 1/2 cuil. à café de poivre 3 cuil. à soupe d'huile 150 g de lard de poitrine, coupé en lardons ou respectivement 1 c. à s.
Recettes Petits pains au fromage et au jambon Temps de préparation : 110 à 120 minutes 8 petits pains Ingrédients 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) 250 ml d'eau tiède 500 g de farine 30 g de beurre 1/2 cuil. à café de sel 100 g de jambon cuit découpé en petits dés 100 g de fromage râpé fort en goût Dorure Eau Réglages 1ère diffusion de vapeur juste après avoir enfourné le plat Préparation Temps de cuisson 25 à 30 minutes Délayer la levure dans l'eau tiède en mélangeant.
Recettes Pain aux abricots Temps de préparation : 110 à 120 minutes Ingrédients 1 dé (42 g) de levure de boulanger 200 ml de lait tiède 500 g de farine 60 g de sucre 1 cuil. à soupe de sucre vanillé 1 pincée de sel 1 cuil. à café de zeste de citron râpé 100 g de beurre ramolli 1 œuf 100 g d'abricots secs 50 g de pistaches hachées Dorure Lait Préparation Délayer la levure dans le lait tiède en mélangeant.
Recettes Gâteau au beurre Temps de préparation : 90 à 110 minutes 20 parts Ingrédients pour la pâte 1 dé (42 g) de levure de boulanger 200 ml de lait tiède 500 g de farine 50 g de sucre 1 pincée de sel 50 g de beurre 1 œuf Ingrédients pour la garniture 100 g de beurre 100 g d'amandes effilées 120 g de sucre 2 sachets de sucre vanillé Préparation Délayer la levure en la mélangeant au lait tiède. Ajouter la farine, le sucre, le sel, le beurre et l'œuf et pétrir jusqu'à obtention d'une pâte onctueuse.
Recettes Tropézienne aux pignons Temps de préparation : 130 à 140 minutes 20 parts Ingrédients pour la pâte 30 g de levure de boulanger 200 ml de lait tiède 500 g de farine 80 g de sucre 1 pincée de sel 80 g de beurre ramolli 1 œuf Ingrédients pour la garniture 150 g de beurre 200 g de sucre 2 cuil. à soupe de miel 3 cuil. à soupe de crème liquide 100 g de pignons de pin hachés 100 g d'amandes effilées Ingrédients pour le fourrage 1 sachet de poudre pour flan à la vanille 500 ml de lait 3 cuil.
Recettes Brioche tressée aux noix Temps de préparation : 100 à 110 minutes 10 portions Ingrédients 1 dé (42 g) de levure de boulanger 150 ml de lait tiède 500 g de farine 50 g de sucre 1 sachet de sucre vanillé 1 pincée de sel 100 g de beurre ramolli 1 œuf 100 g de cerneaux de noix hachés Dorure Lait Préparation Délayer la levure en la mélangeant au lait tiède. Ajouter la farine, le sucre, le sel, le beurre et l'œuf et pétrir jusqu'à obtention d'une pâte onctueuse.
Recettes Couronne cannelle-noix de macadamia Temps de préparation : 115 à 125 minutes 10 portions Ingrédients pour la pâte 1 dé (42 g) de levure de boulanger 100 ml de lait tiède 500 g de farine 100 g de sucre 1 pincée de sel Zeste d'un citron, râpé 100 g de beurre ramolli 1 œuf 2 blancs d'œufs Ingrédients pour la garniture 2 cuil. à soupe de cannelle 2 cuil.
Recettes Dorade "Verduras" Temps de préparation : 70 à 80 minutes 4 portions Ingrédients 4 daurades prêtes à cuire (environ 400 g chacune) 800 g de petites pommes de terre (grenailles) 2 poivrons rouges 2 courgettes vertes 2 courgettes jaunes 4 échalotes 3 gousses d'ail 400 g de feta Jus d’1 citron Sel Poivre citron 4 brins de thym 4 brins de romarin 10 cuil. à soupe d'huile d'olive Mélanger l'huile avec un peu de sel et de poivre.
Recettes Gratin de saumon et de chou frisé Temps de préparation : de 80 à 90 minutes 4 portions Ingrédients 600 g de filet de saumon 1 petit chou frisé (env. 600 g) 20 g de beurre ramolli 500 g de pommes de terre Poivre Sel 300 g de crème fraîche 2-3 cuil.
Recettes Truite farcie Temps de préparation : 70 à 80 minutes 4 portions Ingrédients 2 truites saumonées (de 600–700 g) Jus d’1 citron Sel 2 échalotes 2 gousses d'ail 50 g de petites câpres 1 jaune d'œuf 2 cuil. à soupe d'huile d'olive 2 tranches de pain de mie Piment en poudre Poivre fraîchement moulu Réglages Mode de cuisson HydraCook d Nombre/ type de diffusions de vapeur 2 Température 160–180 °C Quantité d’eau env.
Recettes Filet de poisson à la viennoise Temps de préparation : 65 à 75 minutes 4 portions Ingrédients 600 g de filet de saumon Jus d’1 citron 125 g de crème fraîche 50 g de cornichons 10 g de câpres 30 g de lard entrelardé 1 cuil. à soupe de moutarde 1 cuil. à café de parmesan Réglages Mode de cuisson HydraCook d Nombre/ type de diffusions de vapeur 2 Température 160–180 °C Quantité d’eau env. 200 ml Niveau Préparation Laver les filets, les sécher et les arroser de jus de citron.
Recettes Gratin de pâtes au saumon et aux épinards Temps de préparation : 65 à 75 minutes 4 portions Ingrédients 450 g de feuilles d'épinards (frais ou surgelés) 1 gousse d'ail Sel Noix de muscade 500 g de tagliatelles vertes 400 g de filet de saumon 10–20 ml de jus de citron Poivre fraîchement moulu 200 ml de crème liquide 250 g de crème épaisse 2 cuil. à soupe de mélange d’herbes surgelées 20 g d'amandes effilées Verser les pâtes dans un plat beurré (env.
Recettes Lieu noir aux oignons Temps de préparation : 60 à 70 minutes 4 portions Ingrédients 750 g de lieu noir 3 oignons 40 g de beurre 500 g de tomates Jus d'1/2 citron Sel Poivre 100 ml de lait 10 g de chapelure 2 cuil. à soupe de persil, haché Réglages Mode de cuisson HydraCook d Nombre/ type de diffusions de vapeur 2 Température 160–180 °C Quantité d’eau env.
Recettes Truites farcies aux champignons Temps de préparation : 65 à 75 minutes 4 portions Ingrédients 4 truites (de 250 g, préparées) 2 cuil. à soupe de jus de citron Sel Poivre 1/2 oignon 1 gousse d'ail 200 g de champignons de Paris frais 1 bouquet de persil 50 g de beurre Réglages Mode de cuisson HydraCook d Nombre/ type de diffusions de vapeur 2 Température 160–180 °C Quantité d’eau env.
Recettes Sandre aux fines herbes Temps de préparation : 50 à 60 minutes 4 portions Ingrédients 800 g de filet de sandre Jus d’1 citron 1 bouquet de persil 1 bouquet de ciboulette 1 bouquet d’aneth 1 bouquet de mélisse Sel 50 g de beurre Réglages Mode de cuisson HydraCook d Nombre/ type de diffusions de vapeur 2 Température 160–180 °C Quantité d’eau env. 200 ml Niveau Préparation Laver et sécher les filets. Les arroser de jus de citron, puis les laisser reposer pendant environ 10 minutes.
Recettes Blanc de poulet aux prunes Temps de préparation : 70 à 80 minutes 6 parts Ingrédients 800 g de blanc de poulet 400 g de prunes dénoyautées 40 g de gingembre frais 1 petit bouquet d'oignons de printemps Sel Poivre 3 cuil. à soupe d'huile 40 g de beurre 100 ml de vin blanc 100 ml de jus d'orange 100 ml de bouillon de volaille 1 cuil. à café de miel 50 ml de crème liquide Préparation Peler et râper le gingembre. Couper les oignons nouveaux en morceaux de 2cm.
Recettes Rôti de dinde farci à la ricotta et aux épinards Temps de préparation : 120 à 130 minutes 6 parts Ingrédients 100 g de blancs de dinde 1 échalote 225 g de feuilles d'épinards surgelées 1 jaune d'œuf 16 g de chapelure 125 g de ricotta Sel Poivre Noix de muscade 2 cuil. à soupe d'huile d'olive 1 cuil. à café de romarin 750 ml de bouillon de volaille 500 ml de crème liquide Préparation Emincer l'échalote et la mélanger à la ricotta, avec les épinards décongelés, le jaune d'œuf et la chapelure.
Recettes Roulades de bœuf Temps de préparation : 155 à 165 minutes 4 portions Ingrédients 4 roulades de bœuf (environ 160 à 200 g) Sel Poivre 4 cuil. à café de moutarde peu forte 8 tranches fines de poitrine fumée 8 cornichons 2 carottes 1 petit poireau 150 g de céleri 1 oignon Huile 1 cuil.
Recettes Réglages Mode de cuisson HydraCook d Nombre/ type de diffusions de vapeur 3 Température Quantité d’eau Niveau 140 ? environ 300 ml 2 1ère diffusion de vapeur 60 minutes après le début du programme de cuisson 2e diffusion de vapeur après un intervalle de 20 minutes 3e diffusion de vapeur après un intervalle de 20 minutes Temps de cuisson 120 minutes 157
Recettes Tafelspitz, queue de veau à la viennoise Temps de préparation : 120 à 130 minutes 6 parts Ingrédients 1500 g de queue de veau 2 carottes 1 petit poireau 150 g de céleri 1 oignon 1 gousse d'ail 2 brins de thym 2 brins de romarin 4 feuilles de laurier 5 baies de genévrier Sel Poivre 500 ml de vin blanc 100 g de crème fraîche 250 ml de bouillon de viande ou d'eau Préparation Couper les carottes, le poireau, le céleri et l'oignon en dés de 1cm.
Recettes Rôti de porc fumé en croûte sucrée Temps de préparation : 85 à 105 minutes 6 parts Ingrédients 1 kg de rôti de porc fumé 20 g de beurre ramolli 40 g de sucre roux 2 carottes 1 petit poireau 150 g de céleri 1 oignon 5 feuilles de laurier 6 clous de girofle 10 baies de genévrier, écrasées 125 ml de vin rouge 250 ml d'eau Préparation Entailler d'environ 2 à 3 mm la surface du petit salé en traçant des losanges, puis frotter la viande avec du beurre et du sucre.
Recettes Filet de porc farci Temps de préparation : 65 à 75 minutes 6 parts Ingrédients 4 filets de porc (300 g chacun) Sel Poivre 20 feuilles de basilic 250 g de pesto rouge 30 g de parmesan fraîchement râpé 12 tranches de jambon de Parme 40 g de beurre 250 ml de crème liquide 250 ml de bouillon de viande Réglages Mode de cuisson HydraCook d Nombre/ type de diffusions de vapeur 3 Température Quantité d’eau Niveau Préparation 170–190 °C après 15 minutes : 140 °C environ 300 ml 2 1ère diffusion de v
Recettes Porc au gingembre et au cinq-épices Temps de préparation : environ 60 minutes + 3-4 heures dans marinade 6 parts Ingrédients 1500 g d'échine de porc 3-4 gousses d'ail 2 morceaux de gingembre de la taille d'une noix 3 cuil. à café de sel 3 cuil. à soupe de sauce soja 3 cuil. à soupe de miel 2 cuil. à soupe de xérès 1 cuil. à café de mélange de cinq épices 2 cuil.
Recettes Lapin à l'ail Temps de préparation : 85 à 95 minutes 4 portions Ingrédients 1 lapin Sel Poivre 4 tiges de céleri en branches 2 oignons 2 tomates 4 gousses d'ail 5 cuil. à soupe d'huile d'olive 125 ml de vin blanc 750 ml de bouillon de volaille 3 brins de thym 4 feuilles de laurier 100 g d'olives noires tranchées Préparation Couper le lapin en 6 morceaux, puis le saler et le poivrer. Couper le céleri et les oignons en dés de la taille d'une noisette. Couper les tomates en dés.
Recettes Côtelettes d'agneau en croûte de pistaches Temps de préparation : 40 à 45 minutes 4 portions Ingrédients 2 carrés d'agneau (400 g chacun) 50 g de pistaches finement hachées 50 g de beurre 30 g de chapelure 1/2 cuil. à café de thym Sel Poivre 2 cuil. à soupe d'huile d'olive Réglages Préparation Niveau Mélanger les pistaches hachées très finement avec le beurre mis à température ambiante et la chapelure. Saler et poivrer, ajouter le thym.
Recettes Brioches à la pomme de terre fourrées au fromage frais Temps de préparation : 130 à 140 minutes 4 portions Ingrédients 125 g de pommes de terre 1/2 dé de levure de boulanger (21 g) 80 ml de lait tiède 1/2 cuil. à café de sel 250 g de farine 20 g de beurre ramolli 1 œuf 200 g de fromage frais aux fines herbes Dorure Lait Réglages Mode de cuisson HydraCook d Nombre/ type de diffusions de vapeur 2 Température 150–170 °C Quantité d’eau env.
Recettes Soufflé au fromage Temps de préparation : 60 à 65 minutes 8 parts Ingrédients 20 g de beurre 30 g de farine 200 ml de lait chaud Sel Poivre fraîchement moulu 1 pincée de noix de muscade 1 pincée de poivre de Cayenne 4 jaunes d'œufs 100 g de gruyère râpé 4 blancs d'œuf Chapelure 2 cuil. à soupe de parmesan, râpé 8 ramequins Préparation Faire fondre le beurre dans une casserole et ajouter la farine en remuant (ne pas laisser brunir). Ajouter le lait.
Recettes Tourte de printemps Temps de préparation : 105 à 115 minutes Environ 15 parts Ingrédients 300 g de pâte feuilletée 1 poivron rouge 1 poivron jaune 3 oignons nouveaux 1 kg de viande hachée 1 gousse d'ail finement hachée 100 g de chapelure 2 œufs Sel Poivre fraîchement moulu Paprika 2 cuil. à café de moutarde peu forte Dorure 1 jaune d'œuf Eau Préparation Couper les poivrons en petits dés et les oignons de printemps en rondelles.
Recettes Fine tourte au fromage Temps de préparation : 130 à 140 minutes 8 parts Ingrédients pour la pâte 1 dé (42 g) de levure de boulanger 150 ml de lait tiède 150 g de farine de seigle type 130 200 g de farine de blé de type 45 30 g de beurre 1/2 cuil. à café de sel 1/2 cuil.
Recettes Gratin de tortellinis à la roquette et au jambon Temps de préparation : 60 à 70 minutes 6 parts Ingrédients 125 g de roquette 100 g de jambon séché 300 ml de crème liquide 400 g de crème épaisse Sel Poivre 800 g de tortellinis frais 300 g de tomates cerises coupées en deux 4 cuil. à soupe de pignons, rôtis 50 g de parmesan fraîchement râpé 50 g d'emmental râpé Réglages Mode de cuisson HydraCook d Nombre/ type de diffusions de vapeur 2 Température 170–190 °C Quantité d’eau env.
Recettes Cannellonis aux champignons Temps de préparation : 75 à 85 minutes 4 portions Ingrédients 16 cannelloni Ingrédients pour le fourrage 1 oignon 150 g de jambon cuit 350 g de champignons de Paris 2 cuil. à soupe d'huile 75 g de feta 100 g de mozzarella 150 g de fromage frais Sel Poivre 300 ml de bouillon 100 g de crème épaisse Pour gratiner. 100 g de gouda râpé Mélanger le bouillon avec la crème épaisse et verser la sauce sur les cannellonis. Parsemer de fromage râpé et cuire.
Recettes Brioches fourrées à la comporte de prunes Temps de préparation : 110 à 120 minutes 6 parts Ingrédients 500 g de farine 1 dé (42 g) de levure de boulanger 50 g de sucre 250 ml de lait tiède 1 cuil.
Recettes Soufflé sucré à la cerise Temps de préparation : 40 à 50 minutes 8 parts Ingrédients Beurre 50 g de poudre de noix 200 g de griottes 2 jaunes d'œuf 80 g de sucre glace Pulpe d'une gousse de vanille 250 g de fromage blanc lisse 20 g de fécule 2 blancs d'œufs Pour saupoudrer 40 g de sucre glace Préparation Réglages Mode de cuisson HydraCook d Nombre/ type de diffusions de vapeur Aut§ Température 170–190 °C Quantité d’eau env.
Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test conformes à la norme EN 60350 Mode de cuisson 6 [°C] U 140 2) 2 30–40 non U 140 2) 1+3 30–45 non V 160 2) 2 15–33 oui U 150 2) 2 25–35 non U 150 2) 2+4 25–35 oui 1 plaque V 160 2) 3 20–30 oui Moule démontable C 26 cm 3) U 180 2) 2 22–30 non Moule démontable C 26 cm 3) 4) Plat test Plaque/moule Sprits (8.4.1) 1 plaque 2 plaques 1) 1 plaque Gâteaux indivi- 1 plaque duels (8.4.
Données à l'intention des instituts de contrôle Classe d'efficacité énergétique La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon EN 50304/EN 60350. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : – La mesure doit être réalisée dans le mode de fonctionnement Cuisson éco K. – Pour l'éclairage de l'enceinte de cuisson, sélectionnez "activé pendant 15 secondes" (voir chapitre "Réglages").
fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 6160 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEIcavity) 81,9 Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+ Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode traditionnel 1,10 kWh Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode re‐ 0,71 kWh cyclage N
fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 6260 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEIcavity) 81,9 Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+ Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode traditionnel 1,10 kWh Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode re‐ 0,71 kWh cyclage N
MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie.
H6160BP; H6260BP fr - FR M.-Nr.