Istruzioni d'uso Range Cooker Dual Fuel 30" (Forno) Prima di posizionare, installare e mettere in funzione l'apparecchio, leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso. Si evitano così danni e rischi per sé e altre persone. it-IT M.-Nr.
Indicazioni importanti sull'installazione Il Range Cooker è indicato anche per l'uso in paesi diversi da quello riportato sull'apparecchio. La versione per un tipo di paese e il tipo di allacciamento si riferiscono a un uso sicuro e privo di complicazioni dell'apparecchio. Per l'utilizzo in un paese diverso rispetto a quello di destinazione indicato sull'apparecchio rivolgersi all'assistenza tecnica del paese in questione.
Indice Indicazioni importanti sull'installazione .............................................................. 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ........................................................... 8 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .................................................... 21 Range Cooker ...................................................................................................... 22 Comandi ................................................................
Indice Ventola di raffreddamento ..................................................................................... 46 Impostazioni ........................................................................................................ Visualizzare il menù "Impostazioni"....................................................................... Modificare e salvare le impostazioni ................................................................ Elenco impostazioni ...........................................
Indice Modificare l'allarme .......................................................................................... Cancellare l'allarme .......................................................................................... Usare il timer ..................................................................................................... Impostare il timer.............................................................................................. Modificare il tempo impostato sul timer .........
Indice Cancellare programmi personalizzati .................................................................... 81 Cuocere ................................................................................................................ Indicazioni sulle tabelle per cuocere al forno ........................................................ Tabelle per cuocere ............................................................................................... Impasto soffice.........................................
Indice Sporco normale................................................................................................... Sonda termometrica....................................................................................... Sporco ostinato ................................................................................................... Pulire il vano cottura con pirolisi .................................................................. Preparare la pulizia pirolitica.................................
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Il Range Cooker è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose. Leggere attentamente le istruzioni di installazione, prima di posizionare e allacciare il Range Cooker. Prima di mettere in funzione il Range Cooker, leggere attentamente le istruzioni d'uso.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Uso previsto Questo forno è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non è destinato all'impiego in ambienti esterni. Il forno deve essere utilizzato sempre nei limiti del normale uso domestico, non a uso professionale, per cuocere, arrostire, grigliare, scongelare pietanze, per preparare alimenti per la successiva conservazione o per essiccarli. Qualsiasi altro impiego non è ammesso.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Bambini Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto anni, in alternativa sorvegliarli costantemente. I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto degli otto anni) possono utilizzare il forno senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Pericolo di ustione! La pelle dei bambini è molto più delicata rispetto a quella degli adulti. Lo sportello in vetro, il pannello comandi e le fessure per la fuoriuscita dell'aria calda dal vano cottura dell'apparecchio diventano caldi. Impedire ai bambini di toccare l'apparecchio mentre è in funzione. Pericolo di scottarsi! La pelle dei bambini è più sensibile di quella degli adulti alle temperature elevate.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Sicurezza tecnica A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazione eseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli per l'utente. Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qualificato e autorizzato Miele. Un Range Cooker danneggiato può essere pericoloso per la sicurezza. Controllare che l'apparecchio non presenti danni visibili. Non mettere mai in funzione un Range Cooker difettoso.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Non utilizzare questo Range Cooker in luoghi non stazionari (p.es. sulle navi). L'eventuale contatto con parti sotto tensione o la modifica delle strutture elettriche o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento. Non aprire mai l'involucro del Range Cooker. Il diritto alla garanzia decade se il Range Cooker non viene riparato dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Per funzionare correttamente il Range Cooker ha bisogno che affluisca una quantità sufficiente di aria fresca. Fare attenzione a non pregiudicare l'afflusso di aria fresca. Inoltre l'aria fredda necessaria non deve essere riscaldata eccessivamente da altre fonti di calore (p.es. stufe a combustibile solido). Se il Range Cooker è stato incassato dietro un frontale del mobile (p.es. un'anta), non chiudere mai quest'ultimo mentre è in funzione il Range Cooker.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Impiego corretto Pericolo di scottarsi. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È quindi possibile bruciarsi a contatto con le resistenze, il vano cottura, gli alimenti e gli accessori. Indossare i guanti da cucina quando si introducono o si estraggono le pietanze calde o quando si interviene all'interno del vano cottura. Oggetti nelle immediate vicinanze del Range Cooker acceso possono iniziare a bruciare a causa delle alte temperature.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Se nel corso della preparazione delle pietanze si usano bevande alcoliche, accertarsi che l'alcol evapori con le alte temperature. Il vapore infatti potrebbe incendiarsi sulle resistenze molto calde. Sfruttare il calore residuo per tenere in caldo le pietanze causa un'elevata umidità dell'aria e dell'acqua di condensa e si possono verificare corrosioni nel forno e danni al pannello comandi.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Lo smalto della base del vano cottura può danneggiarsi trascinando gli oggetti. Se si appoggiano pentole, padelle o stoviglie sulla base del vano cottura, non trascinarle. Se si versa un liquido freddo su una superficie molto calda si genera vapore che può causare intense bruciature. Inoltre le superfici smaltate molto calde possono danneggiarsi a causa dell'improvviso cambio di temperatura.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscaldamento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare. Non utilizzare il forno per la preparazione e il riscaldamento di barattoli o vasi. Pericolo di infortunarsi o inciampare con lo sportello aperto del forno. Evitare di lasciare aperto lo sportello se non è necessario. La portata dello sportello è di max 15 kg.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Pulizia e manutenzione Il vapore di un apparecchio a vapore potrebbe infatti giungere alle parti sotto tensione e causare un corto circuito. Per pulire il Range Cooker non utilizzare mai un apparecchio a vapore. Il vetro e le lastre dello sportello possono graffiarsi. Per pulirlo non utilizzare detergenti abrasivi, spugne ruvide o spazzole o raschietti affilati. Le griglie di supporto possono essere smontate (v. cap. "Pulizia e manutenzione").
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Accessori Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade. Utilizzare solo la sonda termometrica Miele in dotazione. Se la sonda dovesse essere difettosa, sostituirla con una sonda originale Miele. Con le temperature elevate le parti in plastica della sonda termometrica potrebbero fondere.
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni di trasporto. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell'ambiente e di facilità di smaltimento. L'imballaggio può essere conservato per un'eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di danni o guasti all'apparecchiatura.
Range Cooker 22
Range Cooker a Piano cottura b Comandi forno e piano cottura c Blocco dello sportello con interruttore contatto sportello per la pulizia pirolitica Questo interruttore fa sì che le resistenze e la ventola si spengano, quando si apre lo sportello.
Comandi a Manopole con ghiera luminosa per le zone cottura b Interfaccia ottica (solo per l'assistenza tecnica Miele) c Tasto sensore Per far rientrare e fuoriuscire il pannello comandi d Tasto sensore Per impostare l'allarme e/o il timer e Tasto sensore Per accendere e spegnere la luce del vano cottura f Tasto sensore Per tornare indietro, gradualmente g Display Indicazione dell'ora e informazioni sui comandi h Tasto On/Off nell'incavo Per accendere e spegnere il forno 24
Comandi Manopola Con l’apposita manopola si accende il bruciatore e si regola l’intensità della fiamma. I bruciatori consentono la regolazione progressiva tra fiamma alta e bassa e viceversa. La manopola è dotata di ghiera luminosa. Non appena si accende una zona cottura, si accende la ghiera luminosa della manopola corrispondente. Tasto On/Off Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto. Con questo tasto si accende e si spegne il forno.
Comandi Tasti sensore I tasti sensore reagiscono al contatto. Ogni volta che si tocca un tasto sensore si attiva un segnale acustico di conferma. È possibile disattivare l'acustica tasti (v. cap. "Impostazioni – Volume – Acustica tasti"). Tasto Funzione sensore Avvertenze Per far fuoriuscire e Il pannello comandi può fuoriuscire e rientrare in rientrare il pannello automatico o manualmente (v. cap. "Impostazioni comandi del forno Pannello motorizzato").
Comandi Display touch Il display touch può graffiarsi con oggetti appuntiti o affilati. Toccare il display touch solo con le dita. Toccando il display con le dita si trasmettono delle piccole cariche elettriche e si attiva un impulso elettrico che la superficie sul display touch rileva. Il display è suddiviso in tre aree. Menù principale 12:00 12:00 Modalità Applicazioni MyMiele Programmi Impostaz speciali personalizzati In alto a sinistra compare il percorso menù.
Comandi Menù principale Modalità di cottura/funzionamento Applicazioni speciali MyMiele Programmi personalizzati Impostazioni Pulizia/manutenzione Simboli A display compaiono i seguenti simboli: Simbolo … 28 Significato Le impostazioni come p.es. luminosità del display oppure volume dei segnali acustici possono essere impostate tramite una linea. Questo simbolo indica informazioni aggiuntive e indicazioni relative al comando.
Comandi Impostazione La selezione di una possibile opzione colora il rispettivo tasto di arancione. Selezionare o visualizzare un menù Toccare con il dito il campo desiderato. Sfogliare È possibile sfogliare le schermate verso destra o verso sinistra. Strisciare sul display o posizionare il dito sul display touch e muoverlo nella direzione desiderata. Oppure: toccare con il dito le frecce e , per sfogliare a sinistra o a destra.
Comandi Immettere cifre Immettere le cifre servendosi dei rulli numerici o del tastierino numerico. Per immettere delle cifre sul rullo: strisciare sul rullo numerico verso l'alto o verso il basso fino a quando appare il valore desiderato. Per immettere delle cifre sul tastierino numerico: premere su nell'area inferiore destra del campo di immissione. Compare il tastierino numerico. Premere le cifre desiderate. Non appena viene immesso un valore valido, il campo OK si colora di verde.
Dotazione Denominazione modello Accessori di serie e su richieUn elenco dei modelli descritti è riporta- sta to sul retro di copertina. Targhetta dati La targhetta dati si trova dietro lo schermo zoccolo. Lo schermo zoccolo è fissato allo zoccolo del Range Cooker con dei magneti, di modo da poterlo staccare e rimontare facilmente. Sulla targhetta sono riportati il modello del Range Cooker, il numero di fabbricazione e i dati di allacciamento (tensione di rete/frequenza/valore max. di allacciamento).
Dotazione Griglie di introduzione Nel vano cottura, a destra e sinistra ci sono le griglie di introduzione con i ripiani per introdurre gli accessori. Teglia universale con griglia e dispositivo antiestrazione Teglia universale HUBB 30-1: La denominazione dei ripiani è indicata sul telaio frontale. Ogni ripiano consiste in un sostegno sul quale inserire ad es. una griglia. È possibile smontare le griglie di introduzione per pulirle (v. cap. "Pulizia e manutenzione").
Dotazione Guida completamente estraibile con griglia HFCBBR 30-2 La guida completamente estraibile con griglia può essere fissata su ogni ripiano ed essere estratta completamente dal vano forno. Consente di vedere bene l'intera pietanza. La guida completamente estraibile con griglia è adatta alla pirolisi. La guida completamente estraibile con griglia viene inserita e agganciata sulle guide di un livello. Inserire la guida completamente estraibile nelle guide (1.) e farla scorrere nel vano forno (2.
Dotazione Teglia Gourmet, forata HBBL 71 La teglia forata Gourmet è stata realizzata in modo specifico per la preparazione di pane e dolci con impasto al lievito e con olio e ricotta. La fine foratura consente che l'alimento si dori nella parte inferiore. La placca può essere usata anche per essiccare. Stampo rotondo HBF 27-1 Lo stampo rotondo è adatto per la preparazione di pizze, torte piane di pasta lievitata o frolla, dessert cotti, focacce o cottura di torte o pizze surgelate.
Dotazione Casseruola Gourmet HUB Coperchio HBD La casseruola supera le dimensioni consentite per i recipienti di cottura che possono essere utilizzati sui piani di cottura a gas. I gas caldi che fuoriescono sotto il fondo della casseruola possono danneggiare il piano di lavoro oppure i mobili adiacenti e incendiarli. Inoltre la fiamma sviluppa una temperatura troppo elevata per la casseruola, il rivestimento antiaderente si potrebbe danneggiare. Non utilizzare la casseruola su un piano cottura a gas.
Dotazione Sonda termometrica Il forno è dotato di una sonda termometrica senza fili (wireless) con la quale è possibile controllare con precisione i procedimenti di cottura (v. cap. "Arrostire - Sonda termometrica"). La sonda termometrica si ripone nel telaio frontale. Girarrosto HDGR 30+ Pietanze come arrosti o pollame possono essere cotti con il girarrosto. Grazie al movimento rotatorio le pietanze si dorano su tutti i lati (v. cap. "Grigliare Grigliare con il girarrosto").
Dotazione Leva di apertura Comandi forno I comandi elettronici del forno consentono di utilizzare diverse funzioni per cuocere, arrostire e grigliare. La leva serve per rimuovere la copertura dell'illuminazione del vano cottura.
Dotazione Dispositivi di sicurezza del forno Blocco accensione per il forno Il blocco impedisce che il forno possa essere utilizzato impropriamente da terzi (v. cap. "Impostazioni - Sicurezza Blocco "). Anche se l'erogazione elettrica viene interrotta, il blocco accensione rimane attivo. Blocco tasti per il forno Il blocco tasti impedisce che un procedimento di cottura possa essere spento o modificato inavvertitamente.
Dotazione Superfici in PerfectClean Le superfici rivestite con PerfectClean si distinguono per le proprietà antiaderenti e per la pulizia eccezionalmente semplice. Accessori adatti alla pulizia pirolitica Gli accessori di cui sotto possono rimanere nel vano cottura durante la pulizia pirolitica: Gli alimenti preparati si staccano facilmente al termine della cottura. Anche lo sporco ostinato si rimuove senza difficoltà.
Primo avvio Impostazioni di base Il Range Cooker può essere messo in funzione solo dopo essere stato installato a regola d'arte. Leggere attentamente le istruzioni di installazione, prima di posizionare il Range Cooker. Prima di mettere in funzione il Range Cooker, leggere attentamente le istruzioni d'uso. Il Range Cooker si accende automaticamente nel momento in cui viene allacciato alla rete elettrica.
Primo avvio Visualizzazione dell'ora Infine selezionare il tipo di visualizzazione dell'ora per l'apparecchio spento (v. cap. "Impostazioni - Ora - Visualizzazione"). – On L'ora viene sempre visualizzata sul display. – Off Il display è oscurato per risparmiare energia. Alcune funzioni sono limitate. – Spegnimento notturno L'ora appare solo dalle 5 alle 23 a display e di notte è disattivata per risparmiare energia. Selezionare il formato desiderato. Confermare con OK.
Primo avvio Riscaldare per la prima volta il forno e risciacquare il sistema di evaporazione Impostare la temperatura massima possibile (250 °C). Quando si riscalda il forno per la prima volta si possono generare cattivi odori. Questi odori si eliminano riscaldando il forno almeno per un'ora. Contemporaneamente conviene risciacquare il sistema di evaporazione. Selezionare Immissione aut. di vapore. Durante il procedimento di riscaldamento fare in modo che la cucina sia ben areata.
Primo avvio Chiudere lo sportello. Al termine del primo riscaldamento L'indicazione si spegne. Pericolo di ustionarsi. Attendere Per poco tempo si sentirà ancora il rumore della pompa di aspirazione. L'acqua rimasta nel tubicino viene infatti aspirata. che il vano cottura si sia raffreddato prima di pulirlo a mano. Dopo un po' di tempo si attiva automaticamente un'immissione di vapore. Pericolo di ferimento. Il vapore acqueo potrebbe causare ustioni.
Consigli per risparmiare energia Procedimenti di cottura nel for- Se possibile, impostare un tempo di cottura oppure utilizzare la sonda terno Estrarre dal vano forno tutti gli accessori che non servono per il procedimento di cottura. Se possibile, non aprire lo sportello durante il procedimento di cottura. In genere scegliere la temperatura più bassa indicata nella ricetta o nella tabella di cottura e controllare la pietanza dopo il minor tempo indicato.
Consigli per risparmiare energia Sfruttamento del calore residuo Impostazioni In caso di procedimenti di cottura con temperature superiori ai 140 °C e durate di cottura superiori ai 30 minuti è possibile ridurre la temperatura al minimo ca. 5 minuti prima del termine del procedimento di cottura. Il calore residuo disponibile è sufficiente per terminare di cuocere la pietanza. Non spegnere per nessun motivo il forno (v. cap. "Indicazioni per la sicurezza e avvertenze").
Uso del forno Semplicità d'uso Ventola di raffreddamento Accendere il forno. Dopo un procedimento di cottura la ventola di raffreddamento continua a funzionare ancora affinché nel vano cottura, sul pannello comandi oppure sul mobile non si depositi umidità. Appare il menù principale. Introdurre la pietanza nel vano cottura. Selezionare Modalità . Selezionare la modalità desiderata. Compaiono la modalità e la temperatura proposta.
Impostazioni Visualizzare il menù "Impostazioni" Modificare e salvare le impostazioni Ci si trova nel menù principale. Selezionare Impostazioni. Strisciare sul display finché appare l'impostazione desiderata e premere. Adesso è possibile controllare o modificare le impostazioni. Dalla cornice colorata si riconoscono le impostazioni selezionate. Le impostazioni possono essere modificate solo se non è in corso un procedimento di cottura. Selezionare Impostazioni.
Impostazioni Elenco impostazioni Voce menù Lingua Impostazioni possibili ... / deutsch / english / ...
Impostazioni Voce menù Impostazioni possibili Sicurezza Blocco On / Off * Blocco tasti Catalizzatore On / Off * Frontalino inclinabile Automatico Sonda termometrica * da Gruppo sensori 0 a Gruppo sensori 9 Rivenditori Modalità fiera Impostazioni di serie Impostazioni Manuale On / Off * Programmi personalizzati Temperature consigliate MyMiele * Impostazione di serie 49
Impostazioni Lingua Orologio È possibile impostare la lingua del proprio paese e il proprio paese. L'ora può essere visualizzata in formato analogico (sotto forma di orologio con i numeri) oppure digitale (h:min). Dopo la selezione e la conferma sul display compare immediatamente la lingua desiderata. Suggerimento: se per sbaglio è stata selezionata una lingua non comprensibile all'utente, selezionare Impostazioni e mediante il simbolo tornare al sottomenù Lingua .
Impostazioni Data Schermata di avvio Impostare la data. Quando si accende il forno, appare di serie il menù principale. Anziché il menù principale è possibile selezionare come schermata di avvio anche p.es. direttamente le modalità o le immissioni sotto MyMiele (v. cap. "MyMiele"). La data compare a forno spento solo con l'impostazione "Ora – Tipo di orologio – digitale". Illuminazione – – On Luminosità La luce del vano cottura rimane accesa durante l'intero procedimento di cottura.
Impostazioni Volume Unità di misura Segnali acustici Temperatura Il volume è raffigurato da una barra a sette segmenti. – La temperatura è rappresentata in gradi Celsius. Se tutti i segmenti sono pieni è stato selezionato il volume massimo. Se nessun segmento è pieno l'acustica è disattivata. Selezionare - o +, per modificare il volume. Selezionare On oppure Off, per attivare o disattivare i segnali acustici. Acustica tasti Il volume è raffigurato da una barra a sette segmenti.
Impostazioni Funzionamento supplementare ventola di raffreddamento Dopo un procedimento di cottura la ventola di raffreddamento continua a funzionare ancora affinché nel vano cottura, sul pannello comandi oppure sul mobile non si depositi umidità. – In base alla temperatura La ventola di raffreddamento si disattiva quando la temperatura nel vano cottura è inferiore a 70 °C ca. – A tempo La ventola di raffreddamento viene disattivata dopo ca. 25 minuti.
Impostazioni Sicurezza Blocco accensione Il blocco accensione impedisce che il forno venga inavvertitamente acceso. Il blocco accensione rimane attivo anche dopo un'interruzione di corrente. Occorre attivare il blocco accensione, selezionando l'impostazione On. Blocco tasti Il blocco tasti impedisce che un procedimento di cottura possa essere spento o modificato inavvertitamente.
Impostazioni Catalizzatore Sonda termometrica La riduzione degli odori è raffigurata da una barra a sette segmenti. Di serie il forno riconosce in automatico la sonda termometrica wireless in dotazione. Se è stata acquistata una nuova sonda termometrica Miele, occorre reimpostare il gruppo dei sensori. Se tutti i segmenti sono pieni, è stata selezionata la riduzione massima degli odori. Se nessun segmento è pieno, il catalizzatore è spento. Selezionare min. o max.
Impostazioni Rivenditori Impostazioni di serie La funzione consente ai rivenditori di presentare il forno senza riscaldamento. Per l'uso domestico questa funzione non è necessaria. – Modalità fiera – Se si accende il forno con la modalità fiera attiva, appare l'avviso Modalità fiera attiva. L'apparecchio non riscalda.. – – Off La modalità fiera viene disattivata se si preme il campo OK per almeno ca. 4 secondi. È possibile utilizzare il forno come di consueto.
MyMiele Con MyMiele è possibile personalizzare il forno a vapore inserendo applicazioni che si usano di frequente. È anche possibile stabilire delle voci del menù inserite in MyMiele come schermata iniziale (v. cap. "Impostazioni – Schermata di avvio"). Aggiungere l'immissione È possibile aggiungere fino a 20 immissioni. Selezionare MyMiele . Selezionare Aggiungere immissione.
MyMiele Utilizzare MyMiele Selezionare le immissioni Dopo la selezione di Modifica è possibile Se le immissioni sono più di 4 è possibile modificarne la sequenza. – aggiungere immissioni, se MyMiele comprende meno di 20 voci; Selezionare MyMiele . – cancellare immissioni; Selezionare Modifica. – selezionare le immissioni, se MyMiele ne comprende più di 4. Selezionare Selezionare immissione. Cancellare le immissioni Selezionare MyMiele .
Allarme + Timer Con il tasto sensore è possibile impostare un tempo breve (p.es. timer per la cottura delle uova) oppure un allarme, vale a dire un'ora precisa. È possibile inoltre impostare contemporaneamente due allarmi, due tempi brevi (timer) oppure un allarme e un tempo breve. All'ora impostata per l'allarme – lampeggia accanto all'ora sul display. – Un segnale acustico suona, se il segnale è attivo (v. cap.
Allarme + Timer Usare il timer Il timer è utile per controllare un procedimento di cottura a parte, p.es. la cottura di uova. È inoltre possibile usare il timer anche se sono stati contemporaneamente impostati tempi per l'avvio o l'interruzione di un procedimento di cottura (p.es. per ricordarsi di aggiungere alle pietanze le spezie trascorso un lasso di tempo). È possibile impostare una durata massima di 9 ore, 59 minuti e 59 secondi.
Allarme + Timer Al termine del tempo impostato sul timer Modificare il tempo impostato sul timer – Lampeggia . Toccare il timer in alto a destra sul display o toccare e premere infine sul timer (tempo breve) desiderato. – Il tempo scorre. – Suona un segnale acustico, se il segnale è attivo (v. cap. "Impostazioni Volume - Segnali acustici"). Selezionare oppure il timer in alto a destra sul display. I segnali acustico e ottico si spengono. È visualizzato il tempo impostato sul timer.
Elenco modalità Sono disponibili diverse modalità per la preparazione di diverse pietanze. Modalità Thermovent plus Cuocere e arrostire: è possibile cuocere contemporaneamente su più ripiani. È possibile cuocere a temperature più basse rispetto a Calore superiore/inferiore poiché il calore viene subito distribuito nel vano cottura.
Elenco modalità Modalità Calore inferiore Temperatura Area tempeconsigliata ratura 190 °C 100–280 °C Questa funzione può essere utilizzata alla fine della cottura per dorare il fondo della pietanza. Calore superiore 190 °C 100–250 °C Selezionare questa modalità alla fine della durata cottura per dorare la parte superiore della pietanza. Grill grande 240 °C 200–300 °C Per cuocere al grill carni piatte e per gratinare sformati.
Utilizzo ampliato La pietanza è stata infornata, la modalità è stata selezionata ed è stata anche impostata una temperatura. Selezionando Visualizzare altre impostazioni è possibile impostare durate di cottura ed effettuare altre impostazioni per la funzione di cottura. Selezionare Modifica. Selezionare Visualizzare altre impostazioni. 64 Appaiono le seguenti voci del menù: – Durata cott.
Utilizzo ampliato Modificare la temperatura Riscaldamento rapido Quando si seleziona una modalità, appare la rispettiva temperatura proposta e l'area temperatura possibile (v. cap. "Elenco delle modalità"). Il riscaldamento rapido serve per ridurre la fase di riscaldamento. Se la temperatura proposta corrisponde a quella richiesta dalla ricetta confermare con OK. Se la temperatura proposta non corrisponde alla temperatura della ricetta è possibile modificarla per il procedimento in corso.
Utilizzo ampliato Funzione Riscaldamento rapido – On Resistenza Calore superiore/grill, resistenza anulare e ventola vengono attivati contemporaneamente affinché il forno raggiunga rapidamente la temperatura desiderata. – Durante la fase di preriscaldamento si consiglia di disattivare la funzione "Riscaldamento rapido" per la preparazione di pizze e impasti delicati come pan di Spagna o pasticcini. Off Attendere la fase di riscaldamento. Si attivano solo le resistenze abbinate alla modalità.
Utilizzo ampliato Utilizzare Crisp function (riduzione dell'umidità) La funzione è indicata per pietanze umide che dovranno avere una superficie croccante, come p.es. patatine surgelate o crocchette e arrosto con la cotica. La funzione è indicata anche per torte con farcitura umida come torte alle prugne o alle mele. La pietanza è stata infornata, la modalità è stata selezionata ed è stata anche impostata una temperatura. "Crisp function" deve essere attivata singolarmente per ogni procedimento di cottura.
Utilizzo ampliato Impostare durate di cottura La pietanza è stata infornata, la modalità è stata selezionata ed è stata anche impostata una temperatura. Con l'immissione di Durata cott., Fine alle o Avvio alle è possibile spegnere o accendere e spegnere automaticamente i procedimenti di cottura. – Durata cott. Immettere la durata necessaria per la cottura della pietanza. Al termine di questa durata il riscaldamento del vano cottura si disattiva automaticamente.
Utilizzo ampliato Spegnere un processo di cottura in automatico Esempio: sono le ore 11:45. La pietanza si cuoce in 30 minuti e deve quindi essere pronta alle 12:15. È possibile selezionare Durata cott. e impostare 0:30 h o selezionare Fine alle e impostare 12:15 h. Al termine di questo tempo oppure a quell'ora precisa il procedimento di cottura termina. Impostare la "Durata cottura". Selezionare Modifica. Selezionare Visualizzare altre impostazioni.
Utilizzo ampliato Svolgimento di un procedimento di cottura che inizia e finisce automaticamente Fino al momento dell'avvio a display appaiono la modalità, la temperatura selezionata, Avvio alle e l'ora di avvio. Dopo l'avvio è possibile seguire la fase di riscaldamento fino al raggiungimento della temperatura impostata. Al raggiungimento della temperatura suona un segnale acustico se attivo (v. cap. "Impostazioni - Volume - Segnali acustici").
Cottura con vapore Il forno è dotato di un sistema di evaporazione per l'apporto di umidità nei procedimenti di cottura. Per cuocere pane e dolci, arrostire e cuocere con la modalità Cottura con vapore l'afflusso di vapore e la guida aria ottimizzati garantiscono un risultato di cottura e doratura uniforme. Dopo aver selezionato la modalità Cottura con vapore immettere la temperatura e stabilire il numero delle immissioni di vapore. Si può scegliere tra: – Immissione aut.
Cottura con vapore Un'immissione di vapore dura ca. 5-8 minuti. Il numero e il momento delle immissioni di vapore variano a seconda della pietanza: Svolgimento di un procedimento di cottura con la modalità "Cottura con vapore" – l'impasto al lievito lievita meglio se il vapore viene immesso all'inizio del procedimento di cottura. È normale che nel corso di un'immissione di vapore sulla lastra interna dello sportello si depositi dell'umidità che evapora durante la fase di cottura.
Cottura con vapore Momenti stabiliti delle immissioni di vapore Questa selezione appare solo se sono state impostate 1, 2 o 3 immissioni di vapore. Suggerimento: se si introduce la pietanza nel vano forno freddo, se sono state impostate più di un'immissione di vapore, la 2° immissione deve essere attivata almeno 10 minuti dopo l'avvio del procedimento di cottura.
Cottura con vapore Chiudere lo sportello. Cambiare la modalità di cottura Per poco tempo si sentirà ancora il rumore della pompa di aspirazione. L'acqua rimasta nel tubicino viene infatti aspirata. È possibile combinare Cottura con vapore con quattro modalità di cottura/riscaldamento (Thermovent plus, Calore superiore/inferiore, Cottura intensa e Arrostire). Di serie è impostato Thermovent plus. Vengono attivati il riscaldamento del vano cottura e la ventola di raffreddamento.
Cottura con vapore Attivare le immissioni di vapore Il vapore acqueo potrebbe causare ustioni. Durante le immissioni di vapore non aprire lo sportello. Inoltre il vapore acqueo che si deposita sul pannello comandi può prolungare la reazione dei tasti sensore. Immissione di vapore automatica A display appare Immiss. automatica vapore. Dopo la fase di riscaldamento l'immissione di vapore viene avviata automaticamente. L'acqua evapora nel vano cottura e a display appare Immiss. vapore autom. attiva.
Cottura con vapore Evaporazione acqua residua Per un procedimento con apporto di umidità che scorre senza interruzione, nel sistema non rimane acqua residua. L'acqua evapora completamente mediante le immissioni di vapore. Se un procedimento con apporto di umidità viene interrotto manualmente o per un'interruzione di corrente, l'acqua non ancora evaporata rimane nel sistema di evaporazione.
Cottura con vapore Eseguire immediatamente l'evaporazione dell'acqua residua Il vapore acqueo potrebbe causare ustioni. Nel corso del processo di evaporazione non aprire lo sportello. Selezionare la modalità Cottura con vapore . Appare Evaporazione acqua residua?. Selezionare Sì. Saltare l'evaporazione di acqua residua A determinate circostanze l'ulteriore aspirazione di acqua potrebbe provocare il trabocco del sistema di evaporazione nel vano cottura.
Programmi personalizzati È possibile creare e salvare max. 20 programmi personalizzati. Creare programmi personalizzati – È possibile combinare max. dieci fasi di cottura per descrivere con precisione lo svolgimento delle ricette preferite oppure di quelle utilizzate più frequentemente. Per ogni fase di cottura selezionare le impostazioni come la modalità, la temperatura e la durata di cottura o la temperatura interna. Selezionare Programmi personalizzati .
Programmi personalizzati Controllare le impostazioni e confermare con OK oppure selezionare Modifica, per correggere le impostazioni. Avviare i programmi personalizzati Selezionare Salvare. Introdurre la pietanza nel vano cottura. Immettere il nome del programma con la tastiera. Selezionare Programmi personalizzati . Con il tasto è possibile aggiungere una riga per nomi programma più lunghi. Sul display vengono visualizzati i nomi dei programmi.
Programmi personalizzati correggere le impostazioni tramite Modifica (v. cap. "Modificare programmi personalizzati"). Selezionare la voce di menù desiderata. Confermare l'indicazione relativa al ripiano su cui introdurre la pietanza con il tasto OK. Il programma si avvia subito oppure all'ora impostata. Modificare i programmi personalizzati Modificare le fasi di cottura Selezionare Programmi personalizzati . Sul display vengono visualizzati i nomi dei programmi. Selezionare Modifica.
Programmi personalizzati Modificare nome Selezionare Programmi personalizzati . Sul display vengono visualizzati i nomi dei programmi. Cancellare programmi personalizzati Selezionare Programmi personalizzati . Selezionare Modifica. Sul display vengono visualizzati i nomi dei programmi. Selezionare Modificare programma. Selezionare Modifica. Scegliere il programma desiderato. Selezionare Cancellare programma. Selezionare Modificare il nome. Scegliere il programma desiderato.
Cuocere Una cottura ponderata giova alla salute. A cottura ultimata, torte, pizze, patatine fritte dovrebbero risultare color giallo oro e non marrone scuro. Modalità A seconda della preparazione è possibile utilizzare Thermovent plus , Cottura intensa , Cottura con vapore o Calore superiore/inferiore . Stampo per dolci La scelta dello stampo dipende dalla modalità e dalla preparazione.
Cuocere Indicazioni sulle tabelle per cuocere al forno Nelle tabelle le indicazioni relative alla modalità consigliata sono indicate in grassetto. Temperatura Si consiglia di selezionare la temperatura più bassa. Se le temperature sono più alte di quelle indicate, si riduce la durata di cottura ma la doratura può risultare non uniforme e talvolta la pietanza non si cuoce. Durata di cottura Al termine della durata più breve tra quelle indicate controllare se la pietanza è cotta.
Cuocere Tabelle per cuocere Impasto soffice Dolci/ Prodotti da forno Muffin (1 teglia) Muffin (2 teglie) Small cake (1 teglia) * Torta marmorizzata, torta alle noci (stampo) Torta di frutta (teglia) 3 [min.
Cuocere Impasto lavorato Dolci/ Prodotti da forno Pasticcini (1 teglia) (Biscotti) Pasticcini (2 teglie) (Biscotti) Biscotti di pasta frolla (1 teglia) * 3 8–20 15–30 4) 160 1) 2) 3 20–30 180 1) 2) 3 12–20 1) 2) 3) 1+4 4) 160 150–160 2) 2 20–30 80–95 160–170 2) 2 80–90 150–160 2) 2 65–80 2) 3 55–70 170–180 2) 3 55–70 150–160 2) Torta di mele (apple pie) (stampo 20 cm) * Torta di mele, ricoperta 3 Dolce alla ricotta (teglia) 170–180 1
Cuocere Impasto al lievito / Impasto ricotta e olio Dolci/ Prodotti da forno Pane bianco [°C] 180–190 1) 1 [min.
Cuocere Impasto per pan di Spagna Dolci/ Prodotti da forno Pan di Spagna leggero * Pan di Spagna (3-4 uova) Roulade [°C] 1) 170 2 [min.] 25–35 1) 2 20–30 160–170 1) 2 25–40 160–170 1) 2 20–35 160–170 1) 2) 2 10–20 160–170 1) 2) 2 15–25 170 Modalità / Thermovent plus / Calore superiore/inferiore Temperatura / Ripiano / Durata di cottura * Le impostazioni valgono anche per le indicazioni relative alla norma EN 60350-1.
Cuocere Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe, focaccine, crostate/torte salate Dolci/ Prodotti da forno Bignè (1 teglia) [°C] 1) 2) 170–180 1) 2) 3) Pasta sfoglia (1 teglia) 170–180 2) 170–180 Meringhe (1 teglia) Focaccine dolci americane (1 teglia) Crostata di frutta/Torta salata al formaggio (1 teglia) 2) 3) 3 [min.
Arrostire Modalità Suggerimenti A seconda della preparazione è possibile utilizzare Thermovent plus , Cottura con vapore , Arrostire o Calore superiore/inferiore . – Doratura: al termine della cottura inizia la doratura dell'arrosto. Si ottiene una doratura migliore se a metà cottura si toglie il coperchio. Stoviglie – Tempo di riposo: al termine del processo di cottura estrarre la pietanza dal vano, avvolgerla in carta stagnola e lasciarla riposare per ca. 10 minuti.
Arrostire Indicazioni sulle tabelle per arrostire Nelle tabelle le indicazioni relative alla modalità consigliata sono indicate in grassetto. I tempi indicati valgono per il forno non preriscaldato. Se il forno è preriscaldato i tempi si riducono di ca. 10 minuti. Temperatura In generale scegliere la temperatura più bassa. Con temperature più alte rispetto a quelle indicate la carne diventa scura ma non si cuoce.
Arrostire Preriscaldamento Durata arrostitura Di norma il preriscaldamento non è necessario, se non con roastbeef e filetto. Calcolare la durata di cottura: in base al tipo di carne, moltiplicare l'immissione della durata [min/cm] per l'altezza dell'arrosto [cm]: – manzo/selvaggina: 15-18 min/cm – maiale/vitello/agnello: 12-15 min/cm – roastbeef/filetto: 8-10 min/cm Per la carne congelata il tempo di cottura aumenta di ca. 20 minuti per kg.
Arrostire Tabelle per arrostire Tabella per arrostire Pietanza Roastbeef, ca. 1 kg 1) Filetto di manzo, ca. 1 kg 1) Coscia d'agnello, ca. 1,5 kg Anatra, ca. 2 kg 7) 210 2) 3) 4) 3 30–60 3 30–60 60–90 220 3 20–50 210 2) 3) 3 20–50 3 70–100 120/100 160–170 2 120–140 170–180 1 120–140 190–200 1 120–140 180 3 100–110 200 3 100–110 190 3 85–100 190 3 85–100 230 3 85–100 6) 2) 3) [min.
Arrostire 1) Utilizzare la teglia universale. 2) Preriscaldare il vano cottura. 3) Durante la fase di riscaldamento selezionare Visualizzare altre impostazioni – Riscaldamento rapido – Off. 4) A seconda del grado di cottura desiderato: al sangue: 40–45 °C, cottura media: 50–60 °C, ben cotta: 60–75 °C 5) Preparare la pietanza con la modalità Cuocere a basse temperature (v. cap.
Arrostire Sonda termometrica L’impiego della sonda termometrica wireless consente di controllare con precisione i procedimenti di cottura. Funzionamento Introdurre la punta metallica della sonda nell'alimento. La punta ha al suo interno un sensore termico. Il sensore rileva la cosiddetta temperatura interna (al nucleo) della pietanza durante il procedimento. Il sensore temperatura è posizionato a ca. 2 cm dietro la punta.
Arrostire Possibilità di utilizzo Con alcune applicazioni speciali si richiede l'utilizzo della sonda termometrica. Inoltre la sonda può essere utilizzata anche con i programmi personalizzati e con le seguenti modalità d'uso: – Arrostire – Thermovent plus – Cottura intensa – Calore superiore/inferiore – Cottura con vapore – Grill ventilato Importanti indicazioni sull'uso Per garantire il perfetto funzionamento attenersi alle seguenti indicazioni.
Arrostire Inoltre fare attenzione a quanto segue. – Disporre la carne in una pentola o sulla teglia universale con sopra la teglia per grigliare e arrostire. – La punta in metallo della sonda deve essere completamente infilata nella pietanza in modo che il sensore temperatura raggiunga il nucleo. L'impugnatura deve essere rivolta verso l'alto e non in posizione orizzontale rivolta verso gli angoli del vano cottura o dello sportello.
Arrostire L'avvio del procedimento può essere eventualmente posticipato. Selezionare Visualizzare altre impostazioni e impostare nel campo Avvio alle una durata. Visualizzare la temperatura interna L'ora della fine della cottura può essere approssimativamente stimata poiché la durata di un procedimento di cottura con la sonda termometrica corrisponde all'incirca alla durata di un procedimento senza la sonda. Selezionare Modifica.
Arrostire Sfruttamento del calore residuo Il riscaldamento del vano cottura si disattiva poco prima della fine cottura. Il calore residuo del vano è sufficiente per terminare la cottura. Grazie allo sfruttamento automatico del calore residuo si risparmia energia. Sul display la funzione risparmio energetico viene segnalata con l'indicazione Fase risparmio energetico. La temperatura interna effettiva non viene più visualizzata.
Cottura a basse temperature Questo procedimento di cottura è particolarmente indicato per cuocere a puntino tagli teneri di carne di manzo, maiale, vitello o agnello. Arrostire la carne dapprima entro breve tempo con temperature molto alte e in modo uniforme tutt'intorno. Infine infornare la carne nel vano cottura preriscaldato dove la carne viene cotta delicatamente a bassa temperatura per una durata più lunga. La carne si distende.
Cottura a basse temperature Usare l'applicazione speciale "Cottura a basse temperature" Leggere le indicazioni nel capitolo "Arrostire - Sonda termometrica". Quando appare Utilizzare la sonda termometrica disporre la carne rosolata sulla teglia universale con sopra la teglia per grigliare e arrostire e infilarvi la sonda termometrica in modo che la punta in metallo raggiunga il centro della carne. Pericolo di ustioni! La resistenza Calore superiore/inferiore è calda.
Cottura a basse temperature Cottura a basse temperature con impostazione manuale della temperatura Per preriscaldare il vano non utilizzare la modalità Riscaldamento rapido. Pericolo di ustioni! Si consiglia quindi di usare presine o manopole per introdurre o togliere alimenti molto caldi e quando è necessario intervenire all'interno del vano cottura. Disporre la carne scottata sulla teglia universale con sopra la teglia per grigliare e arrostire. Selezionare Modifica.
Grigliare Pericolo di ustioni! Se si griglia con lo sportello del forno aperto, l'aria del vano particolarmente calda non viene più convogliata automaticamente alla ventola di raffreddamento e raffreddata. Gli elementi di comando diventano caldi. Chiudere lo sportello mentre si griglia. Modalità Grill grande Per grigliare grandi quantità di pietanze piane e per gratinare pietanze in grandi stampi. La resistenza Calore superiore/grill diventa incandescente per generare i raggi infrarossi necessari.
Grigliare Preparare le pietanze Grigliare Risciacquare la carne rapidamente sotto acqua fredda, corrente e asciugarla. Non salare le fette di carne prima di grigliarle altrimenti fuoriesce liquido. Posizionare la griglia universale con sopra la teglia per grigliare e arrostire sulla griglia. La carne magra può essere spennellata con olio. Non utilizzare altri grassi perché diventano facilmente scuri o generano fumo. Pulire il pesce e le fette di pesce e salarli.
Grigliare Grigliare con il girarrosto Il girarrosto è un accessorio su richiesta, che si può impiegare nelle modalità Grill grande e Grill piccolo . Il girarrosto può portare al massimo 5 kg. Inserire la griglia o la guida completamente estraibile con griglia sul ripiano 1. Introdurre la punta dello spiedo (1.) e appoggiare il cilindro sul supporto (2.). Spingere i supporti del girarrosto nelle fessure della teglia universale.
Grigliare Il motorino del grill si accende dopo un po'. Grazie alla rotazione dello spiedo girevole, le pietanze si arrostiscono omogeneamente su tutti i lati. Al termine della cottura: estrarre le pietanze dal vano. Spegnere il forno.
Grigliare Tabella per grigliare Nella tabella le indicazioni relative alla modalità consigliata sono indicate in grassetto. fette siano dello stesso spessore affinché i tempi di cottura non siano troppo differenti l'uno dall'altro. – Voltare la pietanza a metà cottura. Controllare la cottura al termine della durata più breve indicata. Controllo della cottura Attenersi alle aree temperatura, alla potenza delle microonde, ai ripiani e alle durate indicate.
Grigliare Tabella per grigliare Preriscaldare la resistenza Calore superiore/grill per ca. 10 minuti a sportello chiuso. Pietanze al grill [°C] [min.] [°C] [min.] [°C] [min.] Pietanze piane Burger * Bistecche di capocollo Polpette Toast * 3 1) 300 15–25 3 1) 300 15–25 4 1) 275 15–25 – 4 1) – – – – – – 300 15–25 – – – – – – – – – – – – 1) 300 2–4 – – 3 Pietanze da grigliare con diametro più grande 2) Pollo , ca.
Applicazioni speciali Il Range Cooker dispone di tutta una serie di applicazioni speciali. Selezionare Applicazioni speciali . Sono a disposizione le seguenti applicazioni speciali: – Scongelare – Essiccazione – Riscaldare stoviglie – Lievitazione impasto – Cottura a basse temperature Questa applicazione speciale è descritta al capitolo "Cottura a basse temperature".
Applicazioni speciali Scongelare Questo programma è stato sviluppato ed è diventato una modalità di scongelamento delicato delle pietanze. Tempi per iniziare a scongelare o scongelare le pietanze I tempi dipendono dal tipo e dal peso del surgelato: È possibile impostare temperature tra 25 e 50 °C. Pietanza surgelata Selezionare Applicazioni speciali . Pollo Selezionare Scongelare. Carne Modificare eventualmente la temperatura proposta e impostare la durata di cottura.
Applicazioni speciali Essiccare Selezionare Applicazioni speciali . Questo programma è stato sviluppato per la conservazione tradizionale degli alimenti mediante l'essiccazione (l'asciugatura). Selezionare Essiccazione. È possibile impostare una temperatura compresa tra 80 e 100 °C. Modificare eventualmente la temperatura proposta e impostare la durata di cottura. Seguire le indicazioni visualizzate sul display.
Applicazioni speciali Scaldare stoviglie Lievitazione impasto Questo programma è stato sviluppato per riscaldare le stoviglie. Questo programma è stato sviluppato per la lievitazione degli impasti senza apporto di umidità. È possibile impostare temperature tra 50 e 80 °C. Utilizzare stoviglie resistenti alle alte temperature. Introdurre la griglia al livello 3 e posizionarvi sopra le stoviglie.
Applicazioni speciali Funzione Sabbath Il programma Sabbath è utile per tradizioni di carattere religioso. Dopo aver selezionato la funzione Sabbath selezionare modalità e temperatura. Lo svolgimento del programma si avvia solo aprendo e richiudendo lo sportello: – dopo ca. 5 minuti si aziona la cottura con la modalità Calore superiore/inferiore oppure Calore inferiore . Uso della funzione Sabbath Il procedimento può essere terminato solo spegnendo l'apparecchio. Selezionare Applicazioni speciali .
Applicazioni speciali Cottura delicata Esempi d'impiego: La modalità Cottura delicata è ideale per piccole quantità come p.es. pizza surgelata, panini precotti, biscotti ritagliati ma anche pietanze di carne e arrosti. Grazie all'ottimale sfruttamento di calore si risparmia il 30 % di energia rispetto alle modalità tradizionali con risultati di cottura ugualmente ottimi. Pietanza Questa modalità non è adatta a grandi quantità per cuocere completamente impasti freschi (ad es.
Applicazioni speciali Conservazione Contenitori Pericolo di ustioni! Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di riscaldamento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare. Non utilizzare il forno per la preparazione e il riscaldamento di alimenti in barattoli o vasi. Utilizzare solo vasi speciali reperibili in commercio: – Vasi per conserve – Vasi con chiusura a vite Frutta e verdura È consigliata la modalità Thermovent plus . Le indicazioni valgono per 6 vasi con contenuto di 1 l.
Applicazioni speciali Prodotti surgelati/alimenti precotti Suggerimenti Torte, pizza, baguette – Cuocere i prodotti surgelati sulla griglia rivestita con carta da forno. La teglia o la teglia universale può deformarsi a tal punto nel corso della preparazione dei prodotti surgelati che quando è calda è possibile addirittura che non possa più essere estratta dal vano cottura. Qualsiasi altro successivo utilizzo comporta un'ulteriore deformazione.
Pulizia e manutenzione Pericolo di ustione! Le resistenze di riscaldamento devono essere spente. Il vano cottura non deve essere caldo. Pericolo di ferirsi. Il vapore di un apparecchio a vapore potrebbe infatti giungere alle parti sotto tensione e causare un corto circuito. Per pulire il forno non utilizzare mai un apparecchio a vapore. Tutte le superfici si possono decolorare o modificare se si utilizzano prodotti non adatti.
Pulizia e manutenzione Prodotti non adatti Per evitare di danneggiare le superfici non usare i seguenti prodotti per la pulizia: – detergenti contenenti soda, ammoniaca, acidi o cloruri, – prodotti decalcificanti sul frontale del forno, – detergenti abrasivi (ad esempio polveri o latte abrasivi, pietre di pulizia), Gli accessori non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie (a eccezione della sonda termometrica senza cavo).
Pulizia e manutenzione Sporco normale Intorno al vano cottura come guarnizione verso la lastra dello sportello è applicata una guarnizione delicata in filamenti di vetro che si può danneggiare strofinandola o fregandola. Se possibile evitare di pulirla. Rimuovere lo sporco normale possibilmente subito con acqua calda, detersivo per i piatti e un panno spugna pulito o un panno in microfibra pulito e umido. Eliminare i residui di detergenti con acqua pulita.
Pulizia e manutenzione Spray di altri marchi possono essere utilizzati solo sulle superfici fredde. Lasciare agire per max. 10 minuti. Inoltre dopo il tempo di azione utilizzare il lato ruvido di una spugna per le stoviglie. Rimuovere accuratamente i residui dello spray per forno con acqua pulita e asciugare le superfici. Pulire il vano cottura con pirolisi Anziché a mano è possibile pulire il vano cottura con la pirolisi .
Pulizia e manutenzione Preparare la pulizia pirolitica A causa delle elevate temperature della pulizia pirolitica, gli accessori non adatti alla pirolisi si potrebbero danneggiare. Estrarre tutti gli accessori non adatti alla pirolisi dal vano forno, prima di iniziare la pulizia pirolitica. Questo vale anche per gli accessori non adatti alla pulizia pirolitica e acquistati successivamente.
Pulizia e manutenzione Avviare subito la pulizia pirolitica Se si desidera avviare subito la pulizia pirolitica selezionare Avvio immediato. Confermare con OK. La pulizia pirolitica si avvia. Lo sportello si blocca in automatico. Infine il riscaldamento del vano cottura e la ventola di raffreddamento si accendono automaticamente. La luce del vano cottura non si accende durante la pulizia pirolitica. Appare la durata residua della pulizia pirolitica. Non è modificabile.
Pulizia e manutenzione Al termine della pulizia pirolitica Attenzione! Quando la durata residua è su 0:00 h, sul display appare l'avviso che lo sportello è sbloccato. – Intorno al vano cottura come guarnizione verso la lastra dello sportello è applicata una guarnizione delicata in filamenti di vetro che si può danneggiare strofinandola o fregandola. Se possibile evitare di pulirla. Quando lo sportello si sblocca: – appare Procedimento terminato. – Suona un segnale acustico, se il segnale è attivo (v.
Pulizia e manutenzione Interrompere la pulizia pirolitica Di norma in seguito all'interruzione della pulizia pirolitica lo sportello rimane bloccato finché la temperatura del vano scende al di sotto dei 280 °C. Le seguenti condizioni possono causare l'interruzione della pulizia pirolitica: – spegnere il forno. – Interruzione elettrica. Se si spegne il forno, a display appare Spegnere l'apparecchio?. Premere Sì, se si desidera interrompere la pulizia pirolitica.
Pulizia e manutenzione Smontare lo sportello Lo sportello pesa ca. 18 kg. Non tirare mai lo sportello in senso orizzontale dai ganci poiché questi battono sul forno. Non tirare mai lo sportello afferrandolo dalla maniglia dai ganci poiché la maniglia potrebbe rompersi. Chiudere lo sportello fino alla battuta d'arresto. Lo sportello è collegato alle cerniere con dei supporti. Prima che lo sportello possa essere sganciato da tali supporti, sbloccare le staffe d'arresto situate sulle due cerniere.
Pulizia e manutenzione Montare lo sportello Aprire lo sportello completamente. Lo sportello potrebbe staccarsi dai supporti e danneggiarsi se le staffe d'arresto non sono bloccate. Bloccare le staffe d'arresto dopo averle montate. Afferrare lo sportello lateralmente e inserirlo nei fissaggi delle cerniere. Accertarsi che lo sportello non sia in posizione obliqua. Bloccare le staffe d'arresto ruotandole fino alla battuta in senso orizzontale.
Pulizia e manutenzione Smontare le griglie di introduzione Smontare la guida completamente estraibile con la griglia, prima di smontare la griglia di introduzione (v. cap. "Dotazione - Guida completamente estraibile con griglia"). Pericolo di ustioni! Le resistenze devono essere spente. Il vano cottura non deve essere caldo. Estrarre la teglia universale e le griglie dal vano forno. Non far cadere oggetti, ad es. dadi zigrinati, sullo smalto del fondo vano cottura.
Pulizia e manutenzione Decalcificare il sistema di evaporazione Momento per il procedimento di decalcificazione Svolgimento della decalcificazione Se è stato avviato un procedimento di decalcificazione, occorre eseguirlo completamente. Non può essere interrotto. Il sistema per la generazione di vapore dovrebbe essere regolarmente decalcificato anche in base al grado di durezza dell'acqua.
Pulizia e manutenzione Preparare il procedimento di decalcificazione Occorre un recipiente con ca. 1 l di capacità. Per non dover tenere il contenitore con il liquido decalcificante sotto il tubicino, è in dotazione un tubo in plastica con ventosa. Per ottenere un effetto di lavaggio ideale si consiglia di utilizzare le compresse per la decalcificazione ideate appositamente per Miele. Altri decalcificanti che oltre all'acido citrico contengono acidi e/o sostanze indesiderate, come p.es.
Pulizia e manutenzione Si avvia la fase di azione. È possibile seguire lo scorrere del tempo. Lasciare il recipiente con il tubicino di collegamento al tubo di riempimento nel vano cottura e riempire con ca. 300 ml di acqua poiché il sistema nel corso della fase di azione aspira ancora liquido. Sistemare il recipiente con il liquido decalcificante sul fondo del vano cottura. Infilare un'estremità del tubo con il tubo di aspirazione.
Pulizia e manutenzione Dopo la fase di azione occorre risciacquare il sistema di evaporazione per eliminare i residui del prodotto decalcificante. Sistemare il recipiente di nuovo nel vano cottura e fissare il tubo in plastica nel recipiente. Confermare con OK. Per tre volte viene aspirata attraverso il sistema di evaporazione e raccolta nella teglia universale ca. 1 l di acqua pulita. Procedere allo stesso modo per il terzo procedimento di risciacquo.
Pulizia e manutenzione Dopo il terzo procedimento di risciacquo si avvia l'evaporazione di acqua residua. Togliere il recipiente e il tubo dal vano cottura. Chiudere lo sportello. Confermare con OK. Il vapore acqueo potrebbe causare ustioni. Nel corso del processo di evaporazione non aprire lo sportello. Il riscaldamento del vano cottura si attiva e appare la durata dell'evaporazione dell'acqua residua. Spegnere il forno.
Guasti, cosa fare...? La maggior parte dei problemi che si verificano durante l'uso quotidiano dell'apparecchio, può essere eliminata personalmente. Il seguente elenco è un supporto. Richiedere l'intervento dell'assistenza tecnica se non si trova o non si riesce a risolvere la causa di un problema. Pericolo di ferimento.
Guasti, cosa fare...? Problema Causa e rimedio Il forno non diventa cal- La modalità fiera è attiva. do. Il forno può essere usato ma il riscaldamento del vano cottura non funziona. Disattivare la modalità fiera (v. cap. "Impostazioni Rivenditori"). A display appare Interru- Si è verificata una breve interruzione della rete elettrizione corrente elettrica. Il ca. Un processo di cottura in corso si è interrotto. procedimento è stato inter Spegnere e riaccendere il forno. rotto..
Guasti, cosa fare...? Problema Causa e rimedio A display appare Ricezio- La sonda termometrica non viene più rilevata. ne della sonda termometrica Modificare la posizione della sonda termometrica disturbata. Modificare la ponella pietanza. sizione nel vano cottura.. Se la sonda termometrica non viene tuttavia riconosciuta, è guasta. Richiedere una nuova sonda presso i rivenditori o l'assistenza tecnica autorizzata Miele. Dopo la selezione della Il sistema di evaporazione è guasto.
Guasti, cosa fare...? Problema Causa e rimedio La torta/i biscotti dopo il procedimento di cottura non sono ancora cotti. La temperatura selezionata diverge da quella indicata nella ricetta. Selezionare la temperatura indicata nella ricetta. Torte o altri prodotti da forno presentano differenze nella doratura. È stata selezionata una temperatura sbagliata o è stato scelto un ripiano sbagliato. La doratura presenta sempre una certa differenza.
Guasti, cosa fare...? Problema Causa e rimedio La luce del vano cottura La lampada alogena è difettosa. non si accende. Pericolo di ustioni! Le resistenze devono essere spente. Il vano cottura non deve essere caldo. La copertura della lampadina potrebbe danneggiarsi cadendo. Nelle procedure di sostituzione tenere ferma la copertura per evitare che cada. Come protezione disporre ad es. un panno da cucina sul fondo del vano cottura e sullo sportello aperto. Staccare il forno dalla rete elettrica.
Guasti, cosa fare...? Problema Causa e rimedio Inserendo o estraendo A causa della superficie resistente alla pirolisi delle la griglia o altri accesgriglie di supporto, inserendo o estraendo degli acsori si sente un rumore. cessori avviene un effetto di frizione. Per evitare questi effetti e rumori di frizione, mettere alcune gocce di olio adatto alle alte temperature su un po' di carta da cucina e ungervi le griglie di supporto. Ripetere quest'operazione dopo ogni pulizia pirolitica.
Assistenza tecnica Contatti in caso di guasto Targhetta dati In caso di guasto che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il negozio specializzato Miele o il servizio di assistenza tecnica Miele. La targhetta dati si trova dietro lo schermo zoccolo. Lo schermo zoccolo è fissato allo zoccolo del Range Cooker con dei magneti, di modo da poterlo staccare e rimontare facilmente. Il numero di telefono dell'assistenza tecnica Miele si trova in fondo alle presenti istruzioni.
Indicazioni per organismi di controllo Pietanze test secondo EN 60350-1 Pietanze test Accessori Biscotti di pasta 1 teglia frolla 2 teglie Small Cake 1) Pan di Spagna leggero Torta di mele (apple pie) Toast Burger Tortiera Tortiera 3) Ø 20 cm Teglia per grigliare e arrostire su teglia universale Teglia per grigliare e arrostire su teglia universale 3 12–20 Sì 2) 5) 1+4 20–30 Sì 2) 3 25–35 Sì 3 20–30 Sì 1+4 35–45 Sì 180 Ø 26 cm 2) 3) 3 160 2 teglie 2) [min.
Indicazioni per organismi di controllo Classe di efficienza energetica Classe di efficienza energetica La rilevazione della classe di efficienza energetica avviene ai sensi di EN 60350-1. Classe di efficienza energetica: B Per eseguire la rilevazione osservare le seguenti indicazioni: – la rilevazione avviene nella modalità Cottura delicata . – Per l'illuminazione del vano cottura selezionare "On" per 15 secondi (v. cap. "Impostazioni"). – Spegnere il catalizzatore (v. cap. "Impostazioni").
Indicazioni per organismi di controllo Scheda per forni a uso domestico ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 65/2014 e del regolamento (UE) n.
Diritto d'autore e licenze Per l'impiego e il funzionamento dell'apparecchio, Miele si serve di software. Sono tutelati i poteri in capo a Miele e agli altri fornitori di software derivanti dai diritti d'autore (p.es. Adobe). Miele e i suoi fornitori si riservano qualsivoglia diritto sui componenti software.
Il Contact Center è a disposizione per una consulenza personalizzata sui nostri prodotti per rispondere con competenza e professionalità a qualsiasi richiesta di informazione. Il consumatore può inoltre essere messo automaticamente in contatto con il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino per richiedere un intervento.
HR1924 it-IT M.-Nr.