Instrucciones de manejo Cocina Range Dual Fuel de 36" (Horno) Es imprescindible que lea las instrucciones suministradas antes del emplazamiento – instalación – puesta en funcionamiento. De esta forma se protegerá y evitará daños. es-ES, CL M.-Nr.
Indicaciones importantes para la instalación La cocina Range también está autorizada para el uso en países diferentes a los países de destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión de la cocina Range influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
Contenido Indicaciones importantes para la instalación................................................. 2 Advertencias e indicaciones de seguridad ..................................................... 9 Su contribución a la protección del medio ambiente .................................... 19 Vista general de la cocina Range .................................................................... 20 Panel de mandos .............................................................................................
Contenido Manejo del horno............................................................................................... 44 Manejo sencillo.................................................................................................... 44 Ventiladores de refrigeración............................................................................... 44 Ajustes................................................................................................................ Activar el menú «Ajustes»...........
Contenido Distribuidor .......................................................................................................... 58 Modo exposición............................................................................................ 58 Ajustes de fábrica................................................................................................ 58 MyMiele .............................................................................................................. Añadir entrada ................
Contenido Cuándo emitir las entradas de vapor ............................................................. Preparar el agua e iniciar el proceso de aspiración ....................................... Modificar el tipo de calentamiento ................................................................. Activar las entradas de vapor......................................................................... Entrada de vapor automática .........................................................................
Contenido Asar al grill ......................................................................................................... 104 Tabla para el grill ................................................................................................. 107 Tabla para el grill ............................................................................................ 108 Funciones especiales........................................................................................ Descongelar ..................
Contenido Datos para los laboratorios de ensayo ........................................................... Platos de prueba según EN 60350-1 .................................................................. Clase de eficiencia energética ........................................................................... Clase de eficiencia energética ....................................................................... Hojas de datos para la cocina Range .........................................................
Advertencias e indicaciones de seguridad Esta cocina Range cumple todas las normas de seguridad vigentes. El manejo indebido puede causar daños materiales y provocar lesiones personales y daños materiales. Lea las instrucciones de instalación con atención antes de emplazar y conectar la cocina Range. Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner en funcionamiento la cocina Range.
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Esta cocina Range está concebida para ser utilizada con fines y en entornos domésticos. Esta cocina Range no es apta para el uso en zonas exteriores. Utilice la cocina Range únicamente en entornos domésticos: - Utilice el horno para hornear, asar, asar al grill, calentar, descongelar, preparar conservas y deshidratar alimentos. - Utilice la placa de cocción para preparar y mantener los alimentos calientes.
Advertencias e indicaciones de seguridad El uso del horno por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto. Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en el horno sin supervisión. Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del horno.
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele. Los daños en la cocina Range pueden poner en peligro su seguridad. Compruebe si presenta daños visibles. Nunca ponga en funcionamiento una cocina Range dañada.
Advertencias e indicaciones de seguridad El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento de la cocina Range. No abra nunca la carcasa de la cocina Range. Se pierden los derechos de la garantía si la cocina Range no es reparado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.
Advertencias e indicaciones de seguridad Para funcionar correctamente, la cocina Range necesita suficiente aire de refrigeración. Asegúrese de que no se limita la entrada de aire de refrigeración. Además, ese aire de refrigeración no debe calentarse en exceso a causa de otras fuentes de calor (p. ej. hornos combustibles sólidos). Si se ha instalado la cocina Range detrás de un frontal de mueble (p.ej. una puerta), nunca la cierre mientras se usa la cocina Range.
Advertencias e indicaciones de seguridad Al asar al grill algunos alimentos durante tiempos demasiado largos, éstos podrían resecarse y, en algunos casos, incendiarse. No modifique los tiempos de asado al grill recomendados. Algunos alimentos se resecan rápidamente y, debido a temperaturas de grill demasiado altas, pueden incendiarse. No utilice nunca funciones con grill para hornear panecillos o pan o para secar flores o hierbas. Utilice las funciones Aire caliente plus o Calor de bóveda y solera .
Advertencias e indicaciones de seguridad El esmalte de la base del interior del horno puede resultar dañado al introducir y extraer objetos. En caso de colocar cazuelas, sartenes, vajilla o la parrilla para ahorro energético sobre la base del horno, no lo haga deslizándolos. Al añadir un líquido frío a una superficie caliente, se produce vapor, que puede producir quemaduras graves. Además, las superficies esmaltadas pueden resultar dañadas debido a cambios de temperatura repentinos.
Advertencias e indicaciones de seguridad En aparatos de acero inoxidable: Las superficies de acero inoxidable con revestimiento podrían resultar dañadas por cualquier tipo de adhesivo o podrían perder su efecto protector contra la suciedad. No pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparente, cinta adhesiva u otros sobre este tipo de superficies. Las superficies son sensibles a los arañazos. Los propios imanes pueden dañarlas.
Advertencias e indicaciones de seguridad El material del que está hecha la sonda térmica podría derretirse a muy altas temperaturas. No utilice la sonda térmica con las funciones con grill (excepción: grill con recirculación de aire ). No guarde la sonda térmica en el interior del horno. Los accesorios se dañan debido a las altas temperaturas que se registran durante la limpieza por pirólisis.
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte Reciclaje de aparatos inservibles El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales.
Vista general de la cocina Range 20
Vista general de la cocina Range a Placa de cocción h Iluminación interior b Panel de mandos del horno y la placa i Tubo de llenado para el sistema de de cocción evaporación c Bloqueo de puerta con interruptor de j Orificio de alojamiento para el motor contacto de puerta para limpieza por del grill pirólisis k Boquilla de aspiración para el ventilaEste interruptor se ocupa de que se dor con resistencia calefactora anular apagan los elementos calefactores y por detrás el ventilador en cuanto se abre la l L
Panel de mandos a Mando con anillo de iluminación para las zonas de cocción b Interfaz óptica (solo para el Servicio Post-venta de Miele) c Mando con anillo de iluminación para la plancha de cocina d Tecla sensora Giro hacia dentro y hacia fuera del panel de mandos e Tecla sensora Ajuste de una alarma y/o aviso f Tecla sensora Para conectar y desconectar la iluminación interior g Tecla sensora Para retroceder paso a paso h Display Indicación horaria e información sobre el manejo i Tecla Conexión/De
Panel de mandos Mando Con el mando se encienden los quemadores y se regula la intensidad de la llama. El quemador puede regularse sin ningún tipo de escalonamiento entre la llama más fuerte y la más débil. El mando está dotado de un anillo de iluminación. En cuanto se enciende la zona de cocción, se enciende la iluminación alrededor del mando correspondiente. Tecla de Conexión/Desconexión La tecla Conexión/Desconexión se encuentra hundida y reacciona al contacto con los dedos.
Panel de mandos Teclas sensoras Las teclas sensoras reaccionan al contacto con los dedos. Cada pulsación se confirma con un sonido de tecla. Se puede desconectar dicho tono de tecla (véase el capítulo «Ajustes – Volumen – Sonido de tecla»). Tecla Función sensora Para girar hacia dentro o hacia fuera el panel de mandos del horno Observaciones Puede girar hacia dentro o hacia fuera el panel de mandos del horno automáticamente o manualmente (ver el capítulo "Ajustes – Panel de mandos).
Panel de mandos Display Touch Evite arañar el display Touch con objetos afilados, p. ej. lápices. Toque el display Touch solo con los dedos. Al tocar con el dedo se emiten pequeñas cargas eléctricas y de esta forma se dispara un impulso eléctrico que es detectado por la superficie del display Touch. El display está dividido en tres zonas. Menú principal 12:00 12:00 Funciones Funciones MyMiele Programas Ajustes Especiales Propios Arriba a la izquierda aparece la ruta del menú.
Panel de mandos Menú principal Funciones Funciones especiales MyMiele Programas propios Ajustes Mantenimiento Símbolos En el display pueden aparecer los siguientes símbolos: Símbolo … 26 Significado Algunos ajustes, como p.ej. la luminosidad del display o el volumen de los sonidos, se ajustan mediante una barra de segmentos. Este símbolo identifica información adicional e indicaciones sobre el manejo. Confirme estas ventanas informativas con OK.
Panel de mandos Principio de manejo Cada vez que se pulsa una posible opción el campo correspondiente se pone de color naranja. Seleccionar o acceder al menú Pulse una vez con el dedo el campo deseado. Desplazarse Puede desplazarse a la derecha o a la izquierda. Deslice el dedo por la pantalla, es decir, coloque el dedo sobre el display Touch y arrástrelo en la dirección deseada. O: Pulse sobre las teclas y , para desplazarse a la izquierda o a la derecha.
Panel de mandos Introducir números Introduzca los números utilizando el rodillo de dígitos o el bloque de dígitos. Si desea introducir números con el rodillo de dígitos: Arrastre el rodillo de dígitos hacia arriba o abajo hasta que aparezca el valor deseado. Si desea introducir números con el bloque de cifras: Pulse en la zona inferior derecha del campo de introducción. El bloque de dígitos se ilumina. Pulse sobre las cifras deseadas.
Equipamiento Denominación de modelo En la parte de atrás encontrará un listado de los modelos descritos. Placa de características La placa de características se encuentra detrás del panel del zócalo. El panel del zócalo está fijado en el zócalo de la cocina Range con imanes para que se pueda quitar y volver a fijar fácilmente. Ahí encontrará la denominación de modelo de su cocina Range, el número de fabricación y los datos de conexión (tensión de red/frecuencia/valor máximo de conexión).
Equipamiento Parrilla para ahorro energético Bandeja Universal y parrilla con dispositivo antivuelco Bandeja Universal HUBB 30-1: Con la parrilla para ahorro energético es posible preparar los alimentos de una forma eficiente. En caso de utilizarla, colóquela siempre en el centro de la parte inferior del interior del horno. La superficie esmaltada tiene un acabado PerfectClean.
Equipamiento Guías telescópicas con parrilla HFCBBR 36-2 Las guías telescópicas con parrilla se pueden fijar en cualquier nivel y extraerlas por completo del interior. Permite echar un buen vistazo a la comida. Las guías telescópicas con parrilla son aptas para pirólisis. Enganche las guías telescópicas en los soportes de un nivel de bandeja (1.) e introdúzcalas en el interior del horno desplazándola a lo largo de los soportes (2.) hasta que encajen.
Equipamiento Bandeja de repostería Gourmet, perforadaHBBL 71 La bandeja de repostería Gourmet perforada ha sido especialmente diseñada para preparar repostería con masa fresca de levadura y requesón-aceite, pan y bollos. Las finas perforaciones contribuyen a que se dore la parte inferior. También puede utilizarla para secar/ deshidratar.
Equipamiento Bandeja Gourmet HUB Tapa para la bandeja Gourmet HBD La bandeja excede el tamaño de menaje admisible que puede utilizarse en placas de gas. Los gases calientes expulsados por debajo de la base de la bandeja pueden dañar la encimera y los armarios colindantes y provocar un incendio. Al mismo tiempo, el desarrollo de la temperatura en la llama de gas es demasiado elevada para la bandeja, por lo que el sellado antiadherente puede resultar dañado.
Equipamiento Grill giratorio HDGR 30+ Abridor Con el abridor puede extraerse la tapa de la iluminación interior. Pastillas descalcificadoras, Tubo de plástico con soporte Se puede utilizar el grill giratorio para asar alimentos al grill como redondos o aves. Mediante este movimiento giratorio, el alimento se dora de forma homogénea por todas partes (ver el capítulo «Asar al grill – Asar al grill con el grill giratorio»).
Equipamiento Manejo del horno El horno le ofrece funciones de repostería, asado y asado al grill.
Equipamiento Ventiladores de refrigeración Frente frío El ventilador de refrigeración se conecta automáticamente en cada proceso de cocción. La función del mismo consiste en mezclar los vahos calientes del interior del horno con aire frío de la estancia, enfriándolos antes de que éstos salgan entre la puerta del aparato y el panel de mandos. La puerta se ha fabricado con cristales con revestimiento parcialmente termorreflectante.
Equipamiento Superficies con acabado PerfectClean Las superficies tratadas con PerfectClean se caracterizan por el excelente efecto antiadherente y la extraordinaria facilidad para limpiarlas. Es muy sencillo eliminar los restos de alimentos recién preparados y también de suciedad después de procesos de asado o repostería. Puede cortar y trocear sus alimentos sobre las superficies tratadas con PerfectClean.
Primera puesta en funcionamiento Ajustes básicos La cocina Range solo se puede usar con una conexión profesional. Lea las instrucciones de instalación con atención antes de emplazar la cocina Range. Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner en funcionamiento la cocina Range. La cocina Range se enciende automáticamente cuando se conecta a la red. Pantalla de bienvenida Aparece el saludo.
Primera puesta en funcionamiento Indicación de la hora Para finalizar, seleccione el modo de indicación horaria para el aparato desconectado (véase el capítulo «Ajustes Hora - Indicación»). - On La hora se muestra siempre en el display. - Off El display se muestra oscuro para ahorrar energía. Algunas funciones están limitadas. - Desconexión nocturna La hora solo se muestra en el display desde las 5 horas hasta las 23 horas y por la noche está desconectada para ahorrar energía.
Primera puesta en funcionamiento Seleccione Entrada de vapor autom.. Calentar el horno por primera vez y aclarar el sistema de eva- Aparece la solicitud del proceso de aspiración. poración Durante el primer calentamiento del horno pueden producirse olores desagradables. Desaparecerán si calienta el horno vacío durante al menos una hora. También se recomienda aclarar el sistema de evaporación. Asegúrese de que la cocina esté lo suficientemente ventilada durante este primer calentamiento.
Primera puesta en funcionamiento El consejo se apaga. Hay que oir nuevamente un breve ruido de la bomba. Se aspira el agua existente en el tubo de llenado. Transcurrido un tiempo, se emite una entrada de vapor automáticamente. ¡Riesgo de sufrir quemaduras! El vapor de agua puede provocar escaldaduras. Durante la entrada de vapor, no abra la puerta. Precaliente el horno durante una hora antes. Después de al menos una hora: Utilice la tecla Conexión / Desconexión para desconectar el horno.
Algunas sugerencias para el ahorro energético Procesos de cocción en el horno Extraiga todos los accesorios del interior del horno que no necesite para un proceso de cocción. Evite abrir la puerta en la medida de lo posible durante el proceso de cocción. Por lo general deberá seleccionar el dato de temperatura inferior de la receta o de la tabla de cocción y comprobar el alimento transcurrido el tiempo más breve indicado.
Algunas sugerencias para el ahorro energético Aquellos platos que no pueda preparar a la vez, hornéelos uno detrás de otro, para aprovechar óptimamente el calor. Ajustes Aprovechamiento del calor residual Ajuste la iluminación del aparato de forma que, durante un proceso de cocción se apague automáticamente después de 15 segundos. Podrá volver a conectarla en cualquier momento pulsando Ia tecla sensora .
Manejo del horno Manejo sencillo Ventiladores de refrigeración Conecte el horno. Una vez finalizado el proceso de cocción, el ventilador de refrigeración sigue funcionando para evitar que se forme humedad en el interior del horno, en el panel de mandos o en el armario de alojamiento. Aparece el menú principal. Introduzca los alimentos en el horno. Seleccione Funciones . Seleccione la función que desee. Aparecen la función y la temperatura propuesta.
Ajustes Activar el menú «Ajustes» Modificar y guardar ajustes Usted se encuentra en el menú principal Seleccione Ajustes. Seleccione Ajustes. Ahora puede comprobar o modificar los ajustes. Los ajustes solo pueden modificarse cuando no tenga lugar ningún proceso de cocción. Deslice el dedo por el display hasta que se muestre el ajuste deseado y púlselo. Reconocerá los ajustes seleccionados actualmente por el borde coloreado.
Ajustes Relación de ajustes Punto de menú Idioma ajustes posibles ... / deutsch / english / ...
Ajustes Punto de menú ajustes posibles Seguridad Bloqueo puesta en marcha On / Off * Bloqueo del teclado On Panel abatible / Off * automáticam. manualmente * hasta Grupo sensor 9 Sonda térmica Grupo sensor 0 Conexión en red On Miele@home Ajustes del módulo * / Off Estado del módulo Iniciar acción módulo Ajustes IP Ajustes DNS Ajustes SSID Codificación de la red Ajustes del sistema Modif.
Ajustes Idioma ! Representación Puede ajustar el idioma de su país y el país. Puede elegir que la indicación horaria se muestre de forma analógica (en forma de un reloj con esfera) o digital (hh:mm). Tras la selección y la confirmación, el idioma deseado aparece inmediatamente en el display. Consejo: Si ha seleccionado accidentalmente un idioma que no entiende, seleccione Ajustes y guíese por el símbolo para volver de nuevo al submenú Idioma .
Ajustes Fecha Pantalla de bienvenida Ajuste la fecha. De fábrica está ajustado que al conectar el horno aparezca el menú principal. En su lugar se puede seleccionar que aparezcan en la pantalla de bienvenida p.ej. directamente las funciones o las entradas de MyMiele (ver capítulo «MyMiele»). Con el horno apagado la fecha solo se muestra en el ajuste «Hora – Representación – digital». Iluminación - On La iluminación del interior del horno se mantiene encendida durante todo el proceso de cocción.
Ajustes Volumen Unidades Señales acústicas Temperatura El volumen se representa por medio de una barra con siete segmentos. - La temperatura se muestra en grados Celsius. Si todos los segmentos están llenos, está seleccionado el volumen máximo. Si no hay ningún segmento lleno, el sonido está desactivado. Seleccione Más bajo o Más alto para modificar el volumen. Seleccione On o Off para conectar o desconectar las señales acústicas.
Ajustes Funcionamiento posterior del ventilador Una vez finalizado el proceso de cocción, el ventilador de refrigeración sigue funcionando para evitar que se forme humedad en el interior del horno, en el panel de mandos o en el armario de alojamiento. - - Controlado por temperatura Propuesta de temperaturas Es recomendable modificar las temperaturas propuestas si habitualmente trabaja con temperaturas diferentes.
Ajustes Seguridad Bloqueo de puesta en funcionamiento El bloqueo de puesta en funcionamiento impide que el horno se conecte de forma involuntaria. El bloqueo de puesta en funcionamiento también se mantiene después de un fallo de red. Bloqueo del teclado El bloqueo del teclado impide la desconexión accidental o la modificación de un proceso de cocción.
Ajustes Catalizador Sonda térmica La reducción de olores se representa por medio de una barra con siete segmentos. De fábrica el horno reconoce la sonda térmica inalámbrica adjunta automáticamente. En caso de haber comprado una sonda térmica nueva, se debe ajustar de nuevo el grupo de sensores. En caso de que todos los segmentos estén llenos, está seleccionada la reducción máxima de olores. En caso de que ningún segmento esté completo, está desconectado el catalizador.
Ajustes Existen varias opciones para conectar la cocina Range a su red WiFi. Le recomendamos que conecte su cocina Range a su red WiFi con la ayuda de la aplicación Miele@mobile o con WPS. Ajustes del módulo Aplicación Miele@mobile Si en su lugar desea realizar usted los ajustes para la conexión a su router o tiene una configuración de red especial, puede realizar aquí los ajustes correspondientes con los conocimientos específicos necesarios.
Ajustes Es posible visualizar los ajustes actuales del módulo a través de Estado de la red. Ajustes del sistema - Introducir un nombre para el electrodoméstico. Con el símbolo puede añadir un guion para los nombres de electrodomésticos largos. El módulo de comunicación y la App Miele@mobile utilizarán los nombres modificados.
Ajustes Botón WPS Push De forma alternativa al registro en red de la cocina Range con ayuda de la App Miele@mobile, es posible crear la conexión a través de WPS (Wireless Protected Setup). Para ello necesita un router que admita WPS. Manejo a distancia Si ha instalado la App Miele@mobile en su terminal móvil, puede consultar el estado de la cocina Range desde cualquier lugar. - Está conectado el manejo a distancia. A través de la App Miele@mobile es posible p. ej.
Ajustes SuperVision La cocina Range es uno de los electrodomésticos aptos para el sistema Miele@home y dispone de la función SuperVision. Opciones del aparato La indicación SuperVision debe estar activada para poder activar las opciones del aparato. Tan solo es posible activar la función SuperVision si se ha configurado un sistema Miele@home. Se muestran todos los electrodomésticos registrados en el sistema Miele@home.
Ajustes Distribuidor Ajustes de fábrica Esta función permite a los distribuidores mostrar los aparatos sin calentamiento. Para el uso privado no se requiere este ajuste. - Todos los ajustes se restablecen a los ajustes de fábrica. - - On El modo Exposición se activa si pulsa el campo OK durante al menos 4 segundos. - Off El Modo exposición se desactiva si pulsa la tecla sensora OK durante al menos 4 segundos. Puede utilizar el horno como de costumbre.
MyMiele MyMiele le permite personalizar su horno añadiendo las funciones que más utiliza. En MyMiele puede establecer como pantalla de bienvenida puntos del menú introducidos (ver el capítulo «Ajustes Pantalla de bienvenida»). Añadir entrada Puede añadir hasta 20 entradas. Seleccione MyMiele . Seleccione Añadir entrada. Puede seleccionar los subpuntos de menú entre las siguientes categorías: - Funciones - Funciones Especiales - Programas Propios Confirme pulsando OK.
MyMiele Editar MyMiele Ordenar entradas Tras seleccionar Editar puede En caso de tener ya más de 4 entradas, puede ordenarlas. - añadir entradas, en caso de que MyMiele contenga menos de 20 entradas, Seleccione MyMiele . Seleccione Editar. - eliminar entradas, Seleccione Ordenar entrada. - ordenar entradas, en caso de tener ya más de 4. Seleccione la entrada. Eliminar entradas Seleccione la posición en la que desea que aparezca la entrada. Seleccione MyMiele .
Alarma + Aviso Con la tecla sensora puede ajustar un aviso (p.ej. para cocer huevos) o una alarma, es decir, una hora fija. Puede ajustar simultáneamente dos alarmas, dos avisos o una alarma y un aviso. A la hora ajustada para la alarma: - parpadea junto a la indicación horaria en el display, - se emite una señal acústica, si esta está activada (ver el capítulo «Ajustes – Volumen – Señales acústicas»), Utilizar Alarma Seleccione o la alarma en la parte superior derecha del display.
Alarma + Aviso Utilización del minutero avisador Puede utilizar el minutero avisador para controlar la duración de procesos separados, como p.ej. para cocer huevos. También puede utilizar el minutero avisador cuando ha ajustado simultáneamente tiempos para conectar o desconectar un proceso de cocción (p.ej. como recordatorio para añadir especias a los alimentos después de transcurrido parte del proceso de cocción o para regarlo). Solo se puede ajustar un aviso de máximo 9 horas, 59 minutos y 59 segundos.
Alarma + Aviso Una vez finalizado el aviso: Modificar el aviso - Parpadea , Seleccione el minutero avisador en la parte superior derecha del display o seleccione y, a continuación, el tiempo deseado. - el tiempo aumenta, - se emite una señal acústica, si esta está activada (ver el capítulo «Ajustes – Volumen – Señales acústicas»). Seleccione o el aviso en la parte superior derecha del display. Las señales acústicas y ópticas se desactivan. Se muestra el aviso ajustado. Ajuste el nuevo aviso.
Visión general de las funciones Encontrará a su disposición diferentes funciones para preparar las más variadas recetas. Función Aire caliente plus Para preparar repostería y para asar, puede cocinar al mismo tiempo en varios niveles. Puede cocinar a bajas temperaturas como con calor de bóveda y solera , ya que el ventilador distribuye rápidamente el calor en el interior del horno.
Visión general de las funciones Función Calor de solera Temperatura Rango de propuesta temperatura 190 °C 100–280 °C Seleccione esta función al final del tiempo de cocción si el alimento debe presentar un dorado intenso en su base. Calor de bóveda 190 °C 100–250 °C Seleccione esta función al final del tiempo de cocción, si el alimento debe presentar un dorado intenso en su superficie. Grill grande 240 °C 200–300 °C Para asar al grill alimentos planos y para gratinar.
Manejo ampliado Ha introducido el alimento en el interior del horno, ha seleccionado una función y una temperatura. Seleccionando Abrir Otros ajustes puede ajustar los tiempos de cocción y realizar otros ajustes. Aparecen los siguientes puntos del menú: - Duración - Temperatura interior - Preparado a las - Inicio a las(No - Calentamiento rápido - Crisp function - Modificar tipo de calentam. - Modificar función Seleccione Modificar. Seleccione Abrir Otros ajustes.
Manejo ampliado Modificar la temperatura Calentamiento rápido En cuanto seleccione una función, aparece la temperatura propuesta correspondiente con el rango posible de temperaturas (ver capítulo «Visión general de las funciones»). El calentamiento rápido sirve para acortar la fase de calentamiento. Si la temperatura propuesta se adapta a las indicaciones de su receta, confirme con OK. Si no coincide con la temperatura indicada en su receta, modifíquela para este proceso de cocción.
Manejo ampliado Función Calentamiento rápido - On Se conectan a la vez las resistencias calefactoras de bóveda y grill, la resistencia calefactora anular y el ventilador, para que el horno alcance la temperatura deseada cuanto antes. - Off Solo se conectan las resistencias calefactoras necesarias para la función. Seleccione la función y la temperatura. En el caso de pizzas, así como de masas delicadas como bizcocho o pastas, desconecte durante el precalentamiento la función «Calentamiento rápido».
Manejo ampliado Ajustar la función Crisp (reducción de humedad) No se recomienda utilizar esta función en caso de alimentos húmedos, que deben tener una superficie crujiente, p. ej. patatas fritas congeladas o croquetas. La regulación de humedad deberá estar abierta. Tampoco se recomienda para tartas con cobertura húmeda como tartas de manzana o ciruelas. Ha introducido el alimento en el interior del horno, ha seleccionado una función y una temperatura.
Manejo ampliado Modificar función Puede modificar la función durante el proceso de cocción. Seleccione Modificar. Seleccione Abrir Otros ajustes. Seleccione Modificar función. Seleccione la función que desee. En el display aparece el tipo de función modificada y la temperatura recomendada correspondiente. Modifique la temperatura, en caso necesario. Confirme pulsando OK. La función ha sido modificada. Se mantienen los tiempos ajustados.
Manejo ampliado Ajustar tiempos de cocción Ha introducido el alimento en el interior del horno, ha seleccionado una función y una temperatura. puede utilizarse solo en combinación con Duración o Preparado a las, excepto si se utiliza la sonda térmica. Inicio a las Con la introducción de Duración, Preparado a las o Inicio a las puede desconectar o conectar procesos de cocción automáticamente. - Duración Ajuste el tiempo necesario para el proceso de cocción.
Manejo ampliado Conectar y desconectar automáticamente el proceso de cocción Conectar y desconectar automáticamente el proceso de cocción Ejemplo: son las 11:45. Su plato necesita 30 minutos y debe estar listo a las 12:15. La conexión y desconexión automática de los procesos de cocción se recomienda para los asados. No debe seleccionarse con demasiada antelación el proceso de cocción de repostería. La masa se secaría y el gasificante perdería parte de su eficacia.
Manejo ampliado Transcurso de un proceso de cocción que se conecta y desconecta automáticamente Hasta el Inicio se muestran la función, la temperatura seleccionada, «Inicio a las» y la hora de inicio. Después del inicio puede observar la fase de calentamiento hasta alcanzar la temperatura teórica. En cuanto se alcanza la temperatura, se emite una señal acústica, si está activada (ver el capítulo «Ajustes - Volumen Señales acústicas»).
Función Clima Este horno está dotado con un sistema de evaporación para aportar humedad a los procesos de cocción. Este sistema garantiza la conducción óptima de aire y vapor para obtener siempre resultados de cocción y dorado homogéneos al asar, hornear o utilizar la función Clima Una vez seleccionada la función Clima , ajuste la temperatura e indique el número de entradas de vapor. Existen las opciones siguientes: - Entrada de vapor autom. Prepare la cantidad de agua para una entrada de vapor.
Función Clima Una entrada de vapor dura aprox. 5-8 minutos. El número de entradas de vapor y el momento en el que se realizan dependen del alimento: - En caso de masas de levadura se consigue que fermenten mejor realizando una entrada de vapor al comienzo del proceso de cocción. - En el caso de panes y panecillos, es recomendable también realizarlas al comienzo. Además, se conseguirá una superficie crujiente y brillante realizando una entrada de vapor al final del proceso de cocción.
Función Clima Cuándo emitir las entradas de vapor Solo se muestra si se ha seleccionado, 1, 2 o 3 entradas de vapor. Consejo: Si se introduce el alimento en el horno frío, al seleccionar más de una entrada de vapor, la segunda entrada debe producirse antes de 10 minutos después del inicio del proceso de cocción. Preparar el agua e iniciar el proceso de aspiración Llene un recipiente con la cantidad de agua potable necesaria Abra la puerta.
Función Clima Cierre la puerta. Modificar el tipo de calentamiento Hay que oir nuevamente un breve ruido de la bomba. Se aspira el agua existente en el tubo de llenado. Puede combinar la función Clima con cuatro tipos de calentamiento (Aire caliente plus, Calor bóveda/solera, Cocción intensiva y Asado automático). Como estándar se ha Aire caliente plus. Se conectan la calefacción y el ventilador. Se muestran la temperatura real y la teórica. Puede observar el aumento de la temperatura.
Función Clima Activar las entradas de vapor 1, 2 o 3 entradas de vapor El vapor de agua puede provo- Entradas de vapor de forma manual car escaldaduras. No abra la puerta durante la entrada de vapor. Además, en caso de que llegue vapor a las teclas sensoras, esto podría provocar que los tiempos de reacción se alarguen. Si ha seleccionado manualmente, puede realizar las entradas de vapor, en cuanto aparezca Inicio Entrada de vapor manual.
Función Clima Evaporación de agua restante En un proceso de cocción con ayuda de humedad que se desarrolla sin interrupción no permanecerán restos de agua en el sistema. El agua se evapora completamente con la activación del número de entradas de vapor programadas. Si se interrumpiese manualmente un proceso con soporte de humedad o debido a un corte en el suministro eléctrico, el agua que aún no se ha evaporado permanece en el sistema de evaporación.
Función Clima Realizar inmediatamente la evaporación del agua restante Saltar la evaporación del agua restante El vapor de agua puede provocar escaldaduras. No abra la puerta durante la evaporación de los restos de agua. A ser posible, no debería saltar- Seleccione la función Clima . Aparece ¿Evaporar agua restante?. Seleccione Sí. Aparece Evaporar agua restante y una indicación de hora. Se inicia la evaporación de agua restante. Puede seguir el desarrollo.
Programas Propios Puede crear y guardar hasta 20 Programas propios. - Combine hasta diez pasos de cocción para describir con exactitud el desarrollo de sus recetas favoritas o de las más utilizadas. Para ello, seleccione la función, temperatura y tiempo de cocción o la temperatura interior para cada paso de cocción. - Fije el nivel o niveles para el alimento. - Introduzca los nombres de programas que se correspondan con sus recetas.
Programas Propios Con el símbolo puede añadir un salto de línea para los nombres de programas largos. Una vez haya introducido los nombres de los programas, seleccione Guardar. En el display se muestra la confirmación de que se ha guardado el nombre de su programa. Confirme pulsando OK. Puede iniciar el programa que ha guardado inmediatamente o más tarde o puede modificar los pasos. El punto Modificar pasos está descrito en el capítulo «Modificar programas propios».
Programas Propios Seleccione el punto del menú deseado. Modificar los Programas Propios Confirme con la tecla OK la indicación del nivel en el que se debe introducir el alimento. Modificar pasos de cocción El programa se inicia inmediatamente o en el momento ajustado. En el display aparecen los nombres de los programas. Seleccione Programas Propios . Seleccione Editar. Seleccione Modificar programa. Seleccione el programa deseado. Seleccione Modificar pasos.
Programas Propios Modificar nombre Borrar Programas propios Seleccione Programas Propios . Seleccione Programas Propios . En el display aparecen los nombres de los programas. En el display aparecen los nombres de los programas. Seleccione Editar. Seleccione Editar. Seleccione Modificar programa. Seleccione Borrar programa. Seleccione el programa deseado. Seleccione el programa deseado. Seleccione Modificar nombre. Confirme pulsando OK.
Hornear El tratamiento y la preparación de alimentos de forma que conserven sus propiedades contribuyen al cuidado de la salud. Por ese motivo, los pasteles, pizzas, patatas fritas, etc. únicamente deben dorarse y no hornearse hasta que adquieran una tonalidad marrón. Funciones En función de lo que vaya a preparar puede utilizar Aire caliente plus , Cocción intensiva , Función Clima o Calor de bóveda y solera . Molde para hornear La elección del molde depende del tipo de función y de la preparación.
Hornear Consejos respecto a las tablas para hornear En las tablas, las indicaciones para la función recomendada aparecen en negrita. Temperatura Seleccione por lo general la temperatura más baja. Con temperaturas superiores a las indicadas se reduce sensiblemente el tiempo de cocción, sin embargo el dorado puede ser muy irregular y en algunos casos los alimentos no se hornean completamente.
Hornear Tablas para hornear Masa batida Pasteles/ Repostería Magdalenas (1 bandeja) Magdalenas (2 bandejas) Pasteles pequeños (1 bandeja) * Pasteles pequeños (2 bandejas) * Pastel de masa batida (bandeja) Bizcocho de nueces o bizcocho mármol (molde) Tarta de frutas (bandeja) [°C] 1) 2) 150–160 3 [min] 25–35 1) 3 25–35 1) 2) 3) 1+4 160–170 140–150 1) 2) 3 1) 2) 3 20–30 1) 2) 1+4 35–40 1) 3 40–45 1) 2) 3 30–35 150 160 140 160 170 1) 2) 3 55–7
Hornear Masa trabajada Pasteles/ Repostería Galletas/pastas (1 bandeja) [°C] 1) 2) 150–160 3 [min] 15–30 1) 2) 3 8–20 1) 2) 3) 1+4 15–30 3 20–25 3 20–25 1) 2) 2+4 25–30 2) 2 80–90 1 80–90 2 75–85 3 75–85 (Pastas) Repostería / Pasteles pequeños (2 bandejas) 150–160 (Pastas) Galletas para manga pastelera (1 bandeja) * 160 160 160 Galletas para manga pastelera (2 bandejas) * Tarta de requesón Tarta de quark (bandeja) Tarta de manzana (Apple pie
Hornear Masa de levadura/de requesón y aceite Pasteles/ Repostería Pan blanco [°C] 200 1 [min] 30–40 1 30–40 3 45–60 1) Tarta de frutas (bandeja) Masa de levadura 200 160–170 180–190 3 40–60 Tarta de frutas (bandeja) Masa de aceite y quark 160–170 3 40–60 180–190 3 40–60 2 25–40 Pizza (bandeja) Masa de levadura Dejar subir la masa 2) 3) 4) 190–200 2) 170–180 35 35 2 25–40 5) 15–30 5) 15–30 función / Aire caliente plus / función Clima
Hornear Tarta de bizcocho Pasteles/ Repostería Bizcocho Tarta de bizcocho (3-4 huevos) Brazo de gitano [°C] 1) 170 2 [min] 25–35 1) 2 25–35 1) 2 25–35 1) 170 160–170 2 20–35 1) 1 15–20 1) 2) 2 10–20 160–170 180 190 Función / Aire caliente plus / Calor de bóveda/solera Temperatura / Nivel / Tiempo de cocción * Los ajustes también son válidos para las especificaciones según EN 60350-1. 1) Precaliente el horno.
Hornear Masa cocida, masa de hojaldre, merengues, scones, tarta wähe Pasteles/ Repostería Buñuelos (1 bandeja) Hojaldre (1 bandeja) Merengues (1 bandeja) Scones (1 bandeja) Tarta wähe de frutas (1 bandeja) Tarta wähe de queso (1 bandeja) [°C] 1) 160–170 160 1) 2) 3) 3 30–40 1) 3 15–20 4) 180–190 3 10–20 1) 3 70–90 1) 3 60–85 1) 3 12–20 1) 3 12–20 1) 1 25–35 170–180 110 120 180 210 190 1) 2) 5) 2 25–35 1) 1 25–35 1) 2) 5) 1 25–30 230
Asar Funciones Recomendaciones En función de lo que vaya a preparar puede utilizar las funciones Aire caliente plus , función Clima , Asado automático y Calor de bóveda y solera . - Dorado: el dorado se produce al final del tiempo de asado. En el caso de la carne, si retira la tapa hacia la mitad del tiempo de asado, conseguirá un dorado intensivo adicional.
Asar Consejos sobre las tablas para asados En las tablas, las indicaciones para la función recomendada aparecen en negrita. Mientras no se indique lo contrario, los tiempos corresponden a un horno no precalentado. Si el horno está precalentado, los tiempos se reducirán aprox. 10 minutos. Temperatura Por lo general, seleccione la temperatura más baja. En caso de temperaturas más altas que las indicadas, la carne se hace por fuera, pero no por dentro.
Asar Tablas de asados Tabla de asados Plato Rosbif, aprox. 1 kg 1) Solomillo de vacuno, 1) aprox. 1 kg Pierna de cordero, aprox. 1,5 kg 6) Pato, aprox.
Asar 1) Utilice la bandeja universal. 2) Precaliente el horno. 3) Durante la fase de calentamiento, seleccione Abrir Otros ajustes – Calentamiento rápido – Off.
Asar Sonda térmica La sonda térmica sin cables permite controlar la temperatura exacta del proceso de cocción. Funcionamiento Se introduce la punta de metal de la sonda térmica en el alimento. Esta tiene un sensor de temperatura. Este mide la temperatura del interior de la carne durante el proceso de cocción. El sensor de temperatura se encuentra aprox. 2 cm detrás de la punta.
Asar Posibilidades de uso En algunas funciones especiales se recomienda utilizar la sonda térmica. También puede utilizarla en Programas propios y en las siguientes funciones: - Asado automático - Aire caliente plus - Cocción intensiva - Calor de bóveda y solera - Función Clima - Grill con recirculación de aire Advertencias importantes para su utilización Para garantizar el funcionamiento óptimo, tenga en cuenta los siguientes consejos.
Asar Observe además: - Puede echar la carne en una cazuela o en la bandeja universal con la parrilla y bandeja de asar puesta. - La punta de metal de la sonda térmica debe insertarse por completo en el alimento para que la sonda térmica alcance aproximadamente el núcleo del mismo. El mango deberá permanecer en posición inclinada hacia arriba y no de forma horizontal en dirección a una esquina o a la puerta.
Asar Utilizar la sonda térmica Extraiga la sonda térmica de la funda para su conservación que hay en el marco frontal. También puede retrasar el inicio del proceso de cocción. Para ello, seleccione Abrir Otros ajustes y ajuste un tiempo en el campo Inicio a las. Introduzca los alimentos en el horno. El momento del final del proceso de cocción puede ser calculado aproximadamente, ya que la duración de un proceso de cocción con sonda térmica es prácticamente igual a la del proceso sin sonda térmica.
Asar durante mucho tiempo, comienza a descontarse de nuevo el tiempo restante. Mostrar la temperatura interior En cuanto aparece el tiempo restante, también podrá mostrar la temperatura interior real. Seleccione Modificar. Seleccione Indicación de temperatura int.. Seleccione On. Confirme pulsando OK. La temperatura interna real se muestra adicionalmente en el display. Aprovechamiento del calor residual El calentamiento del horno se desconecta poco antes de que finalice el proceso de cocción.
Cocinar a baja temperatura Este tipo de cocción es ideal para preparar al punto piezas delicadas de carne de ternera, cerdo o cordero. Ase primero el trozo de carne durante un tiempo breve a una potencia fuerte y por todos los lados. Finalmente, introduzca la carne en el horno precalentado, donde se preparará a baja temperatura durante un tiempo largo consiguiendo así que mantenga todo su sabor y jugo. La carne se abre. El jugo comienza a circular y se reparte homogéneamente por las partes de fuera.
Cocinar a baja temperatura Utilizar la función especial «Cocción a baja temperatura» Tenga en cuenta las indicaciones que aparecen en el capítulo «Asar - Sonda térmica». En cuanto aparezca Utilizar la sonda térmica coloque la carne ya sofrita en la bandeja universal con parrilla y bandeja de asar colocada y pinche la sonda térmica de forma que entre completamente hasta el interior de la carne. ¡Riesgo de sufrir quemaduras! La resistencia calefactora de bóveda/grill está caliente. Cierre la puerta.
Cocinar a baja temperatura Cocinar a baja temperatura con ajuste manual de la temperatura Para precalentar, no utilice en ningún caso la función Calentamiento rápido. ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Póngase los guantes de cocina al introducir o retirar un alimento caliente, así como al realizar cualquier otra tarea en el aparato caliente. Eche la carne sofrita en la bandeja universal con la parrilla y bandeja de asar puesta. Seleccione Modificar. Reduzca la temperatura a 100 °C.
Asar al grill ¡Peligro de quemaduras! Cuando asa al grill con la puerta abierta, el aire caliente del interior del horno ya no se reparte y enfría mediante el ventilador de refrigeración, ya que los elementos de mando se calientan. Cierre la puerta cuando ase al grill. Funciones Grill grande Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poca altura (p.ej.filetes) y para gratinar en moldes grandes.
Asar al grill Asar al grill Asar al grill con el grill giratorio Coloque la bandeja universal con parrilla y bandeja de asar puesta sobre la parrilla. El grill giratorio es un accesorio especial que se puede usar en la función Grill grande y Grill pequeño . Coloque el alimento que desea asar encima. La capacidad de carga del grill giratorio es de 5 kg. Seleccione la función y la temperatura. Introduzca la parrilla o las guías telescópicas con parrilla en el nivel 1.
Asar al grill El motor del grill se conecta tras un rato. Mediante este movimiento giratorio, el alimento se dora de forma homogénea por todas partes. Después del proceso de cocción: Retire el alimento del horno. Desconecte el horno. Introduzca el espadín con la punta (1.) y deposite el rollo sobre el soporte (2.). Empuje la bandeja universal con grill giratorio sobre la parrilla o las guías telescópicas con parrilla.
Asar al grill Tabla para el grill En la tabla aparecen las indicaciones para la función recomendada en negrita. Compruebe el asado cuando transcurra el tiempo breve indicado. Observe las indicaciones de la tabla respecto a las temperaturas, potencias del microondas, niveles y tiempos. En ellas se han tenido en cuenta las diferentes piezas de carne y hábitos de cocción. Temperatura Por lo general, seleccione la temperatura más baja.
Asar al grill Tabla para el grill Precaliente la resistencia calefactora de bóveda y grill aprox. 10 minutos con la puerta cerrada. Platos al grill [°C] Piezas delgadas Hamburgue1) 300 3 sa * Filetes de agu- 1) 300 3 ja Hamburgue1) 275 4 sas Tostadas * 3 300 Piezas de mayor diámetro 2) Pollo, , aprox.
Funciones especiales Su cocina Range dispone de numerosas funciones especiales. Seleccione Funciones especiales .
Funciones especiales Descongelar Este programa se ha desarrollado para descongelar los alimentos de la forma más adecuada. Tiempos para descongelarse, derretirse Los tiempos dependen del tipo de alimento congelado y de su peso: Puede ajustar la temperatura entre 25 y 50 °C. Alimento congelado Seleccione Funciones especiales . Pollo Seleccione Descongelar. Carne En caso necesario, modifique la temperatura propuesta y ajuste el tiempo de cocción.
Funciones especiales Deshidratar Seleccione Funciones especiales . Este programa se ha diseñado para conservar de forma tradicional mediante deshidratación (secado). Seleccione Deshidratar. Puede ajustar la temperatura entre 80 y 100 °C. Es importante que la fruta y las verduras sean frescas, que estén bien maduras y que no tengan golpes ni zonas picadas. La regulación de humedad situada por debajo del techo del horno deberá estar abierta. Prepare el alimento que desea deshidratar.
Funciones especiales Calentar vajilla Este programa ha sido desarrollado especialmente para calentar vajilla. Puede ajustar la temperatura entre 50 y 80 °C. Utilice siempre vajilla termorresistente. Introduzca la parrilla en el nivel 3 y coloque encima la vajilla que desea calentar. Dependiendo de su tamaño, podrá colocarlo también en el suelo del horno y desmontar además los listones portabandejas. Seleccione Funciones especiales . Seleccione Calentar vajilla.
Funciones especiales Programa Sabbath Utilizar el programa Sabbat El programa Sabbat sirve para atender las necesidades de ritos religiosos. Solo se puede finalizar el programa, desconectando el horno. Una vez lo ha seleccionado, ajuste una función y una temperatura. Seleccione Funciones especiales . El desarrollo del programa se inicia inmediatamente después de abrir y cerrar la puerta: Seleccione la función que desee.
Funciones especiales Cocción con proceso de dorado La función Cocción con dorado es apta para cantidades pequeñas p. ej. pizza congelada, paninis, galletas de mantequilla pero también para platos de carne y asados. Gracias al aprovechamiento óptimo del calor, se consigue un importante ahorro de energía en comparación con las funciones tradicionales y se obtiene un resultado igual de bueno. Esta función no es apta para grandes cantidades de alimentos que deben hornearse por completo, desde la masa fresca (p.
Funciones especiales Preparación de conservas Recipiente para la preparación de conservas ¡Riesgo de sufrir quemaduras Al calentar latas cerradas se genera una sobrepresión que puede hacer que exploten. No utilice el horno para cocer o calentar latas de conservas. Utilice solo tarros especiales, que encontrará en un distribuidor: - tarros para conservas, - tarros con tapa roscada. Preparación de conservas de frutas y verduras Recomendamos la función Aire caliente plus .
Funciones especiales Productos congelados / precocinados Recomendaciones Tartas, pizza, baguettes - Hornee estos productos congelados sobre la parrilla con papel especial para hornos. La bandeja de repostería o la bandeja Universal se pueden deformar considerablemente al preparar estos productos congelados, de forma que es posible que en caliente ya no se puedan extraer del horno. Cada utilización conlleva implícita una nueva deformación.
Limpieza y mantenimiento ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Las resistencias calefactoras deben estar desconectadas y el interior del horno debe estar frío. ¡Riesgo de sufrir lesiones! El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el horno. Todas las superficies se pueden decolorar o pueden sufrir modificaciones si se utiliza un producto de limpieza inadecuado.
Limpieza y mantenimiento Si deja que la suciedad se acumule durante mucho tiempo, en ocasiones ya no será posible eliminarla. Si continúa utilizando el aparato sin realizar las limpiezas oportunas, la tarea de limpieza será finalmente muy complicada. Elimine la suciedad cuanto antes. Los accesorios no son aptos para la limpieza en el lavavajillas (a excepción de la sonda térmica inalámbrica). - La suciedad que proviene p. ej.
Limpieza y mantenimiento Suciedad difícil de eliminar Los zumos de frutas derramados o restos de asado pueden producir alteraciones del color permanentes o manchas mates en las superficies esmaltadas, Estas no perjudican las propiedades de uso. No intente eliminar estas manchas a toda costa. Emplee únicamente los métodos de ayuda descritos. Los limpiadores para hornos de otros fabricantes solo pueden utilizarse sobre las superficies frías y actuar durante un tiempo máx. de 10 minutos.
Limpieza y mantenimiento Limpiar el interior del horno con Pirólisis . En lugar de realizar una limpieza manual, puede limpiar el horno utilizando la Pirólisis . Durante la limpieza pirolítica el horno alcanza una temperatura de hasta 400 ºC. La posible suciedad se descompone debido a las altas temperaturas y se convierte en ceniza. Existen tres niveles de pirólisis de distinta duración.
Limpieza y mantenimiento Bloqueo de la placa de cocción durante la limpieza por pirólisis No es posible efectuar la limpieza por pirólisis y usar la placa de cocción al mismo tiempo. Si usa la placa de cocción y después inicia la limpieza por pirólisis, la placa de cocción se apaga automáticamente. - Se bloquea el suministro de gas. - La llama se apaga - Se apaga la iluminación del mando. Gire el mando hacia la derecha hasta la posición (apagado).
Limpieza y mantenimiento Iniciar inmediatamente la limpieza por pirólisis Posponer el inicio de la limpieza por pirólisis Si desea iniciar inmediatamente la limpieza por pirólisis, seleccione Comenzar inmediatamente. Si desea posponer el inicio de la limpieza por pirólisis, seleccione Comenzar más tarde. Confirme pulsando OK. Confirme pulsando OK. Se inicia la limpieza por pirólisis. Ajuste el momento en el que se debe iniciar la limpieza por pirólisis.
Limpieza y mantenimiento Después del transcurso de la limpieza por pirólisis En cuanto el tiempo restante se sitúa en 00:00h, en el display se muestra la indicación de que se desbloquea la puerta. En cuanto se desbloquea la puerta, - aparece Proceso finalizado, - se emite una señal acústica, si esta está activada (ver el capítulo «Ajustes – Volumen – Señales acústicas»). Desconecte el horno. Las señales acústica y óptica se detienen.
Limpieza y mantenimiento Se interrumpe la limpieza por pirólisis Por lo general la puerta permanece bloqueada después de interrumpirse la limpieza por pirólisis hasta que la temperatura desciende por debajo de 280 °C. Para cancelar la limpieza por pirólisis: - Desconecte el horno. - En caso de producirse un corte en el suministro eléctrico. Si desconecta el horno, en el display aparece ¿Desconectar aparato?. Si desea cancelar la Pirólisis, seleccione Sí.
Limpieza y mantenimiento Desmontar la puerta La puerta pesa aprox. 22 kg. Nunca tire de la puerta en sentido horizontal para sacarla de los soportes, ya que golpeará contra el horno. Nunca saque la puerta de los soportes tirando del mango de la puerta, ya que este podría romperse. Cierre la puerta hasta el tope. La puerta está unidad a las bisagras mediante soportes. Antes de poder retirar la puerta de estos soportes es necesario desbloquear los estribos de bloqueo en ambas bisagras de la puerta.
Limpieza y mantenimiento Montaje de la puerta Abra la puerta completamente. Si los estribos no están bloqueados, la puerta puede soltarse de los soportes y resultar dañada. Es imprescindible que bloquee los estribos de nuevo. Sujete la puerta lateralmente y colóquela en los soportes de las bisagras. Tenga cuidado de que la puerta no se atasque al retirarla. 126 Bloquee los estribos de nuevo, girando hasta el tope en posición horizontal.
Limpieza y mantenimiento Montar/desmontar los listones portabandejas Riesgo de sufrir daños debido a superficies calientes. Las resistencias calefactoras deberán estar desconectadas. El interior del horno deberá estar frío. En caso de que se caiga un objeto al suelo del interior del aparato como p. ej. la tuerca moleteada, el esmalte podría resultar dañado. Cubra el interior del horno con una base blanda (p. ej. una toalla). Coloque la tuerca moleteada (3.
Limpieza y mantenimiento Descalcificar el sistema de evaporación Momento del proceso de descalcificación El sistema de evaporación debe descalcificarse regularmente, en función de la dureza del agua. Vd. puede realizar un proceso de descalcificación cuando quiera. No obstante, al cabo de cierto número de procesos de cocción se le instará automáticamente a descalcificar el horno para que este funcione perfectamente.
Limpieza y mantenimiento Preparación de la descalcificación Necesitará un recipiente con una capacidad aproximada de 1 litro. Llevar a cabo la descalcificación Seleccione Mantenimiento . Seleccione Descalcificar. El horno se suministra con un tubo de plástico con ventosa para no tener que mantener el recipiente con este líquido debajo del tubo de llenado. Si la función Clima ya estaba bloqueada, puede iniciar el proceso de descalcificación de forma inmediata confirmando con OK.
Limpieza y mantenimiento Empieza la fase de actuación. Puede observar el transcurso del tiempo. Deje el recipiente en el interior del horno, incluida la conexión por manguera con el tubo de llenado, y añada aprox. 300 ml de agua, ya que el sistema aspira algo más de líquido durante la fase de actuación. Coloque el recipiente con el líquido descalcificador en la base del interior del horno. Fije un extremo del tubo de plástico al tubo de llenado.
Limpieza y mantenimiento Después de la fase de actuación se debe enjuagar el sistema de evaporación para eliminar los restos de descalcificador. Vuelva a introducir el recipiente en el interior del horno, fije la manguera de plástico al recipiente y cierre la puerta. Para tal fin se bombea tres veces aprox. 1 l de agua a través del sistema de evaporación y esta se recoge en la bandeja Universal. Confirme pulsando OK.
Limpieza y mantenimiento Después del tercer proceso de aclarado se inicia la evaporación de restos de agua. Extraiga el recipiente y la manguera del interior del horno. Desconecte el horno. ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Antes de proceder con la limpieza, deje enfriar el interior del horno y los accesorios. Cierre la puerta. Confirme pulsando OK. El vapor de agua puede provocar escaldaduras. No abra la puerta durante la evaporación de los restos de agua.
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corregirlo. Problema Causa y solución El display está oscuro. La indicación de hora está desactivada. Dado que el display está oscuro cuando el horno está apagado.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El interior del horno no se calienta. El modo exposición está activado. Es posible manejar el horno, pero no se calienta. Desactive el modo exposición (véase el capítulo «Ajustes - Distribuidor»). En el display aparece, Se ha interrumpido brevemente el suministro eléctrico y se ha cancelado el proceso de cocción que estaba en marcha. Desconecte y vuelva a conectar el horno. Inicie de nuevo el proceso de cocción.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución En el display aparece, No se volverá a detectar la sonda térmica. Modifique la posición de la sonda térmica en el alimento. Señal de la sonda térmica interrumpida, modificar la posición en el interior del aparato. En caso de que continúe sin reconocer la sonda térmica, esta está defectuosa. Podrá adquirir una nueva a través del distribuidor Miele especializado o a través de nuestro Servicio Post-venta.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La tarta / la repostería La temperatura seleccionada es diferente a la que se no está hecha, a pesar indica en la receta. de haber introducido el Seleccione la temperatura adecuada para su recetiempo que se indica en ta. las tablas. Las cantidades de los ingredientes son diferentes a las de la receta. Compruebe si ha modificado las cantidades de los ingredientes.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La iluminación del aparato no se conecta. La lámpara halógena está defectuosa. ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Las resistencias calefactoras deberán estar desconectadas. El interior del horno deberá estar frío. La cubierta de la lámpara se puede dañar al caerse. Sujete firmemente la cubierta al desmontarla, para evitar el riesgo de que se caiga. Como medida de protección, coloque p. ej. un paño en el suelo del interior del horno y la puerta abierta.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La placa de cocción no se puede poner en funcionamiento. Durante la limpieza por pirólisis, la placa de cocción está bloqueada. Esto no es una anomalía. Gire el mando a la posición (apagado). En cuanto haya terminado la limpieza por pirólisis, se pueden volver a encender las zonas de cocción y la plancha de cocina. La placa de cocción se desconecta durante el funcionamiento.
Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele. Es posible concertar una cita con el Servicio Post-venta a través de nuestra página web. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele. El Servicio técnico necesitará saber la denominación del aparato y el número de fabricación (fab./SN/nº).
Datos para los laboratorios de ensayo Platos de prueba según EN 60350-1 Platos de prueAccesorios ba Galletas para manga pastelera 1 bandeja 2 bandejas Pasteles pequeños Bizcocho 1) 160 180 160 [min] Precalentamiento 2) 3 20–25 sí 2) 3 20–25 sí 2) 2+4 25–30 sí 2) 3 25–30 sí 2) 3 20–30 sí 2) 1+4 35–40 sí 150 160 2 bandejas 140 Molde desmontable 170 2 25–35 sí 170 2 25–35 sí 1 80–90 sí sí Ø 26 cm Tarta de manzana Molde desmontable 3)
Datos para los laboratorios de ensayo Clase de eficiencia energética Clase de eficiencia energética La obtención de la clase de eficiencia energética tiene lugar según la normativa EN 60350-1. Clase de eficiencia energética: A Tenga en cuenta los siguientes consejos al realizar la medición: - La medición tiene lugar en la función Cocción con dorado . - Para la iluminación del horno, seleccione Conectado durante 15 seg (véase el capítulo «Ajustes»). - Desconecte el catalizador (ver el capítulo «Ajustes»).
Datos para los laboratorios de ensayo Ficha para horno según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo HR 1936-1 Índice de eficiencia energética/Cavidad (EEIcavidad) 95,4 Clase de eficiencia energética/Cavidad A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A Consumo energético por ciclo de cada cavidad en modo tradicional 1,90 kWh Consumo energético por ciclo de cada cavidad en modo de circulación 1,13 kWh forzada Número de cavidades 1 Fuentes de e
Derechos de propiedad intelectual y licencias Miele utiliza software para el manejo y control del aparato. Se deberán respetar las autorizaciones de Miele y de otros distribuidores de software en relación con los derechos de autor (p. ej. Adobe). Miele y sus distribuidores se reservan los derechos correspondientes sobre los componentes del software. En especial se prohíbe: - La reproducción y distribución.
ES/DE/GB Estimada/o cliente: Si Vd.
ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda.
Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta placa Range cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: - productos, descarga, en www.miele.es - Atención al cliente, solicitud de información, instrucciones de manejo, e www.miele.es/electrodomesticos/solicitud-de-informacion-385.
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av. Nueva Costanera 4055 Vitacura Santiago de Chile Tel.: (56 2) 957 0000 Fax: (56 2) 957 0079 Internet: www.miele.cl E-Mail: info@miele.
HR 1936-1 es-ES, CL M.-Nr.