EU declaration of conformity

de en bg cs da el es et
1) EU - Konformitätserklärung EU - Declaration of Conformity ЕС – Декларация за
съответствие
EU – Prohlášení o shodě EF – Konformitetserklæring Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.Ε. Declaración de conformidad CE EÜ – Vastavusdeklaratsioon
2) Diese EU-
Konformitätserklärung wurde in
alleiniger Verantwortung von
MIELE & Cie. KG ausgestellt.
This declaration of conformity
is issued under the sole
responsibility of MIELE & Cie.
KG.
Тази Декларация за
съответствие на ЕО е
издадена на базата на
самостоятелната отговорност
на MIELE & Cie. KG.
Toto prohlášení o shodě
s předpisy ES bylo vystaveno
ve výhradní odpovědnosti
společnosti MIELE & Cie. KG.
Denne EF-
overensstemmelseserklæring
er udstedt af MIELE & Cie. KG
udelukkende på dennes ansvar.
Η παρούσα δήλωση
συμμόρφωσης ΕΚ εκδόθηκε με
αποκλειστική ευθύν της MIELE
& Cie. KG.
Esta declaración UE de
conformidad ha sido elaborada
por MIELE & Cie. KG bajo su
propia responsabilidad.
See EÜ vastavusdeklaratsioon
on välja antud ettevõtte MIELE
& Cie. KG ainuvastutusel.
3) Dokument-Nr.: Document - No.: Документ №: Dokument č.: Dokumentnr.: Αριθμός εγγράφου: Documento nº: Dokumendi nr.:
4) Hersteller: Manufacturer: Производител: Výrobce: Fabrikant: Κατασκευαστής: Fabricante: Tootja:
5) Anschrift: Address: Адрес: Adresa: Adresse: Διεύθυνση: Dirección: Aadress:
6) Produktbezeichnung: Product designation: Наименование на продукта: Označení produktu: Produktbetegnelse: Χαρακτηρισμός προϊόντος: Denominación del producto: Toote nimetus:
7) Backofen Oven фурна trouba ovn φούρνος horno ahi
8) Typenbezeichnung: Type: Тип: Typové označení: Typebetegnelse: Χαρακτηρισμός τύπου: Denominación del tipo: Tüübitähis:
9) Der oben beschriebene
Gegenstand der Erklärung
erfüllt die einschlägigen
Harmonisierungsrechtsvorschrif
ten der Union:
The object of the declaration
described above is in
conformity with the relevant
Union harmonization legislation:
Предметът на декларацията,
описан по-горе, отговаря на
съответното законодателство
на Европейския съюз за
хармонизация:
Výše uvedený předmět
prohlášení splňuje příslušné
právní předpisy pro harmonizaci
Evropské unie:
Den ovenfor beskrevne
genstand for erklæringen
opfylder unionens relevante
harmoniseringslovgivning:
Το ως άνω περιγραφόμενο
αντικείμενο της δήλωσης
πληροί τις ισχύουσες νομικές
διατάξεις εναρμόνισης της
Ένωση:
El objeto de la declaración
arriba descrito cumple los
requisitos pertinentes de la
legislación de harmonización de
la Unión:
Eelkirjeldatud deklareeritav
toode on kooskõlas asjaomaste
liidu ühtlustamisaktidega:
10) Nummer: -Beschreibung Number:- Description Номер: - текст Číslo: - Označení Nummer: - Beskrivelse Αριθμός: - Περιγραφή Número: -Descripción Number: - nimetus
10.1) 2014/53/EU 2014/53/EU 2014/53/EC 2014/53/EU 2014/53/EU 2014/53/EE 2014/53/EU 2014/53/EL
Funkanlagenrichtlinie Radio Equipment Directive Директива за
радиооборудването
Směrnice o harmonizaci
právních předpisů členských
států týkajících se dodávání
rádiových zařízení na trh
Radioudstyrsdirektivet Οδηγία περί ραδιοεξοπλισμού Directiva de equipos
radioeléctricos
Raadioseadmete direktiiv
10.2) 2014/35/EU 2014/35/EU 2014/35/EC 2014/35/EU 2014/35/EU 2014/35/EE 2014/35/UE 2014/35/EL
Niederspannungsrichtlinie Low-Voltage Directive Директива за за адаптиране
на някои директиви в
областта на свободното
движение на стоки
Směrnice o nízkém napětí Lavspændingsdirektiv Οδηγία για χαμηλή τάση Directiva de Baja Tensión madalpinge direktiiv
10.3) 2014/30/EU 2014/30/EU 2014/30/EC 2014/30/EU 2014/30/EU 2014/30/EE 2014/30/UE 2014/30/EL
EMV Richtlinie Electromagnetic Compatibility
Directive
Директива за ЕМС Směrnice o elektromagnetické
kompatibilitě (EMC)
EMC-direktiv elektromagnetisk
kompatibilitet
Οδηγία ΗΜΣ Directriz de CEM EMC direktiiv
10.4) 2009/125/EG 2009/125/EC 2009/125/ 2009/125/ES 2009/125/EF 2009/125/ΕΚ 2009/125/CE 2009/125/EÜ
ErP Richtlinie
- VERORDNUNG (EU) Nr.
1275/2008 + 801/2013
(standby)
Directive relating to energy
related products
- COMMISSION REGULATION
(EU) No 1275/2008 + 801/2013
(standby)
Директива за продукти,
свързани с
енергопотреблението
- РЕГЛАМЕНТ (ЕС) №
1275/2008 + 801/2013С
(стендбай)
Směrnice pro energetické
produkty
- NNAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.
1275/2008 + 801/2013 (standby)
ErP direktiv
- FORORDNING (EU) Nr.
1275/2008 + 801/2013 (standby)
Οδηγία για προϊόντα
σχετιζόμενα με ενεργειακή
κατανάλωση
-ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ.
1275/2008 + 801/2013
(αναμονή)
Directiva sobre los productos
relacionados con la energía
- REGLAMENTO (UE) No
1275/2008 + 801/2013 (modo
en espera)
Energiatoodete direktiiv
- MÄÄRUS (EL) nr 1275/2008 +
801/2013 (standby)
10.5) 2011/65/EU 2011/65/EC 2011/65/EO 2011/65/ES 2011/65/EU 2011/65/EK 2011/65/CE 2011/165/EÜ
RoHS Richtlinie RoHS Directive Директивата за ограничение
на употребата на определени
Směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/ES
Direktiv om begrænsning af
anvendelsen af visse farlige
Οδηγία RoHS Directiva RoHS RoHS-direktiiv
10.6) EnV 730.02 - - - - - - -
Energieverordnung - - - - - - -
10.7) 1935/2004/EG 1935/2004/EC 1935/2004/EO 1935/2004/ES 1935/2004/EF 1935/2004/EK 1935/2004/CE 1935/2004/EÜ
Materialien und Gegenstände,
die dazu bestimmt sind, mit
Lebensmitteln in Berührung zu
kommen
materials and articles intended
to come into contact with food
материалите и предметите,
предназначени за контакт с
храни
materiálech a předmětech
určených pro styk s potravinami
materialer og genstande
bestemt til kontakt med
fødevarer
σχετικά με τα υλικά και
αντικείμενα που προορίζονται
να έρθουν σε επαφή με
τρόφιμα και με την κατάργηση
materiales y objetos destinados
a entrar en contacto con
alimentos
toiduga kokkupuutumiseks
ettenähtud materjalide ja
esemete kohta, millega
tunnistatakse
11) Angewandte harmonisierte
Europäische Norm:
Applied harmonised European
Standard:
Приложена хармонизирана
европейска норма:
Použitá harmonizovaná
evropská norma:
Anvendte harmoniseret
europæisk norm:
Εφαρμοσμένο Ευρωπαϊκό
Πρότυπο:
Norma europea armonizada
aplicada:
Ühtlustatud Euroopa standard:
12) Ort, Datum: Place, Date: Място, дата: Místo, Datum: Sted, dato: Πόλη,, ημερομηνία: Lugar y fecha: Koht, kuupäev:
13) Rechtsverbindliche Unterschrift: Legal signature: Правно обвързващ подпис: Právně závazný podpis: Forpligtende underskrift: Νομικά δεσμευτική υπογραφή: Firma legalmente vinculante: Õiguslikult siduv allkiri:
14) Leitung Konstruktion u.
Entwicklung
Head of Engineering
Department
Ръководител отд. констр. и
разраб.
Vedení konstrukce a vývoje
Leder konstruktion og udvikling Διεύθυνση, Κατασκευή και
Ανάπτυξη
Dirección construcción y
desarrollo
Konstruktsiooni- ja
arendusosakonna juhataja
RED