Инструкция по монтажу и установке Плита комбинированная Прочтите обязательно все входящие в комплект указания перед установкой, монтажом и вводом в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения вашего прибора. ru-RU, KZ, UA M.-Nr.
Важные указания по монтажу Плита допущена также к использованию в прочих странах, не указанных на ней. Национальное исполнение и вид подключения плиты имеют большое значение для её безупречной и безопасной работы. Для эксплуатации плиты в стране, не указанной на ней, обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу, в компетенцию которой входит сервисное обслуживание в данной стране.
Содержание Важные указания по монтажу....................................................................... 2 Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 5 Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 13 Оснащение ........................................................................................................ Обозначение модели ....................................................................................
Содержание Мощность горелок........................................................................................... 48 Сервисная служба........................................................................................... Контактная информация для обращений в случае неисправностей ............ Типовая табличка .............................................................................................. Гарантия ........................................................................................
Указания по безопасности и предупреждения Данная плита отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу. Внимательно прочитайте инструкцию по монтажу и установке, прежде чем будете устанавливать и подключать плиту. Прежде чем начать эксплуатировать плиту, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации.
Указания по безопасности и предупреждения Надлежащее использование Данный прибор предназначен для использования в домашних хозяйствах и бытовых условиях размещения, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помещениям. Данная плита не предназначена для использования вне помещений.
Указания по безопасности и предупреждения Если у Вас есть дети Детей младше восьми лет не следует допускать близко к плите или они должны быть при этом под постоянным присмотром. Присматривайте за детьми, находящимися вблизи от плиты. Никогда не позволяйте детям играть с плитой. Опасность получения ожогов при использовании неавторизованными лицами! Не давайте детям привести плиту в действие.
Указания по безопасности и предупреждения Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только специалисты, авторизованные компанией Miele. Переносите или поднимайте плиту, держа её не за ручку дверцы духового шкафа или за панель управления. Проверьте правильность установки и вставки в гнездо крепления от опрокидывания (см.
Указания по безопасности и предупреждения Подключение газа должно производиться специалистом службы газоснабжения. Если с сетевого кабеля удалена вилка или кабель не оснащён вилкой, прибор должен быть подключён к электросети квалифицированным электриком. Каждый год проводите осмотр газопроводов и газовых приборов в вашем доме. При этом учитывайте действующие в вашей стране требования.
Указания по безопасности и предупреждения Не разрешается эксплуатация плиты на нестационарных объектах (например, судах). Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт плиты выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele. Только при использовании оригинальных запчастей фирма Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Указания по безопасности и предупреждения Чистка и уход Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте пароструйный очиститель для очистки плиты. Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами. Для очистки стекол дверцы не используйте абразивные средства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические скребки. Боковые направляющие можно снять (см. главу «Чистка и уход»).
Указания по безопасности и предупреждения Принадлежности Используйте исключительно оригинальные принадлежности Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание. Применяйте только входящий в комплект поставки термощуп Miele. Если термощуп выйдет из строя, то необходимо его заменять только оригинальным термощупом фирмы Miele. Пластик, из которого изготовлен термощуп, может плавиться при очень высоких температурах.
Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной упаковки Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке. Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт приема вторсырья. Утилизация прибора Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы.
Оснащение Обозначение модели Перечень описанных моделей Вы найдете на последней странице обложки. Типовая табличка Типовая табличка расположена за цокольной панелью. Цокольная панель прикреплена к цоколю плиты магнитами, так что она может быть просто снята и снова прикреплена на место. На ней указаны модель Вашей плиты, заводской номер, а также данные подключения (сетевое напряжение/ частота/максимальная потребляемая мощность).
Оснащение Комплект поставки плиты комбинированной 8. следующие принадлежности: Ниже вы найдёте обзор принадлежностей, которые в зависимости от оснащения модели либо входят в комплект поставки прибора, либо вы можете приобрести их дополнительно. - 1 брызгозащитный экран В зависимости от модели в комплект поставки входит: - 2 пары телескопических направляющих с покрытием PyroFit 1. инструкция по монтажу и установке - 1 пара боковых держателей с покрытием PyroFit 2.
Оснащение Цокольная панель и планка защиты от капель 16
Оснащение Цокольная панель и планка для защиты от капель Детали для плиты комбинированной HR 1936 находятся в упаковке. Детали для плиты комбинированной HR 1956 уже установлены. Встраивание планки защиты от капель Планка защиты от капель закрывает зазор между рабочей камерой и дверью. Откройте дверцу духового шкафа. Встраивание цокольной панели Цокольная панель имеет накладки из жести и магниты, с которыми они размещены и закреплены на цоколе плиты.
Оснащение Дополнительно приобретаемые принадлежности Монтаж настенной защитной панели RBGDF Все приведённые принадлежности разработаны специально для плит Miele. Задняя сторона плиты должна быть доступна. Вы можете приобрести их в интернет-магазине Miele, в сервисной службе или в точках продаж Miele. При заказе укажите модель вашей плиты и обозначение нужной принадлежности.
Указания по монтажу Переносите или поднимайте плиту, держа её не за ручку дверцы духового шкафа или за панель управления. Плита тяжёлая. По причине тяжести и размера прибора целесообразно проводить монтаж вместе с помощником. Вес Модель Вес брутто Вес нетто * HR 1936 ок. 205 кг ок. 175 кг HR 1956 ок. 295 кг ок.
Указания по монтажу Требуемые подключения Модель Подключение к электросети Подключение газа HR 1936 требуется требуется HR 1956 требуется требуется 20
Указания по безопасности при встраивании плиты Из-за возможного переноса пламени панель газовых конфорок не должна встраиваться непосредственно рядом с фритюрницей. Между панелью конфорок и фритюрницей должно быть соблюдено минимальное расстояние, равное 300 мм. После встраивания плиты сетевой кабель и газовый шланг не должны соприкасаться с подвижными деталями кухонных шкафов (например, выдвижным ящиком) и подвергаться механическим нагрузкам.
Размерные чертежи плиты 2 , , Заштрихованная область представляет собой область монтажа для подключений: E = место подключения электроэнергии; G = подключение газа Размещение Размер 902-940 мм Расстояние от пола до верха панели конфорок 254 мм Минимальное расстояние до горючих поверхностей 22 Описание
Размерные чертежи плиты HR 1936 Если под вытяжкой встроено несколько приборов, для которых указаны различные безопасные расстояния, то необходимо соблюдать большее из них.
Размерные чертежи плиты HR 1956 Если под вытяжкой встроено несколько приборов, для которых указаны различные безопасные расстояния, то необходимо соблюдать большее из них.
Размерные чертежи плиты Подробные виды HR 1936 Вид сбоку HR 1936 (x) = зависит от настройки высоты прибора 127-165,1 мм 25
Размерные чертежи плиты Подробный вид сбоку фронта HR 1936 26
Размерные чертежи плиты Вид спереди сбоку HR 1936 (x) = зависит от настройки высоты прибора 127-165,1 мм 27
Размерные чертежи плиты 778,5 mm 126,3 mm Вид сзади сбоку HR 1936 m 94,5 m m 696 m E = подключение к электросети G = подключение газа 28
Размерные чертежи плиты Подробные виды HR 1956 Вид сбоку HR 1956 (x) = зависит от настройки высоты прибора 101,6-139,7 мм 29
Размерные чертежи плиты Подробный вид сбоку фронта HR 1956 30
Размерные чертежи плиты Вид спереди сбоку HR 1956 (x) = зависит от настройки высоты прибора 101,6-139,7 мм 31
Размерные чертежи плиты 805 mm 126,3 mm Вид сзади сбоку HR 1956 96 mm 1028 E = подключение к электросети G = подключение газа 32 mm
Крепление от опрокидывания Перед встраиванием ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дети и взрослые могут опрокинуть незакреплённую плиту и получить смертельные травмы. Убедитесь в том, что крепление от опрокидывания установлено и вставлено правильно. Крепление от опрокидывания привинчивается к полу или к стене и вставляется в нижнюю сторону плиты по центру с характерным щелчком. Если вы передвигаете плиту, вы должны позаботиться о защите уложенных напольных покрытий.
Крепление от опрокидывания Проверка ниши для встраивания Монтируйте крепление от опрокидывания на прочное основание, такое как, например, бетонный пол, бетонная стена или деревянная конструкция. Основание должно быть ровным и горизонтальным. Если задняя стенка плиты вследствие неровности или наличия облицовки на стене (например, зеркальной плитки) расположена на некотором расстоянии A от несущей стены, вам следует установить крепление от опрокидывания на прочном полу.
Крепление от опрокидывания Проверьте планы трубопроводов в здании. Убедитесь, что при сверлении отверстий для установки крепления от опрокидывания не были повреждены провода. Проверьте положение электро- и газового подключения (см. главы «Размерные эскизы для монтажа», «Подключение к электросети» и «Подключение газа»). Обзор требуемых подключений для вашей плиты смотрите в главе «Указания по монтажу».
Крепление от опрокидывания 2 X Размер встраивания со стопорным винтом 1 Вид спереди крепления от опрокидывания Тип панели Ширина X HR 1936 915 мм 97 мм HR 1956 1220 мм 82 мм Установка плиты с креплением от опрокидывания 3 Крепление к полу 2 Носите защитные ботинки и плотные рукавицы. Крепление от опрокидывания монтируется таким образом, что находится посередине под задней длинной стороной плиты. Измерьте нишу, предназначенную для плиты, расположенную близко к полу.
Крепление от опрокидывания Не проталкивайте плиту в предусмотренное для неё положение, прежде чем вы подключите все коммуникации. Цокольная панель прикреплена к цоколю плиты магнитами. Предохранительная планка проводится в нижней пластине корпуса плиты. Её можно вытащить и вставить обратно. Длина её примерно соответствует глубине плиты. В невидимой задней области предохранительной планки находится прорезь.
Крепление от опрокидывания Выполните все необходимые подключения для плиты. По этому поводу прочтите информацию в главах «Электроподключение» и «Подключение газа». Плита может быть повреждена, если вы будете поднимать её за бленду, за окантовку или за ручку дверцы. Откройте дверцу и возьмитесь спереди за рабочую камеру. Приподнимите плиту и сдвиньте её с помощью задних роликов. Вы можете выровнять плиту. Используйте уровень. - Регулировка сзади справа и слева: потребуется гаечный ключ (SW 10).
Крепление от опрокидывания В корпусе плиты имеется вырез для болта крепления от опрокидывания. Так, плита может быть задвинута поверх крепления от опрокидывания до самой стены. Предохранительная планка должна надёжно фиксироваться болтом , для того чтобы была обеспечена безопасность плиты при опрокидывании. Снятие плиты с крепления от опрокидывания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дети и взрослые могут опрокинуть незакреплённую плиту и получить смертельные травмы.
*INSTALLATION* Подключение к электросети Опасность получения травм! Параметры подключения Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя, за которую компания Miele ответственности не несёт. Необходимые параметры подключения вы можете найти на типовой табличке. Типовая табличка плиты находится за съемной цокольной панелью (см. главу «Обзор плиты»).
*INSTALLATION* Подключение к электросети Плита 3N AC 380– 415 V 5 3 2 1 400 V 400 V 220– 240 V 220–240 V 220– 240 V PE L1 L2 L3 N Максимальная общая потребляемая мощность: см. типовую табличку. 4 400 V Плита оснащена сетевым кабелем длиной ок. 1,7 м и должна подключаться в соответствии со схемой. Схема подключения HR1936 Однофазное подключение прибора и неблагоприятные параметры сети могут стать причиной колебаний напряжения.
*INSTALLATION* Подключение к электросети Нужны как минимум следующие защитные предохранители: Тип 3-фазное подключение к электросети 1-фазное подключение к электросети HR 1936 16/16/16 A 20 A HR 1956 20/20/20 A 45 A 42
*INSTALLATION* Подключение к электросети HR 1956: переоборудование электроподключения Подключение AC 230 В Электроподключение можно переоборудовать. 5 Ферритовое кольцо должно использоваться в соответствии с рисунком как при 3-фазном, так и при 1-фазном электроподключении.
*INSTALLATION* Подключение к электросети Если параметры электросети или электропроводка не соответствует данным требованиям, обратитесь в обслуживающую организацию вашего домовладения. Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства. ПОМНИТЕ! Подключение к сети без защитного заземления может привести к поражению электрическим током и к неисправностям в приборе.
Подключение газа Подключение газа может производиться только квалифицированным техническим специалистом, имеющим допуск соответствующего предприятия газоснабжения. Он несёт ответственность за безупречное функционирование на месте установки. Место подключения газа должно быть расположено таким образом, чтобы было возможным подключение внутри мебельного шкафа или снаружи. Запорный вентиль должен быть доступен и виден, в том числе после открывания мебельной дверцы.
Подключение газа Панель конфорок относится к приборам 1 категории, предназначенных для работы с газами группы Е, 2-го семейства, при давлении 20 мбар. При- годна для использования с природным газом. Категория согласно ГОСТ 50696-2006 Россия I2E 20 мбар Подключение газа рассчитано на использование природного газа (см. наклейку на приборе). 46 Подключение к плите Подключение плиты выполнено с конической ½« резьбой (R½» ISO 7-1, DIN EN 10226).
Таблица форсунок Природный газ Главная форсунка Уплотнённая форсунка Форсунка ма- Форсунка малого расхода лого расхода Код Код Код Код Стандартная горелка 100 1,00 60 0,60 75 0,75 50 0,50 Горелка повышенной мощности 123 1,23 65 0,65 88 0,88 57 0,57 Горелка максимально увеличенной мощности 139 1,39 64 0,64 88 0,88 65 0,65 Двухрядная газовая горелка 155 1,55 – – – – – – Маркировка на форсунках обозначает диаметр их отверстия, выраженный в сотых долях (1/1
Мощность горелок Номинальная мощность HR 1936 (Природный газ E I2E, 20 мбар) Горелка Вид газа Максимальный режим Минимальный режим кВт г/ч кВт Стандартная горелка Природный газ E 2,3 – 0,40 Горелка повышенной мощности Природный газ E 3,3 – 0,45 Горелка максимально увеличенной мощности Природный газ E 4,1 – 0,55 Плоская горелка конфорки-гриль Природный газ E 4,6 – – Всего Природный газ E 16,6 – 48
Мощность горелок Номинальная мощность HR 1956 (Природный газ E I2E, 20 мбар) Горелка Вид газа Максимальный режим Минимальный режим кВт г/ч кВт Стандартная горелка Природный газ E 2,3 – 0,40 Горелка повышенной мощности Природный газ E 3,3 – 0,45 Горелка максимально увеличенной мощности Природный газ E 4,1 – 0,55 Плоская горелка конфорки-гриль Природный газ E 4,6 – – Всего Природный газ E 21,2 – 49
Сервисная служба Контактная информация для обращений в случае неисправностей При возникновении неисправностей, которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в сервисную службу Miele. Вызвать специалиста сервисной службы Miele можно онлайн на сайте https://www.miele.ru/ domestic/service-enquiry-3117.htm. Контактные данные сервисной службы Miele указаны в конце данного документа. Сообщите сервисной службе модель и фабричный номер прибора. Эти данные указаны на типовой табличке.
Сервисная служба TC RU C-DE.АЯ46.В.86712 с 09.08.2018 по 08.08.2023 (плита комбинированная, модель HR 1956) Соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 016/2011 «О безопасности аппаратов, работающих на газообразном топливе»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» Условия транспортировки Прибор должен транспортироваться согласно манипуляционным знакам, указанным на упаковке.
Гарантия качества товара Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, гарантийный срок не устанавливается.
Гарантия качества товара - Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.); - Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Контактная информация о Miele По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland Изготовлeно нa зaводe: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Платц, 1, 59302 Ольде, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Platz 1, 59302 Oelde, Deutschland Импортеры: Уполномоченный представитель производителя на территории РФ: OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр.
HR1936; HR1956 ru-RU, KZ, UA M.-Nr.