K 303, K 303-1 D Montageanweisung B Montagehandleiding C Notice de montage j Monteringsanvisning E Instrucciones para el montaje f Asennusohje G Fitting instructions M Montagehandleiding M.-Nr.
Inhalt Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bedienhinweise für den Kunden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Einbauanweisung für den Techniker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kombinationsmöglichkeiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieferumfang a Katalysator d Verbindungsleitung b Einbauhilfe e Hutmuttern (3 Stück) f Dünnblechschraube c Temperaturregler 3
Sicherheitshinweise und Warnungen Technische Sicherheit Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Einbau- und Instandsetzungsarbeiten dürfen grundsätzlich nur von einem Fachmann unter Berücksichtigung der gültigen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen Durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen an Elektrogeräten nur von qualifizierten Fachkräften durchführen.
Bedienhinweise für den Kunden Der Katalysator wird in das Wrasenkühlsystem des Gerätes eingebaut. Er filtert Fett aus den austretenden Wrasen, und Speisegerüche werden gemindert. Vor dem ersten Benutzen Nach Einbau des Katalysators kommt es beim ersten Benutzen zur Geruchsbelästigung. Der Geruch verschwindet schnell, wenn Sie das Gerät leer für ca. 1 /2 h aufheizen. ^ Die Betriebsart "Heißluft D" wählen. ^ Die höchste Temperatur einstellen.
Einbauanweisung für den Techniker Kombinationsmöglichkeiten Der Katalysator K 303/K 303-1 darf nur bei Miele Einbauherden und Backöfen der aufgelisteten Modelle nachgerüstet werden: H 331, H 341 H 334, H 344 H 353, H 363 H 355, H 365 H 357 Einbau und Anschluss Den Netzanschluss spannungslos machen. ^ Die Backofentür abnehmen. ^ Das Gerät ausbauen. ^ Die oberen Gehäusedeckel und das Abdeckblech für den Netzanschluss abschrauben.
Einbauanweisung für den Techniker ^ Das rückwärtige Blech lösen. Dabei können sich je nach Modell auch die Kochfeldstecker lösen. ^ Die Spiralfeder zur Seite ziehen, damit der Abluftkanal abgenommen werden kann. ^ Das rechte Seitenblech abnehmen. Die "geparkten" Verbindungsleitungen zum Katalysator sind dann leicht zugänglich. ^ Den Abluftkanal samt Halteblech herausnehmen. Der Abluftkanal des Wrasenkühlsystems wird mit einer Spiralfeder gehalten.
Einbauanweisung für den Techniker ^ Die Aufnahmegitter herausnehmen, und den Oberhitze-Heizkörper nach unten klappen. blech. Entfernen Sie es. Es wird für den Einbau des Katalysators nicht mehr benötigt, und kann entsorgt werden. ^ Die Isolierung der Backofendecke mit den Händen zurückdrücken. ^ Das Deckenblech herausnehmen (falls vorhanden). ^ Die Schrauben des Wrasenabzugs herausdrehen. ^ Die Einbauhilfe b leicht zusammendrücken und einsetzen.
Einbauanweisung für den Techniker ^ Den Katalysator a einsetzen. Achten Sie darauf, dass unter dem Katalysator auf jeden Fall Metallsieb und Dichtung eingesetzt werden. ^ Die Erdungslasche mit der Dünnblechschraube f anschrauben. ^ Falls die Spiralfeder sich beim Herausnehmen des Abluftkanals aus den Halterungen gelöst hat, sollte sie vor dem Einsetzen des Abluftkanals wieder eingehakt werden. ^ Den Katalysator mit den Hutmuttern e befestigen.
Einbauanweisung für den Techniker ^ Die mitgelieferte Verbindungsleitung d am Temperaturregler c befestigen. ^ Die Verbindungsleitung d an einem der Heizkörperrohrenden des Katalysators a aufstecken. Die weiteren Verbíndungsleitungen, mit denen der Katalysator angeschlossen werden muss, befinden sich in "Parkposition" neben dem Abluftkanal. ^ Den Temperaturregler in die dafür vorgesehene Öffnung im Abluftkanal stecken. ^ Den Abluftkanal samt Temperaturregler mit der Spiralfeder befestigen.
Einbauanweisung für den Techniker Abschließend müssen das seitliche und rückwärtige Blech des Rahmens wieder eingebaut werden, damit das Halteblech des Abluftkanals wieder eingehakt werden kann. ^ Das Halteblech einhaken. ^ Das Abdeckblech für den Netzanschluss und die oberen Gehäusedeckel wieder anschrauben. ^ Das rechte Seitenblech befestigen. ^ Das rückwärtige Blech befestigen.
Inhoud Katalysator en toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Opmerkingen omtrent uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Voor de gebruiker: aanwijzingen voor de bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Aanwijzingen voor de technicus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Combinatiemogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Katalysator en toebehoren a Katalysator d Verbindingskabel b Inzet e Dopmoeren (3 stuks) f Plaatschroef c 14 Temperatuurregelaar
Opmerkingen omtrent uw veiligheid Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsbepalingen. Als het echter niet wordt gebruikt voor het doel waarvoor het is bestemd, of als het op een verkeerde manier wordt gebruikt, kunnen personen letsel oplopen en kan er materiële schade ontstaan. Inbouwwerkzaamheden en reparaties mogen uitsluitend door vakmensen worden uitgevoerd. De veiligheidsbepalingen moeten hierbij in acht worden genomen.
Opmerkingen omtrent uw veiligheid Ondeskundig uitgevoerde installatie- en onderhoudswerkzaamheden, alsmede ondeskundig uitgevoerde reparaties leveren gevaar op voor de gebruiker. Laat installatie- en onderhoudswerkzaamheden en reparaties uitsluitend uitvoeren door erkende vakmensen.
Voor de gebruiker: aanwijzingen voor de bediening De katalysator wordt in het ventilatiesysteem van de oven of het fornuis ingebouwd. Het apparaat filtreert het vet uit de wasem en vermindert de vrijkomende etensgeuren. Voor het eerste gebruik Na inbouw van de katalysator komen er bij het eerste gebruik geurtjes vrij. Deze verdwijnen snel als u het apparaat verwarmt.
Aanwijzingen voor de technicus Combinatiemogelijkheden De katalysator K 303/K 303-1 mag uitsluitend worden gecombineerd met de volgende Miele-inbouwfornuizen en -ovens uit de serie H 300: H 331, H 341 H 334, H 344 H 353, H 363 Inbouwen en aansluiten Maak het aansluitpunt spanningsvrij. ^ Verwijder de ovendeur. ^ Bouw het apparaat uit. ^ Schroef de afdekplaten van de ommanteling en de afdekplaat van de aansluiting op het net los.
Aanwijzingen voor de technicus ^ Maak de metalen achterplaat los. Afhankelijk van het model kunnen daarbij ook de stekkers van het kookvlak losgaan. ^ Trek de spiraalveer opzij zodat u het luchtafvoerkanaal kunt verwijderen. ^ Verwijder het luchtafvoerkanaal met het profiel. ^ Verwijder de rechter zijplaat. De "geparkeerde" verbindingskabels voor de katalysator zijn dan goed toegankelijk.
Aanwijzingen voor de technicus ^ Verwijder de steunroosters en klap het bovenste verwarmingselement neer. je. Verwijder dit plaatje, omdat het niet nodig is voor de inbouw van de katalysator. U kunt het plaatje bij het afval doen. ^ Verwijder de bovenste ovenplaat (indien aanwezig). ^ Draai de schroeven van de wasemafzuiging los. ^ Duw de isolatie in de bovenwand met de hand terug. ^ Knijp de inzet b iets samen en plaats deze in de opening. Duw de inzet weer uiteen, zodat deze de isolatie wegdrukt.
Aanwijzingen voor de technicus ^ Plaats de katalysator a. Let erop dat de metalen zeef en de afdichting onder de katalysator zijn aangebracht. ^ Bevestig de aarddraad met de plaatschroef f. ^ Mocht de spiraalveer bij het verwijderen van het luchtafvoerkanaal uit de houders zijn losgeraakt, dan moet de veer vóór het inzetten van het luchtafvoerkanaal weer worden ingehaakt. ^ Bevestig de katalysator met de dopmoeren e. Aan de katalysator zit een aarddraad die u moet bevestigen.
Aanwijzingen voor de technicus ^ Bevestig de bijgeleverde verbindingskabel d op de temperatuurregelaar c. ^ Steek de verbindingskabel d op een van de twee buiseinden van het verwarmingselement van de katalysator a. De overige verbindingskabels waarmee de katalysator moet worden aangesloten, bevinden zich "geparkeerd" naast het luchtafvoerkanaal. ^ Steek de temperatuurregelaar in de daarvoor bestemde opening in het luchtafvoerkanaal.
Aanwijzingen voor de technicus Ten slotte moeten de zij- en de achterplaat van het frame weer worden teruggeplaatst, zodat het profiel van het luchtafvoerkanaal weer kan worden ingehaakt. ^ Haak het profiel in. ^ Bevestig de rechter zijplaat. ^ Schroef vervolgens de afdekplaat van de aansluiting op het net en de afdekplaten van de ommanteling vast. Na het inbouwen van de katalysator moet het fornuis of de oven gecontroleerd worden op hoogspanning, aarding en aanraakbeveiliging.
Table des matières Pièces fournies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Prescription de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Conseils d'utilisation destinés au client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Notice de montage destinée au technicien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Possibilités de combinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces fournies a Catalyseur d Câble de connexion b Guide de montage e Ecrous borgnes (3 pièces) f Vis pour tôles minces c Thermostat 25
Prescription de sécurité et mises en garde Sécurité technique Cet appareil répond aux prescriptions de sécurités en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dégâts sur les personnes et les choses. Comparez impérativement les caractéristiques de raccordement indiquées sur l'emballage avec celles du réseau électrique avant de brancher le catalyseur.
Prescription de sécurité et mises en garde Des travaux d'installation, d'entretien et des interventions incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Faites effectuer les travaux d'installation, d'entretien et de réparation exclusivement par des professionnels.
Conseils d'utilisation destinés au client Le catalyseur est monté dans le système de refroidissement du four. Le filtre à graisse provenant des vapeurs de cuisson afin de réduire les odeurs. Avant la première utilisation Lorsque le catalyseur est monté, il se dégage une odeur désagréable à la première utilisation. Cette odeur disparaît rapidement après env. 1/2 h de fonctionnement. ^ Sélectionnez le mode de cuisson "chaleur tournante D". ^ Choisissez la température la plus élevée.
Notice de montage destinée au technicien Possibilités de combinaison Le catalyseur K 303/K 303-1 doir être uniquement monté sur des fours et des cuisinières : Montage et branchement Coupez le courant. ^ Déposez le porte du four. H 331, H 341 ^ Sortez le four de la niche. H 334, H 344 ^ Dévissez le dessus du four.
Notice de montage destinée au technicien ^ Enlevez la tôle arrière. Lors de cette opération et suivant le modèle, il est possible que les connecteurs du plan de cuisson se détachent. ^ Retirez la tôle latérale droite. Les câbles de connexion "en attente" pour le catalyseur sont ainsi facilement accessibles. Le conduit d'évacuation est maintenu à l'aide d'un ressort à spirale. 30 ^ Tirez les ressorts à spirale sur le côté afin de pouvoir enlever le conduit d'évacuation d'air.
Notice de montage destinée au technicien ^ Enlevez les grilles de support et rabattez la résistance de la voûte. Elle n'est plus nécessaire au montage du catalyseur. ^ Repoussez à la main l'isolation de la voûte. ^ Enlevez le déflecteur (le cas échéant). ^ Dévissez les vis de l'extracteur d'air. ^ Comprimez légèrement le guide de montage b et mettez-le en place. Ensuite, écartez le guide de montage et repoussez ainsi l'isolation.
Notice de montage destinée au technicien ^ Mettez le catalyseur a en place. Veillez à ce que le filtre métallique et le joint soient bien placés sous le catalyseur. ^ Fixez la barre de liaison de terre avec la vis pour tôles minces f fournie. ^ Si le ressort à spirale est sorti de ses supports lorsque vous avez enlevé le conduit d'évacuation, vous devez le raccrocher avant de replacer le conduit. ^ Fixez le catalyseur à l'aide des écrous e.
Notice de montage destinée au technicien ^ Fixez le câble de connexion fourni d au thermostat c. ^ Fixez le câble de connexion d à l'une des extrémités du corps de chauffe du catalyseur a. Les autres câbles nécessaires au raccordement du catalyseur sont "en attente" à côté du conduit d'évacuation. ^ Placez le thermostat dans l'orifice prévu dans le conduit d'évacuation. ^ Fixez le conduit d'évacuation et le thermostat à l'aide du ressort à spirale.
Notice de montage destinée au technicien Replacez ensuite les tôles latérale et arrière du cadre pour pouvoir raccrocher la tôle support du conduit d'évacuation. ^ Accrochez la tôle support. ^ Fixez la tôle latérale droite. ^ Revissez la tôle de protection du raccordement électrique et le couvercle supérieur de la carrosserie.
Indholdsfortegnelse Katalysator med tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Råd om sikkerhed og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Råd om betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Monteringsanvisning for teknikeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Kombinationsmuligheder . . . . . . . . . . . . .
Katalysator med tilbehør a Katalysator d Ledning b Monteringsring e Topmøtrik (3 stk.
Råd om sikkerhed og advarsler Teknisk sikkerhed Katalysatoren overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan medføre skader på både Dem selv og katalysatoren. Arbejde i forbindelse med montering og ibrugtagning må kun foretages af en autoriseret tekniker under hensyntagen til de gældende sikkerhedsbestemmelser. Læs venligst denne brugsanvisning, før De tager katalysatoren i brug. Den giver vigtige henvisninger om sikkerhed, brug og vedligeholdelse.
Råd om sikkerhed og advarsler Eventuelle reparationer på de elektriske dele må kun foretages af fagfolk. Reparationer, foretaget af ukyndige, kan medføre betydelig risiko for brugeren og dækkes ikke af Mieles Reklamationsfrist. Ovnen er først totalt afbrudt fra elnettet, når: – ledningen er trukket ud af stikkontakten, eller – hovedafbryderen er slukket, eller – sikringerne er skruet ud. Ovnen må ikke tilsluttes elnettet med et forlængerkabel. Forlængerkablet yder ikke den nødvendige sikkerhed for ovnen (f.
Råd om betjening Katalysatoren monteres i ovnens emudledning. Den filtrerer fedt fra den udledte em og mindsker madlugten. Inden katalysatoren tages i brug første gang Efter montering af katalysatoren vil der forekomme lugtgener ved første brug. Lugten forsvinder hurtigt, når ovnen varmes op. Bemærk: Sluk ikke ovnen, hvis De ønsker at udnytte restvarmen i slutningen af en tilberedning. Lad funktionsvælgeren være i den valgte position, og stil temperaturvælgeren på den laveste temperatur.
Monteringsanvisning for teknikeren Kombinationsmuligheder Katalysator K 303/K 303-1 må kun kombineres med følgende Miele indbygningsovne : Indbygning og eltilslutning Strømmen afbrydes. ^ Ovndøren tages af. H 331, H 341 ^ Ovnen afmonteres. H 334, H 344 ^ Toppladen og afdækningspladen over tilslutningen skrues af. H 353, H 363 H 355, H 365 H 357 Råd om indbygning Katalysatoren må kun indbygges af fagfolk. Indbygning, foretaget af ukyndige, kan medføre betydelig risiko for brugeren.
Monteringsanvisning for teknikeren ^ Pladen på bagsiden løsnes. Afhængig af model kan også stikkene til kogepladerne løsnes. ^ Spiralfjederen trækkes til siden, og udluftningskanalen tages af. ^ Pladen i højre side tages af. Ledningerne til katalysatoren er da let tilgængelige. ^ Udluftningskanal samt monteringsbeslag tages ud. Emudledningens udluftningskanal fastholdes med en spiralfjeder. Skruerne i ovnloftet løsnes, inden emudledningen kan tages ud.
Monteringsanvisning for teknikeren ^ Ribberne tages ud, og varmelegemet klappes ned. ^ Isoleringen i ovnens loft trykkes fast med fingrene. ^ Loftpladen tages ud (afhængig af model). ^ Skruerne skrues ud af emudledningen. ^ Monteringsringen b trykkes let sammen og sættes i. Derefter trykkes monteringsringen fra hinanden, så isoleringen skubbes tilbage. Sørg for, at monteringsringen trykker isoleringen helt tilbage.
Monteringsanvisning for teknikeren ^ Katalysatoren a sættes ind. Sørg for, at metalsien og tætningen er anbragt under katalysatoren. ^ Jordforbindelsen skrues på med den selvskærende skrue f. ^ Hvis spiralfjederen har løsnet sig fra holderne, da udluftningskanalen blev taget ud, sættes den fast, inden udluftningskanalen atter anbringes. ^ Katalysatoren sættes fast med topmøtrikkerne e. Jordforbindelsen på katalysatoren skal monteres. Anvend hertil ubetinget vedlagte selvskærende skrue f.
Monteringsanvisning for teknikeren ^ Vedlagte ledning d fastgøres til termostaten c. ^ Ledningen d forbindes med den ene ende af katalysatorens a rørvarmelegeme. De andre ledninger, katalysatoren forbindes elektrisk med, er anbragt ved siden af udluftningskanalen. ^ Termostaten sættes ind i åbningen i udluftningskanalen. ^ Udluftningskanal og termostat monteres med spiralfjeder. Derefter forbindes katalysatoren elektrisk. 44 ^ De to ledninger 1 og 2 forbindes med hhv.
Monteringsanvisning for teknikeren Til sidst monteres pladerne hhv. i siden og på bagsiden af rammen, så monteringsbeslaget på udluftningskanalen kan sættes på. ^ Monteringsbeslaget sættes på. ^ Afdækningspladen over tilslutningen og toppladen skrues atter på. ^ Pladen i højre side monteres. Efter indbygningen skal ovnen kontrolleres iht. VDE 0701 (kontrol af højspænding og jordforbindelse samt berøringsbeskyttelse). ^ Pladen bagpå monteres.
Indice Suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Instrucciones de manejo para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Instrucción de montaje para el técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Posibilidades de combinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suministro a Catalizador d Cable de interconexión b Útil para el montaje e Tuerca de caperuza (3 unidades) f Tornillo de chapa fina c Regulador de temperatura 47
Advertencias concernientes a la seguridad Seguridad técnica Este aparato cumple las disposiciones de seguridad establecidas. Sin embargo, su uso inadecuado puede ocasionar daños personales y materiales. El montaje y la reparación sólo podrán ser realizadas por un técnico autorizado, teniendo en cuenta las disposiciones de seguridad vigentes.
Advertencias concernientes a la seguridad Los trabajos de instalación y mantenimiento, así como, las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros considerables para el usuario. Los trabajos de instalación y mantenimiento sólo deben ser realizados por un técnico autorizado..
Instrucciones de manejo para el usuario El catalizador se monta en el sistema de refrigeración de vahos del aparato Filtra la grasa extrayéndola de los vahos salientes, de manera que disminuye el olor a comida. Antes del primer uso Tras montar el catalizador, se produce un olor molesto al usarlo por primera vez. Este olor desaparece rápidamente si se deja calentar el aparato vacío durante aprox. 1/2 h. ^ Seleccionar la función "aire caliente D". ^ Seleccionar la temperatura máxima.
Instrucción de montaje para el técnico Posibilidades de combinación El catalizador K 303/K 303-1 puede combinarse exclusivamente con los hornos Miele indicados en la lista: Montaje y conexión Desconectar el aparato de la red eléctrica. H 331, H 341 ^ Retirar la puerta del horno. H 334, H 344 ^ Desmontar el aparato. H 353, H 363 ^ Desatornillar la tapa superior de la carcasa y la tapa protectora de la conexión a la red eléctrica.
Instrucción de montaje para el técnico ^ Quitar la chapa posterior. Según el modelo también se pueden quitar los conectores de las zonas de cocción. ^ Retirar la chapa lateral derecha. Así se pueden alcanzar fácilmente los cables de interconexión "reserva" que van al catalizador. El canal de salida de aire para el sistema de refrigeración de vahos está sujeto mediante un resorte espiral. 52 ^ Mover hacia un lado el resorte espiral para poder extraer el canal de salida de aire.
Instrucción de montaje para el técnico ^ Empujar hacia atrás con las manos el aislamiento de la cubierta del horno. ^ Extraer la chapa de la cubierta (si existe). ^ Retirar los tornillos de la salida de vahos. ^ Comprimir ligeramente el útil de montaje b y colocarlo. Después presionar el útil de montaje para abrirlo y empujar hacia atrás el aislamiento. Cuide que el aislamiento sea completamente desplazado hacia atrás por el útil de montaje.
Instrucción de montaje para el técnico ^ Colocar el catalizador a. Cuide siempre que se coloquen el tamiz metálico y la junta obturadora debajo del catalizador. ^ Atornillar la lengüeta de toma a tierra junto con el tornillo para chapa fina f. ^ En el caso de que el resorte espiral se haya salido de los soportes al extraer el canal de salida de aire, se debe volver a enganchar antes de colocar nuevamente el canal. ^ Fijar el catalizador con las tuercas de caperuza e.
Instrucción de montaje para el técnico ^ Fijar el cable de interconexión suministrado d al regulador de temperatura c. ^ Enchufar el cable de interconexión d en uno de los extremos del catalizador a relacionado con el tubo del elemento calefactor. Los demás cables de interconexión, con los que hay que conectar el catalizador, se encuentran en "posición de reserva", al lado del canal de salida de aire.
Instrucción de montaje para el técnico El cable se debe fijar al regulador de temperatura mediante clavija con salida lateral. Finalmente hay que volver a montar las chapas lateral y trasera del marco para que se pueda enganchar nuevamente el elemento de sujeción del canal de salida de aire. ^ Enganchar el elemento de sujeción. ^ Atornillar de nuevo la tapa protectora de la conexión a la red eléctrica y la tapa superior de la carcasa. ^ Fijar la chapa lateral derecha. ^ Fijar la chapa trasera.
Sisällysluettelo Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Käyttöohje uunin käyttäjälle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Asennusohje asentajalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Yhdistämismahdollisuudet . . . . . .
Laitteen osat a Katalysaattori d Yhdyskaapeli b Asennuskaulus e Hattumutterit (3 kpl) f Peltiruuvi c 58 Lämpötilansäädin
Tärkeitä turvallisuusohjeita Tekninen turvallisuus Tämä laite täyttää asetetut turvallisuusmääräykset. Asiattomasta käytöstä voi kuitenkin aiheutua vaaratilanteita laitteen käyttäjälle ja itse laite voi vahingoittua. Jätä laitteen asennus ja käyttöönotto aina valtuutetun ammattilaisen tehtäviksi. Lue tämä asennusohje tarkoin ennen kuin alat käyttää laitetta. Asennusohjeessa on tärkeitä laitteen turvallisuutta, käyttöä ja huoltoa koskevia ohjeita.
Tärkeitä turvallisuusohjeita Jätä sähköasennukset ja korjaustyöt aina valtuutetun ammattilaisen tehtäviksi. Asiattomista korjauksista voi aiheutua laitteen käyttäjälle vaaratilanteita, joista valmistaja ei voi olla vastuussa. Laite on kytketty pois sähköverkosta vasta kun jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy: – uunin sulake on kierretty kokonaan irti sulaketaulusta.
Käyttöohje uunin käyttäjälle Katalysaattori asennetaan uunin sisään, höyryn jäähdytysjärjestelmään. Se suodattaa paistamisesta syntyvät käryt ja vähentää siten ruoanhajua keittiössä. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Kun katalysaattori on asennettu, uunin ensimmäisellä käyttökerralla syntyy käryä. Käry häviää nopeasti, kun lämmität uunia ensimmäisellä kerralla tyhjänä noin 1/2 h. Huomaa seuraava: Kun haluat käyttää hyväksi uunin jälkilämpöä, älä kytke uunia pois päältä.
Asennusohje asentajalle Yhdistämismahdollisuudet Katalysaattorin K 303/K 303-1 saa asentaa ainoastaan seuraaviin Mielen kalusteliesiin ja kalusteuuneihin: Asennus ja liitäntä Tarkista, ettei uuni ole liitettynä sähköverkkoon. H 331, H 341 ^ Irrota uuniluukku. H 334, H 344 ^ Nosta uuni ulos asennuskaapistaan. H 353, H 363 ^ Ruuvaa uunin ulkovaipan kansilevy sekä sähköliitännän suojalevy irti.
Asennusohje asentajalle ^ Irrota takalevy. Samalla joidenkin liesimallien keittotason liitäntäpistokkeet voivat irrota. ^ Irrota oikeanpuoleinen sivulevy. Näin pääset helpommin käsiksi katalysaattorin paikalleen kiinnitettyihin liitäntäkaapeleihin. ^ Vedä kierrejousi sivuun, niin voit irrottaa ilmanpoistokanavan. ^ Irrota ilmanpoistokanava ja siihen kiinnitetty pidikelevy. Ennen kuin voit irrottaa ilmanpoistoventtiilin, sinun on irrotettava sen kiinnitysruuvit uunin sisätilan katosta.
Asennusohje asentajalle ^ Irrota peltien kannattimet ja laske ylälämpövastus varovasti alas. ^ Paina uunitilan katon eristeitä takaisin sisäänpäin molemmin käsin. ^ Irrota uunitilan kattolevy (jos sellainen on). ^ Avaa ilmanpoistoventtiilin ruuvit. ^ Paina asennuskaulusta b kevyesti yhteen ja työnnä se aukkoon. Levitä tämän jälkeen asennuskaulusta ja paina uunitilan katon eristettä sisäänpäin. Tarkista että asennuskaulus työntää eristeen kokonaan sisään.
Asennusohje asentajalle ^ Aseta katalysaattori a paikalleen. Varmista että sekä metallisihti että tiiviste tulevat ehdottomasti katalysaattorin alle. ^ Kiinnitä maadoitussilmukka peltiruuvilla f. ^ Jos kierrejousi on irronnut pidikkeistään ilmanpoistokanavan irrottamisen aikana, kiinnitä jousi pidikkeisiinsä ennen ilmanpoistokanavan asentamista. ^ Kiinnitä katalysaattori alhaaltapäin hattumuttereilla e. Katalysaattorissa on maadoitussilmukka, joka on kiinnitettävä.
Asennusohje asentajalle ^ Kiinnitä mukana toimitettu yhdyskaapeli d lämpötilansäätimeen c. ^ Työnnä yhdyskaapeli d johonkin vapaana olevista katalysaattorin a lämpövastuksien päistä. Muut liitäntäkaapelit, jotka on myös kiinnitettävä katalysaattoriin, ovat valmiiksi kiinnitetyssä asennossa ilmanpoistokanavan vieressä. ^ Työnnä lämpötilansäädin sille varattuun aukkoon ilmanpoistokanavassa. ^ Kiinnitä ilmanpoistokanava ja lämpötilansäädin paikoilleen kierrejousen avulla.
Asennusohje asentajalle Tämän jälkeen uunin peltikehyksen sivu- ja takalevyt on kiinnitettävä takaisin paikoilleen. Vasta tämän jälkeen voit kiinnittää ilmanpoistokanavan pidikelevyn paikalleen. ^ Kiinnitä pidikelevy takaisin pidikkeisiinsä. ^ Kiinnitä oikeanpuoleinen sivulevy. ^ Ruuvaa lopuksi sähköliitännän suojalevy sekä uunin ulkovaipan kansilevy takaisin paikoilleen. Katalysaattorin asennuksen jälkeen laite on tarkistettava normin VDE 0701 mukaisesti (suurjännite- ja maadoitussuoja, kosketussuoja).
Contents Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Warning and Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 To the customer: Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Service engineer fitting instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Possible combinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Items supplied a Catalyser d Connecting cable b Fitting guide e Dome nuts (x 3) f Self-tapping screw c Temperature regulator 69
Warning and Safety instructions Technical safety This appliance complies with all relevant legal safety requirements. Incorrect use can lead to personal injury as well as damage to the appliance. The catalyser must be installed and then maintained by a suitably qualified and competent person in accordance with current safety legislation. Read these instructions carefully before installation and before using it for the first time.
Warning and Safety instructions Installation work and repairs may only be carried out by suitably qualified and competent persons to ensure safety. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous and the manufacturer will not be held liable. The appliance is only completely isolated from the electricity supply when: – it is switched off at the wall socket, or – the oven mains fuse is withdrawn, or – the screw-out fuse for the oven is removed in countries where this is applicable.
To the customer: Instructions for use The catalyser is fitted into the oven's ventilation system. It filters fat from the escaping vapours and thus reduces cooking smells. Before using for the first time When using the catalyser for the first time following installation, you may notice an unpleasant smell. This will quickly disappear if you heat the oven up with nothing in it for approx. 30 minutes. ^ Select Fan Heat D together with ^ The highest temperature setting.
Service engineer fitting instructions Possible combinations The K 303/K 303-1 catalyser may only be combined with the following Miele ovens and cookers: Installation and connection Turn off the mains electricity supply. ^ Remove the oven door. H 331, H 341 ^ Pull the oven/cooker out of its niche. H 334, H 344 ^ Unscrew the upper housing cover and the electrical connection cover plate.
Service engineer fitting instructions ^ Loosen the panel at the rear. Depending on model, when doing this, also loosen the connector plugs for the hob. ^ Remove the side panel on the right. The catalyser connection cables, located near the vent duct, are now easily accessible. The vent duct for the ventilation system is held in place by a coil spring. 74 ^ Pull the coil spring to one side so that the vent duct can be removed. ^ Remove the vent duct and its retaining bracket.
Service engineer fitting instructions ^ Remove the oven shelf supports and lower the top heat heating element. ^ Press back the oven ceiling insulation. ^ Remove the roof liner (depending on model). ^ Unscrew the vapour outlet screws. ^ Gently compress the fitting guide b and put in place. Then release the fitting guide and in doing so press back the insulation. Ensure that the insulation is fully pressed in by the fitting guide. Do not allow the insulation to get trapped by the fitting guide.
Service engineer fitting instructions ^ Insert the catalyser a. Ensure that the metal filter and seal are fitted underneath the catalyser. ^ To secure the earth tag use the self-tapping screw f supplied. ^ When the vent duct was removed, the coil spring may have come out of its holders. If this is the case, hook the coil spring back in again, before replacing the vent duct. ^ Secure the catalyser with the dome nuts e.
Service engineer fitting instructions ^ Secure the connection cable supplied d to the temperature regulator c. ^ Connection cable d: secure to one end of catalyser heater element a. The other two connection cables used to connect the catalyser are located in their storage position beside the vent duct. ^ Fit the temperature regulator in the opening provided in the vent duct. ^ Use the coil spring to secure the vent duct together with the temperature regulator.
Service engineer fitting instructions Finally the side and rear panels of the frame need to be replaced so that the vent duct retaining bracket can be hooked back on again. ^ Hook the retaining bracket back on again. ^ Secure the right hand side panel. ^ Screw the electrical connection cover plate and the upper housing cover back on again. After fitting the catalyser, the oven/cooker must be tested in accordance with local and national safety regulations. ^ Secure the rear panel.
Inhoud Katalysator en toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Voor de gebruiker: aanwijzingen voor de bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Aanwijzingen voor de monteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Combinatiemogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Katalysator en toebehoren a Katalysator d Verbindingskabel b Inzet e Dopmoeren (3 stuks) f Plaatschroef c 80 Temperatuurregelaar
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsbepalingen. Als het echter niet wordt gebruikt voor het doel waarvoor het is bestemd, of als het op een verkeerde manier wordt gebruikt, kunnen personen letsel oplopen en kan er materiële schade ontstaan. Inbouwwerkzaamheden en reparaties mogen uitsluitend door vakmensen worden uitgevoerd. De veiligheidsbepalingen moeten hierbij in acht worden genomen.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Ondeskundig uitgevoerde installatie- en onderhoudswerkzaamheden, alsmede ondeskundig uitgevoerde reparaties leveren gevaar op voor de gebruiker. Laat installatie- en onderhoudswerkzaamheden en reparaties uitsluitend uitvoeren door erkende vakmensen.
Voor de gebruiker: aanwijzingen voor de bediening De katalysator wordt in het ventilatiesysteem van de oven of het fornuis ingebouwd. Het apparaat filtert het vet uit de wasem en vermindert de vrijkomende etensgeuren. Voor het eerste gebruik Na inbouw van de katalysator komen er bij het eerste gebruik geurtjes vrij. Deze verdwijnen snel als u het apparaat verwarmt.
Aanwijzingen voor de monteur Combinatiemogelijkheden De katalysator K 303/K 303-1 mag uitsluitend worden gecombineerd met de volgende Miele-inbouwfornuizen en -ovens uit de serie H 300: H 331, H 341 H 334, H 344 H 353, H 363 Inbouwen en aansluiten Maak het aansluitpunt spanningsvrij. ^ Verwijder de ovendeur. ^ Bouw het apparaat uit. ^ Schroef de afdekplaten van de ommanteling en de afdekplaat van de aansluiting op het net los.
Aanwijzingen voor de monteur ^ Maak de metalen achterplaat los. Afhankelijk van het model kunnen daarbij ook de stekkers van de kookplaat losgaan. ^ Trek de spiraalveer opzij zodat u het luchtafvoerkanaal kunt verwijderen. ^ Verwijder het luchtafvoerkanaal met het profiel. ^ Verwijder de rechter zijplaat. De "geparkeerde" verbindingskabels voor de katalysator zijn dan goed toegankelijk.
Aanwijzingen voor de monteur ^ Verwijder de geleiderails en klap het bovenste verwarmingselement neer. niet nodig is voor de inbouw van de katalysator. U kunt het plaatje bij het afval doen. ^ Duw de isolatie in de bovenwand met de hand terug. ^ Verwijder de speciale bovenwand (indien aanwezig). ^ Draai de schroeven van de wasemafzuiging los. ^ Knijp de inzet b iets samen en plaats deze in de opening. Duw de inzet weer uiteen, zodat deze de isolatie wegdrukt.
Aanwijzingen voor de monteur ^ Plaats de katalysator a. Let u erop dat de metalen zeef en de afdichting onder de katalysator zijn aangebracht. ^ Bevestig de aarddraad met de plaatschroef f. ^ Mocht de spiraalveer bij het verwijderen van de het luchtafvoerkanaal uit de houders zijn losgeraakt, dan moet de veer vóór het inzetten van het luchtafvoerkanaal weer worden ingehaakt. ^ Bevestig de katalysator met de dopmoeren e. Aan de katalysator zit een aarddraad die u moet bevestigen.
Aanwijzingen voor de monteur ^ Bevestig de bijgeleverde verbindingskabel d aan de temperatuurregelaar c. ^ Steek de verbindingskabel d op één van de twee buiseinden van het verwarmingselement van de katalysator a. De overige verbindingskabels waarmee de katalysator moet worden aangesloten, bevinden zich "geparkeerd" naast het luchtafvoerkanaal. ^ Steek de temperatuurregelaar in de daarvoor bestemde opening in het luchtafvoerkanaal.
Aanwijzingen voor de monteur Ten slotte moeten de zij- en de achterplaat van het frame weer worden teruggeplaatst, zodat het profiel van het luchtafvoerkanaal weer kan worden ingehaakt. ^ Haak het profiel in. ^ Bevestig de rechter zijplaat. ^ Schroef vervolgens de afdekplaat van de aansluiting op het net en de afdekplaten van de ommanteling vast. Na het inbouwen van de katalysator moet het fornuis of de oven gecontroleerd worden volgens VDE 0701 (hoogspanning, aarding, aanraakbeveiliging).
Änderungen vorbehalten / 22 / 4602 Wijzigingen voorbehouden / Modifications réservées / Ret til ændringer forbeholdes / Salvo modificaciones / Oikeus muutoksiin pidätetään / Alteration rights reserved M.-Nr.