Instructions for use and assembly instructions
Instructions de montage
65
conçue de manière à ce que l'aération
et l'évacuation d'air puissent se faire de
façon optimale (voir chapitre “Cotes
d'encastrement”):
– L'entrée d'air se fait par le socle et
l'évacuation de l'air par le haut,
dans la partie arrière du meuble de
cuisine.
– Pour l'aération et l'évacuation d'air, il
faut prévoir un canal d'évacuation
d'air d'au moins 40mm de profon-
deur à l'arrière de l'appareil.
– Les fentes d'aération et d'évacuation
d'air dans le socle du meuble, dans
l'armoire d'encastrement et au niveau
du plafond doivent disposer d'un
passage libre d'au moins 200cm²
afin que l'air chaud puisse s'évacuer
sans problème.
Si vous souhaitez installer une grille
d'aération sur les prises d'air, ces
dernières doivent faire plus de
200cm². Le passage libre de
200cm² résulte de la somme des
sections d'ouverture dans la grille.
– Important! Plus les fentes d'aération
et d'évacuation de l'air sont grandes,
moins l'appareil doit dépenser
d'énergie.
Les fentes d'aération et d'évacuation
d'air ne doivent jamais être recou-
vertes ni obstruées. De plus, elles
doivent être régulièrement dépous-
siérées.
Oberer Entlüftungsquerschnitt
Der obere Entlüftungsquerschnitt kann
auf verschiedene Arten ausgeführt wer-
den:
a
direkt über dem Kältegerät mit ei-
nem Belüftungsgitter (Freidurchlass
von mind. 200cm²)
b
zwischen Küchenmöbel und Decke
c
in einer Zwischendecke