Notice d'utilisation et de montage Combiné réfrigérateur-congélateur Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr - FR M.-Nr.
Table des matières Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Comment faire des économies d'énergie ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mise en marche et arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières Aménagement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Déplacer les tablettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tiroir à suspension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tiroir MasterFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières Raccordement à l'eau courante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Préparer le raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Monter le tuyau en inox sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Branchement électrique . . . . . . . . . .
Description de l'appareil a Touche d'accès b Sélection zone de réfrigération c Sélection compartiment MasterFresh de gauche d Sélection compartiment MasterFresh de droite e Sélection zone de congélation f Réglage de la température dans la zone de réfrigération ou de la zone de congélation (X pour plus froid; Y pour moins froid) g Symbole pour aliments devant être stockés dans le compartiment MasterFresh humide h Symbole pour aliments devant être stockés dans le compartiment MasterFresh sec i Activation /
Description de l'appareil a Compartiment à beurre et fromage b Tablette c Balconnet contreporte d Tiroir à suspension e Bandeau de commande f Filtre spécial pour l'humidité dans les compartiments MasterFresh g Interrupteur Marche / Arrêt pour l'ensemble de l'appareil h Compartiments MasterFresh i Fabrique à glaçons j Filtre à eau k Petit panier de congélation l Grand panier de congélation m Bac à glaçons 6
Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil.
Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement pour conserver des aliments au frais ou au congélateur et préparer des glaçons. Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse. ~ L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux.
Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. ~ Les charnières de porte de l'appareil constituent un danger. Veillez à ce que les enfants restent éloignés de l'appareil ! ~ Attention, danger ! Ne retirez jamais la paroi de séparation du grand panier de congélation.
Prescriptions de sécurité et mises en garde – débranchez l'appareil du réseau électrique, – aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes puis – contactez le service après-vente. ~ La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion- nelle à la quantité de fluide frigorigène qu'il contient. En cas de fuite, le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé qui peut s'avérer inflammable dans une pièce trop petite.
Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Si l'humidité atteint des éléments sous tension ou le câble d'ali- mentation, il y a risque de court-circuit. N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement humides ou avec risques d'éclaboussures (garages, buanderies etc.). ~ Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. ~ N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel.
Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. ~ Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des dommages résultant d'un raccordement à l'eau fixe non conforme.
Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Si vous conservez des matières grasses dans la contreporte, veillez à ce que ces dernières ne s'écoulent pas sur les parties plastifiées de l'appareil : le plastique est susceptible de se fissurer puis de casser. ~ Ne stockez pas de produits explosifs ou de sprays dans l'appa- reil. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques.
Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota- lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive, voire qu'ils deviennent impropres à la consommation. Vous pouvez toutefois faire congeler des aliments que vous avez faits cuire vous-même.
Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans le congélateur pour accélérer le dégivrage. Vous risquez d'abîmer le plastique. ~ N'utilisez jamais de bombes dégivrantes : ces dernières risquent de diffuser des gaz explosifs et peuvent contenir des solvants ou des agents propulseurs qui abîment le plastique et nuisent à la santé.
Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique normale Installation / Entre- dans des locaux aérés tien Consommation énergétique élevée dans des locaux fermés, non aérés pas d'exposition directe à la exposition directe à la lulumière du soleil mière du soleil éloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière) près d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière) température ambiante idéale température ambiante d'env.
Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique normale Utilisation Agencement des tiroirs, tablettes et balconnets conforme à la sortie d'usine Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la refermer le plus vite possible. Bien ranger vos aliments Des ouvertures de portes trop fréquentes et trop longues entraînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil. L'appareil doit ensuite faire redescendre la température. La durée de fonctionnement du compresseur augmente.
Mise en marche et arrêt de l'appareil Avant la première utilisation ^ Nettoyez l'intérieur et les accessoires à l'eau tiède. Utilisez de l'eau tiède et séchez le tout avec un chiffon. Si l'appareil a été transporté couché, laissez-le reposer debout environ pendant 8 heures avant de le brancher. Cette précaution est essentielle pour garantir un bon fonctionnement ultérieur ! Mise en marche ^ Ouvrez la porte.
Mise en marche et arrêt de l'appareil – régler la température, – sélectionner les fonctions Superfoid et Superfrost, Sur le bandeau de commande apparaissent maintenant les touches pour les quatre zones de froid : la zone de réfrigération, les compartiments droite et gauche PerfectFresh et la zone de congélation. – effectuer les réglages pour l'humidité dans les tiroirs MasterFresh, – activer le distributeur automatique de glaçons. Vous trouverez d'autres informations aux chapitres correspondants.
Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêt Activer / désactiver le bip sonore des touches Si vous ne souhaitez pas entendre de bip sonore à chaque fois que vous effleurez une touche, vous pouvez désactiver ce réglage. ^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule. La production de froid et l'éclairage intérieur sont désactivés. Autres réglages Des réglages supplémentaires peuvent être effectués dans le mode de réglage.
Mise en marche et arrêt de l'appareil ^ Laissez le doigt 4 secondes de plus sur la touche X jusqu'à ce que les touches c et Y s'allument. En cas d'absence prolongée Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période relativement longue : ^ mettez l'appareil hors tension, ^ Effleurez maintenant la touche X, jusqu'à ce que l'affichage b apparaisse. ^ Effleurez de nouveau la touche d'accès.
Choisir la bonne température Il est très important de sélectionner correctement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de micro-organismes et une bonne température de conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation puisqu'une température très basse ralentit leur développement. Plus la température baisse et plus ces processus ralentissent.
Choisir la bonne température Régler la température dans la zone de réfrigération / congélation Vous pouvez régler la température dans les zones de réfrigération et de congélation de manière indépendante. – Maintenir la touche appuyée : les valeurs de température changent. Si la température réglable la plus basse ou la plus élevée a été atteinte, la touche correspondante X ou Y n'apparaît plus sur l'affichage. L'affichage de température sur le bandeau de commande indique toujours la température souhaitée.
Choisir la bonne température Unite de mesure (Fahrenheit/Celsius) La température peut être indiquée en degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit. ^ Effleurez maintenant la touche X, jusqu'à ce que l'affichage † apparaisse. ^ Effleurez de nouveau la touche d'accès. ^ Effleurez la touche d'accès de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune. ^ Effleurez la touche de la zone de réfrigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune. ^ Mémorisez la position de la touche X (ne pas toucher !).
Choisir de la bonne température Affichage de température L'affichage de température sur le bandeau de commande indique toujours la température souhaitée. Les affichages de température clignotent, lorsque – une autre température est réglée, – la température dans l'appareil est augmentée de plusieurs degrés, indiquant ainsi une perte de froid.
Alarme sonore L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que une augmentation de la température sans que l'on s'en aperçoive et une perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ouverte. Dès quela situation ayant déclenché l'alarme est pas résolue, le signal sonore s'arrête et la touche de suppression d'alarme s'éteint. La touche sensitive de la zone correspondante s'allume de nouveau en continu.
Alarme sonore Alarme sonore pour la porte Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de 5 minutes environ, un signal sonore retentit. La touche de suppression d'alarme sonore s'allume. Dès que la porte se ferme, l'alarme de porte s'arrête et la touche de suppression d'alarme s'éteint. Désactiver l'alarme de porte Si l'alarme sonore vous dérange, vous pouvez la désactiver. ^ Appuyez sur la touche de suppression d'alarme. La touche de suppression d'alarme s'éteint et l'alarme de porte s'arrête.
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost Fonction Superfroid Désactiver la fonction Superfroid Avec la fonction Superfroid, l'ensemble de la zone de réfrigération est très rapidement ramené à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante). La fonction Superfroid s'éteint automatiquement au bout de 6 heures. La touche sensitive redevient blanche et l'appareil fonctionne de nouveau à capacité normale.
Utiliser les fonctions Superfroid et Superfrost Fonction Superfrost Enclenchez la fonction Superfrost afin de congeler les aliments frais dans les meilleures conditions. Cette fonction permet de congeler les aliments à coeur dans un laps de temps très court afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût. Exceptions : – lorsque vous déposez des aliments déjà congelés dans votre congélateur. – lorsque vous congelez seulement 2 kg d'aliments max. par jour.
Conserver des aliments - zone de réfrigération Les différentes zones de froid La circulation naturelle de l'air crée des différences de température de la zone de réfrigération. L'air froid plus lourd, s'accumule dans la partie basse du réfrigérateur. Servez-vous des différentes zones de froid quand vous rangez vos aliments dans l'appareil ! Cet appareil dispose d'un système de refroidissement dynamique (DynaCool) qui permet d'atteindre une température uniforme une fois le ventilateur activé.
Conserver des aliments - zone de réfrigération Ne stockez jamais de substance explosive ou de produit contenant des gaz propulseurs inflammables (bombes aérosols, par exemple). Risque d'explosion ! Placez toujours à la verticale et bien fermés les récipients contenant des liquides à haute teneur en alcool. Si vous placez des corps gras dans la porte de l'appareil, vérifiez que ces produits susceptibles de s'écouler n'entrent pas en contact avec les éléments en plastique de l'appareil.
Conserver des aliments - zone de réfrigération Aliments non adaptés au réfrigérateur Certains aliments ne conviennent pas à un stockage à des températures inférieures à 5 °C car ils sont sensibles au froid. Les cornichons par exemple perdent leur couleur, les concombres deviennent amers et les pommes de terres sucrées. Les tomates et les oranges perdent leur arome et la peau des agrumes durcit.
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh Les aliments conservés dans la zone MasterFresh sont stockés à une température inférieure à celle d'un réfrigérateur traditionnel. Le taux d'humidité de la zone MasterFresh s'adapte par ailleurs aux aliments qui y sont stockés. Ce système permet de créer les conditions de stockage idéales. Les aliments restent frais plus longtemps. Leurs vitamines et leur goût sont préservés.
Conservation des aliments - zone MasterFresh ^ Effleurez de nouveau la touche pour désélectionner un aliment. Aliments à conserver de préférence dans le compartiment sec Vous ne pouvez pas sélectionner en même temps des aliments pour environnement humide et des aliments pour environnement sec. Vous pouvez toutefois sélectionner plusieurs aliments au sein d'un même groupe.
Conservation des aliments - zone MasterFresh Si vous n'êtes pas satisfait du résultat de conservation des aliments, notamment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur, veuillez suivre les conseils suivants : ^ N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très importantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments. ^ Nettoyez la zone MasterFresh avant d'y entreposer les aliments. ^ Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le réfrigérateur.
Aménagement intérieur Déplacer les tablettes Tiroir MasterFresh Les tablettes peuvent être déplacées en fonction de la hauteur des aliments. Le tiroir MasterFresh est posé sur des rails de guidage télescopiques et peut être ouvert en grand pour le chargement et le déchargement. ^ Glissez vos deux mains sous la tablette et soulevez-la légèrement de façon à ce qu'elle puisse passer à l'arrière au-dessus de l'encrantement des deux côtés.
Aménagement intérieur ^ Tirez les assemblages à encliquetage vers le haut sur les deux côtés b et retirez le tiroir MasterFresh par le haut. Repoussez ensuite les rails de guidage. Vous éviterez ainsi les dommages ! Déplacer les balconnets ^ Maintenez le balconnet des deux mains au niveau du cadre de support, soulevez-le légèrement vers le haut puis basculez-le légèrement vers l'avant. Retirez la paroi de séparation dans le tiroir MasterFresh pour la nettoyer : ^ retirez entièrement le tiroir MasterFresh.
Aménagement intérieur Pour remonter un balconnet, Petit panier de congélation ^ introduisez le balconnet en haut dans les rails de guidage et faites-le glisser jusqu'à la position souhaitée. Le petit panier de congélation peut être enlevé pour le nettoyage. Vous pouvez complètement retirer les balconnets amovibles du cadre de support pour le chargement ou le déchargement ou encore pour le nettoyage.
Aménagement intérieur Grand panier de congélation avec paroi de séparation Le grand panier de congélation peut être enlevé pour le nettoyage. ^ Refermez la porte du haut. ^ Ouvrez la porte du bas. ^ Retirez le panier de congélation par le haut. La paroi de séparation du grand panier de congélation peut être retirée pour le nettoyage. La paroi de séparation est fixée au panier de congélation par quelques attaches.
Conseils pour la congélation et la conservation Pouvoir de congélation maximal Conserver des produits surgelés Il ne faut pas dépasser le pouvoir de congélation maximal de votre appareil pour congeler à coeur les aliments le plus rapidement possible. Le pouvoir de congélation maximal est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil "Pouvoir de congélation... kg/24h".
Conseils pour la congélation et la conservation Congeler des produits frais Utilisez uniquement des produits frais et de première qualité pour les congeler ! Conseils pour la congélation – Aliments pouvant être congelés : viande, volaille, gibier, poisson, légumes, fines herbes, fruits crus, produits laitiers, pâtisseries, plats cuisinés. – Aliments pour lesquels la congélation est déconseillée : raisins, salade, radis, oignons, pommes et poires entières crues, viandes grasses, mayonnaise.
Conseils pour la congélation et la conservation Avant congélation Décongeler ^ Si vous souhaitez congeler plus de 2 kg de produits frais, activez la fonction Super Frost quelques heures avant de les déposer dans le congélateur (voir "Utilisation de la fonction Superfrost"). Les aliments déjà congelés auront ainsi une réserve de froid.
Production de glaçons La fabrique automatique de glaçons ne fonctionne qu'avec un raccordement fixe à l'eau. Activer le distributeur automatique de glaçons ^ Assurez-vous que le bac à glaçons se trouve bien sous le distributeur. Les glaçons ne pourront être produits que si le tiroir est complètement fermé. ^ Effleurez la touche de la zone de congélation de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
Production de glaçons Désactiver le distributeur automatique de glaçons L'arrivée d'eau à laquelle est raccordé l'appareil devra être coupée quelques heures avant de désactiver le distributeur automatique de glaçons. Si vous ne souhaitez pas produire de glaçons, vous pouvez désactiver le distributeur automatique de glaçons, indépendemment de la zone de congélation. ^ Effleurez la touche pour l'activation / la désactivation du distributeur de glaçons de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc.
Dégivrage automatique Zone de réfrigération et zone MasterFresh Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière de la zone de réfrigération. Etant donné que cet appareil est pourvu de la fonction de dégivrage automatique, il n’est pas nécessaire de retirer le givre et les gouttes d’eau. Zone de congélation L’appareil est pourvu d’un système "No-Frost" permettant d’assurer son dégivrage automatique.
Nettoyage et entretien Avant le nettoyage Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ou dans l'éclairage. N'utilisez jamais d'appareil à vapeur. La vapeur peut pénétrer dans les pièces de l'appareil sous tension et déclencher un court-circuit. N'enlevez pas la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyage et entretien Liserés en aluminium Bac à glaçons Les liserés sur les tablettes ou les balconnets dans la contreporte sont en aluminium. Le bac à glaçons est posé sur des rails de guidage télescopiques et peut être sorti entièrement pour le chargement et le déchargement. L'aluminium est un matériau vivant. L'angle de vision, l'éclairage et l'environnement déterminent l'effet réfélchissant et donc l'effet visuel de l'appareil. L'aluminium est sensible aux rayures et aux entailles.
Nettoyage et entretien Filtre spécial pour l'humidité de l'air Les deux filtres spéciaux pour l'humidité de l'air au-dessus du tiroir PerfectFresh doivent être retirés pour le nettoyage. ^ Retirez le filtre. ^ Nettoyez le filtre à l'eau tiède. ^ Sortez complètement le tiroir MasterFresh et retirez-le. Ne nettoyez pas le filtre dans le lave-vaisselle ou dans un lave-linge ! ^ Séchez le filtre à l'air libre. ^ Reposez le filtre dans le logement de filtre.
Nettoyage et entretien Joint de porte Ne traitez jamais le joint des portes avec de l'huile ou autres graisses, faute de quoi il risque de devenir poreux sur le long terme. Nettoyez le joint régulièrement à l'eau claire puis séchez-le à l'aide d'un chiffon. Après le nettoyage ^ Replacez toutes les pièces et tous les accessoires dans le réfrigérateur. ^ Remettez l'appareil sous tension et enclenchez-le. ^ Déposez les aliments dans l'appareil et fermez les portes.
En cas d'anomalie Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Que faut-il faire si... l'appareil ne produit pas de froid ? ^ Vérifiez si l'appareil est branché. La touche d'accès s'allume sur le bandeau de commande. ^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est bien insérée dans la prise.
En cas d'anomalie l'affichage de température pour la zone de congélation indique -18°C alors que j'ai réglé une température plus élevée ? ^ Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Lorsque le distributeur automatique de glaçons est enclenché et que la température ambiante est basse (< + 18 °C), la température passe automatiquement à - 18°C. C'est la seule façon de garantir le fonctionnement correct du distributeur automatique de glaçons.
En cas d'anomalie le témoin pour le remplacement du filtre à eau clignote en rouge ? ^ Remplacez le filtre à eau. le distributeur automatique de glaçons ne se laisse pas activer ? ^ Vérifiez si l'appareil est branché. ^ Vérifiez si la zone de congélation et activée. La touche doit être rétroéclairée en jaune. le distributeur automatique de glaçons ne produit pas de glaçons ? ^ Vérifiez si l'appareil est branché. ^ Vérifiez si le distributeur de glaçons et activé.
En cas d'anomalie les glaçons ont un goût désagréable ou sentent mauvais ? si "_F" et "121" s'affichent en alternance ? ^ N'utilisez vous que rarement le distributeur de glaçons ? La glace peut prendre le goût et l'odeur d'autres produits avec le temps. Le distributeur automatique de glaçons n'est pas alimenté en eau. ^ Stockez-vous des aliments non emballés dans la zone de congélation ? La glace peut prendre le goût et l'odeur d'autres produits avec le temps.
En cas d'anomalie Eclairage du haut Eclairage latéral ^ Attrappez la protection de l'éclairage des deux mains et repoussez-la vers l'arrière. ^ Tournez le carter de lampe dans le sens opposé aux aiguilles d'une montre et retirez-le. ^ Retirez la protection de lampe vers l'avant. Ne touchez pas à l'ampoule halogène à mains nues ! Utilisez un chiffon. ^ Sortez la lampe halogène. ^ Vissez la nouvelle ampoule. Type de l'ampoule halogène : 20 W/12 V/ douille GY 6.35.
En cas d'anomalie Si vous ne parvenez pas remédier à la panne malgré ces conseils, appelez le SAV. Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible jusqu'à la réparation de la panne pour réduire au maximum la déperdition de froid.
Filtre à eau L'appareil est livré avec un filtre à eau qui filtre l'eau du robinet devant servir à la production de glaçons. Le filtre à eau installé peut être remplacé ultérieurement par un filtre à eau à particules de charbon actif. Ce dernier filtre le chlore ainsi que d'autres substances pouvant altérer le goût ou l'odeur de l'eau du robinet de façon à ce que les glaçons soient produits avec une eau de la meilleure qualité possible.
Filtre à eau Remplacer le filtre à eau L'air dans le système peut causer une "expulsion" d'eau et de la cartouche de filtre au moment du retrait. Soyez prudent lorsque vous effectuez le remplacement. ^ Retirez la protection de la cartouche de filtre usée (3). ^ Retirez la nouvelle cartouche de filtre de son emballage et retirez la protection. ^ Posez la nouvelle protection de filtre sur la nouvelle cartouche de filtre (4).
Filtre à eau ^ Après avoir remplacé le filtre, le témoin pour le remplacement de filtre clignote toujours. Confirmez le remplacement du filtre à eau au niveau de l'électronique comme décrit ci-dessous. Confirmer le remplacement de filtre à eau ^ Posez un doigt sur l'affichage pour le remplacement du filtre à eau et laissez-le posé. Après avoir monté un nouveau filtre à eau, jetez tous les glaçons qui seront produits au cours de 24 heures suivant le remplacement.
Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits. Clic... Des cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur. Sssrrrrr....
Service après-vente / Garantie En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin de cette notice d'utilisation et de montage. Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil de Froid selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Informations pour instituts de contrôle Les contrôles doivent être effectués en conformité avec les normes et les directives en vigueur. Par ailleurs, lors de la préparation et de la mise en oeuvre des contrôles, il faudra tenir compte des informations suivantes : – schémas de chargement, – indications dans la notice de montage et d'utilisation. 62 La zone MasterFresh est conforme aux exigences d’un compartiment pour denrées hautement périssables selon la norme EN ISO 15502.
Raccordement à l'eau courante Instructions concernant le raccordement à l'eau courante Le raccordement à l'eau courante doit être exclusivement effectué par des professionnels qualifiés. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de procéder au raccordement à l'eau courante. Coupez l'arrivée d'eau avant de raccorder les conduites d'arrivée d'eau du distributeur de glaçons. La qualité de l'eau doit être conforme à la législation en vigueur dans le pays d'utilisation de l'appareil.
Raccordement à l'eau courante Le robinet d'eau doit rester accessible une fois l'appareil monté. Préparer le raccordement à l'eau Vous devez préparer le raccordement à l'eau avant d'encastrer l'appareil ! Débranchez toujours l'appareil du réseau électrique avant de procéder au raccordement à l'eau courante. Pour raccorder votre appareil à l'arrivée d'eau, le robinet d'arrivée d'eau doit être équipé d'un filetage 3/4". ^ Raccordez le tuyau en inox au robinet d'arrêt. ^ Vissez bien le filetage.
Raccordement à l'eau courante Avant la première mise en service, demandez à une personne qualifiée de purger l'arrivée d'eau : Pour les appareils équipés d'un dispositif dédié au passage des tuyaux, – pour cela, remplissez le tuyau en inox avec le plus d'eau possible juste avant de le raccorder à l'appareil – le cas échéant, essuyez l'eau qui a débordé avec un chiffon ^ positionnez l'appareil devant la niche d'encastrement puis glissez le tuyau en inox à travers l'ouverture au dos de l'appareil.
Raccordement à l'eau courante Monter le tuyau en inox sur l'appareil Veillez lors du montage du tuyau en inox que ce dernier ne soit ni coudé ni abîmé. ^ Retirez le cache de protection (1.) du raccordement à l'eau situé à l'avant de l'appareil. ^ Montez l'écrou (2.) du tuyau en inox sur le filetage (3.). ^ Contrôlez la tenue et l'étanchéité de tous les vissages. ^ Ouvrez avec précaution le robinet d'arrivée d'eau puis contrôlez l'étanchéité de l'ensemble du système d'alimentation en eau.
Branchement électrique Cet appareil est livré prêt à être raccordée avec un câble et une prise en monophasé 50 Hz–220 240 V. Prévoyez un fusible d'au moins 10 A. Il doit être raccordé uniquement à une prise de courant avec mise à la terre installée selon les normes. Le raccordement ne peut être effectué que sur une installation électrique réglementaire.
Instructions de montage Lieu d'installation Évitez de placer l'appareil juste à côté d'une table de cuisson, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée à la lumière directe du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur doit fonctionner longtemps et plus l'appareil consomme d'électricité. Choisissez une pièce sans humidité que vous pouvez aérer facilement.
Instructions de montage Le bon fonctionnement de l'appareil n'est garanti que si le montage et le raccordement ont été effectués en conformité avec ce mode d'emploi. Attention ! Cet appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant si on laisse la porte ouverte. Laissez les portes fermées tant que l'appareil n'est pas encastré et installé dans sa niche conformément aux prescriptions de sécurité et de montage.
Instructions de montage Sol de niche Pour un montage sécurisé de l'appareil et afin de garantir son bon fonctionnement, le sol doit être plan et bien à l'horizontale. Le matériau du sol de niche doit être dur et indéformable. En raison du poids important d'un appareil en charge, il est nécessaire que le sol soit particulièrement résistant. Vous pouvez vous renseigner si nécessaire auprès d'un architecte ou d'un expert en bâtiment. Le poids d'un appareil plein est d'environ : KF 1801 Vi, KF 1811 Vi . . . . .
Instructions de montage Raccordement sans paroi de séparation grâce au jeu de montage side by side Si entre les deux appareils installés côte à côte, se trouve une cloison d'une épaisseur de 16 à 160 mm, les appareils sont fixés individuellement dans leur niche avec le matériel de montage joint. Vous aurez également besoin du jeu de montage side-by-side.
Instructions de montage Limiter l'angle d'ouverture de porte Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être grandes ouvertes. Cependant si la porte de l'appareil se cogne contre un obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limiter l'angle d'ouverture à 90 °C. ^ Ouvrez la porte de l’appareil. ^ Introduisez les chevilles de limitation par le haut dans les charnières. L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil est maintenant limité à 90 °.
Instructions de montage Dimensions de la porte (angle d'ouverture 90°) * Les cotes pour les façades de meubles et les poignées de porte changent en fonction de la conception de la cuisine. KF 1801 Vi, KF 1811 Vi KF 1901 Vi, KF 1911 Vi A B C 829 mm Façade du meuble (max. 38 mm)* Poignée de porte 982 mm Façade du meuble (max.
Instructions de montage Dimensions de la porte (angle d'ouverture 115°) * Les cotes pour les façades de meubles et les poignées de porte changent en fonction de la conception de la cuisine. KF 1801 Vi, KF 1811 Vi KF 1901 Vi, KF 1911 Vi 74 A B C D 829 mm Façade du meuble (max. 38 mm)* Poignée 363 mm de porte 982 mm Façade du meuble (max.
Cotes d'encastrement Largeur de niche A KF 18x1 Vi 762 – 765 mm KF 19x1 Vi 915 – 918 mm 75
Cotes d'encastrement Positionnement du branchement électrique et du raccordement à l'arrivée d'eau 76 Cotes pour panneaux de façade A B C KF 1801 Vi, KF 1811 Vi 1354 mm 756 mm 672 mm KF 1901 Vi, KF 1911 Vi 1354 mm 908 mm 672 mm
Encastrement Autres En raison du poids et de la taille de l'appareil, le montage doit obligatoirement se faire à deux. – Escabeau – Diable – Tournevis Torx – Le cas échéant, une poutre en bois (diamètre min. 75 mm x 100 mm) pour empêcher l'appareil de basculer (longueur adaptée à la largeur de niche).
Encastrement Façades en inox Les façades en inox et les grilles d'aération pour socles aspect inox sont disponibles chez votre revendeur ou auprès du SAV. Encastrement dans un meuble de séparation Lorsque vous encastrez l'appareil dans un meuble de séparation, vous devez recouvrir le fond de la niche d'encastrement.
Encastrement Ajuster la niche d'encastrement Contrôler la niche d'encastrement – Vérifiez les cotes d'encastrement. – Contrôlez les emplacements du branchement électrique et du raccordement à l'eau (cf. chapitre "Branchement électrique" et "Raccordement à l'eau"). – Contrôlez les fixations des meubles et éléments avoisinants. Tous les éléments qui entourent la niche d'encastrement doivent être consolidés au mur. – Vérifiez que tous les éléments peuvent s'ouvrir sans se gêner (angle d'ouverture de porte).
Encastrement Une fois l'appareil posé sur le sol, vous pouvez le déplacer à l'aide des roulettes placées à l'arrière. Préparer la niche d'encastrement ,Gardez les portes de l'appareil ^ Ne retirez pas les dispositifs de réglage des portes de l'appareil. Vous en aurez besoin plus tard pour encastrer l'appareil dans la niche. ^ Vérifiez si l'appareil n'a pas subi de dommages pendant le transport.
Encastrement Stabilisateur Utilisez les sécurités anti-basculement a jointes pour fixer la niche d'encastrement b au mur en toute sécurité et éviter tout basculement de l'appareil. Utilisez deux sécurités anti-basculement pour chaque appareil ou quatre sécurités anti-basculement pour chaque combinaison d'appareils (installation côte à côte).
Encastrement Si vous avez une niche d'encastrement avec paroi arrière, Si vous avez une niche d'encastrement sans paroi arrière, ^ vissez directement la paroi arrière de la niche d'encastrement sur plusieurs points d'attache à la paroi arrière. Utilisez des chevilles et vis de fixation adaptées au matériau de la paroi. ^ fixez la niche d'encastrement au mur situé derrière en utilisant des équerres de fixation vissées en plusieurs emplacements.
Encastrement Solution alternative de stabilisation Vous pouvez aussi sécuriser l'appareil à l'aide d'une poutre en bois montée au-dessus de l'appareil. Le cas échéant, il ne doit y avoir aucun espace entre l'appareil et la poutre en bois. ^ Sélectionnez la longueur des vis en fonction de l'épaisseur de la poutre en bois.
Encastrement Glisser l'appareil dans la niche Si vous souhaitez effectuer une installation côte à côte, raccordez les appareils les uns aux autres (cf. mode d'emploi du jeu de montage side by side). ^ Dévissez le panneau de socle.
Encastrement Ajustement ^ Ajustez l'appareil aux façades des meubles qui l'entourent. Important ! Pour dévisser les pieds réglables, procédez par étapes : alternez toujours gauche, droite, etc. ^ Dévissez les pieds réglables jusqu'à ce que le repère visible sur le socle se retrouve au moins à la hauteur de référence, à savoir à 32 mm. Cette hauteur est calculée pour une hauteur de niche de 2134 mm.
Encastrement ^ Si vous avez installé une poutre en bois en haut de l'appareil comme solution alternative, tournez l'appareil contre la poutre jusqu'à la butée. Fixer l'appareil dans la niche ^ Vissez les languettes de la plaque de fixation f sur les meubles et éléments qui se trouvent au-dessus de l'appareil. ^ Sortez les languettes des fixations latérales g.
Encastrement ^ Mettez-les en place. Vous entendrez distinctement un clic lorsqu'elles s'enclenchent j. ^ Ouvrez les deux portes. En cas de combinaison side by side, assemblez les couvre-joints des deux appareils pour former un long couvre-joint : ^ Insérez la cheville (jointe au jeu de montage side by side) à moitié dans le guidage de la plaque de recouvrement de l'appareil de gauche.
Encastrement Raccordez à présent le tuyau d'arrivée d'eau à l'appareil (cf. "Raccordement à l'arrivée d'eau"). Préparer le montage du panneau de façade Pour ajuster les panneaux de la façade de manière optimale, vous devez commencer par monter le panneau de façade supérieur puis continuer avec le panneau inférieur. ^ Remplissez les balconnets de la porte. ^ Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à la butée. ^ Mesurez l'écart X qui sépare le rail d'ajustage et le rebord supérieur de la façade la plus proche.
Encastrement – Le cadre de montage est équipé d'un nombre de trous suffisant pour s'adapter aux différents modèles de panneaux de façade. – Choisissez le matériau le plus résistant de la porte pour y visser le cadre de montage ! – La longueur des vis doit être inférieure à l'épaisseur du panneau de façade. ^ La poignée doit être vissée de l'intérieur. ^ Reportez l'écart X sur le côté intérieur du panneau de façade. ^ Situez puis marquez le milieu Y de la façade.
Encastrement Fixer et ajuster le panneau de façade ^ Enfoncez les équerres d'angles des deux côtés dans le cadre en plastique blanc puis vissez-les bien. Vous trouverez des vis de rechange dans le sachet portant la lettre E. ^ Vissez les écrous o sur les boulons filetés sans serrer. Ne serrez pas encore les écrous ! ^ Fermez la porte de l'appareil puis vérifiez si l'espace entre la porte et les portes du meuble est suffisant.
Encastrement Monter l'équerre de fixation Pour monter le panneau de façade de la porte du bas, reprenez toutes les étapes depuis "Préparer le montage du panneau de façade". Ajustez la position du panneau du bas à celle du panneau du haut. Pour mesurer la distance jusqu'au panneau de façade du haut : Les équerres de fixation servent à fixer les panneaux de façade à la partie inférieure des portes de l'appareil. ^ Ouvrez la porte du bas jusqu'à la butée. ^ Desserrez un peu la vis (1).
Encastrement Fixer les caches ^ Montez les baguettes en plastique en bas, en haut et des deux côtés de la porte. Enfoncez-les bien en commençant par le bas, dans l'espace situé entre la porte de l'appareil et la porte du meuble. ^ Fixez ensuite les pinces des caches de chaque côté. 92 ^ Maintenant, montez de chaque côté les caches sur les pinces. Pour une combinaison side by side, n'utilisez ces caches que sur l'extérieur.
Encastrement Fixer la plinthe N'obstruez pas les fentes d'aération du socle. Vous risqueriez d'endommager votre appareil ! ^ Coupez la plinthe de socle à la bonne longueur et à la bonne hauteur (entre le rebord inférieur du socle et le sol). ^ Montez le cache sur l'interrupteur. ^ Glissez le cache sur la porte du bas en passant par l'intérieur. ^ Fixez le socle sur l'appareil et montez la plaquette de protection jointe. ^ Fixez la plinthe sur l'appareil.
Fixer le déflecteur d'air Le déflecteur d'air installé dans la grille d'aération visible sur le socle sépare air de ventilation et air d'aération. Il empêche l'air chaud de circuler dans l'appareil, ce qui pourrait provoquer un court-circuit. ^ Si nécessaire, raccourcissez les trois éléments du déflecteur d'air. ^ Remontez les éléments en mousse sur les côtés.
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi KF 1901 Vi, KF 1911 Vi fr - FR M.-Nr.