Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur-congélateur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ...................................................... 6 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 17 Installation............................................................................................................ Lieu d’installation .................................................................................................. Classe climatique ........................................
Table des matières Accessoires ......................................................................................................... 63 Accessoires fournis avec l'appareil ....................................................................... 63 Accessoires disponibles en option........................................................................ 63 Première mise en service ................................................................................... Avant la première utilisation .............
Table des matières Retirer les paniers de congélation......................................................................... 98 Retirer le bac à glaçons......................................................................................... 99 Conserver des aliments dans la zone de réfrigération .................................. Différentes zones de froid ................................................................................... Non approprié pour la zone de réfrigération ......................
Table des matières Déclaration de conformité................................................................................ 134 Droits d’auteur et licences ...............................................................................
Prescriptions de sécurité et mises en garde Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre l’appareil frigorifique en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environnement domestique ou similaire, par exemple : – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Cet appareil frigorifique n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appareil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit d'agent réfrigérant a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables ainsi qu'aux directives CE pertinentes. Cet appareil de froid contient du fluide frigorigène isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas l’effet de serre.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Plus un appareil frigorifique contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. un mélange gaz-air inflammable peut se former dans une pièce trop petite. Le volume de la pièce doit être au moins d'1 m3 pour 11 g d'agent réfrigérant. La quantité d'agent réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Si les éléments sous tension ou le câble d'alimentation sont exposés à l'humidité, cela peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, la cave à vin ne doit jamais fonctionner dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (par ex. garages, buanderies, etc.). Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau). Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces. Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des dommages résultant d’un raccordement à l’eau non conforme.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque d’incendie et d’explosion. N’entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol). Certains mélanges gazeux inflammables risquent de prendre feu au contact de composants électriques. Risque d’explosion. Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques dans votre appareil de froid (par exemple pour fabriquer de la crème glacée). Il existe un risque de formation d’étincelles.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Vérifiez la date limite de conservation et les conseils de stockage fournis par les fabricants des produits alimentaires ! N'utilisez que des accessoires d'origine Miele.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue. La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil de froid étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Élimination de votre ancien appareil Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil frigorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger.
Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de transport Les emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables. Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Lieu d’installation Choisissez une pièce peu humide que vous pouvez aérer facilement. Au moment de choisir le lieu d’installation, gardez à l’esprit que la consommation d’énergie de l’appareil augmente lorsqu’il est à proximité immédiate d’un chauffage, d’une cuisinière ou de toute autre source de chaleur. Évitez également une exposition directe au soleil.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Risque de dommages dû à un taux d'humidité élevé. Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les parois extérieures de l'appareil frigorifique et entraîner la corrosion. Nous recommandons d'installer l'appareil frigorifique dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Charge admissible du sol de niche Pour un montage sécurisé de l’appareil et afin de garantir son bon fonctionnement, le sol doit être plat et bien à l’horizontale. Par ailleurs, il doit être constitué d’un matériau dur et rigide. En raison du poids important de l’appareil de froid lorsqu’il est plein, il est indispensable qu’il repose sur une surface dont la capacité de charge est particulièrement élevée.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Side-by-Side Cet appareil de froid peut être installé à côté d’un autre appareil à froid (“Sideby-side”). Dans l’aperçu ci-dessous, vous pouvez voir quelles sont les configurations de montage side by side avec votre appareil. Selon la situation de montage, le montage Side-by-Side peut nécessiter l’utilisation du kit de montage dédié (voir chapitre “Accessoires”, paragraphe “Accessoires optionnels”).
* I N S T A L L A T I O N * Installation . . . sans paroi de séparation Instructions pour le raccordement à l'eau courante – Le raccordement à l’arrivée d’eau doit être conforme à la réglementation en vigueur du pays concerné. De même, tous les appareils et dispositifs utilisés pour l’alimentation en eau de l’appareil frigorifique doivent être conformes à la réglementation en vigueur du pays concerné. – Seuls des professionnels qualifiés sont habilités à exécuter le raccordement au réseau d’eau courante.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Cotes d'encastrement KF 2801 Vi ≥6 164 –2 2134 29 mm mm 762 mm 30 mm ≥ 244 mm ≥ 85 mm 22 mm 102 mm ≥ 102 mm Vue latérale 23
* I N S T A L L A T I O N * Installation KF 2901 Vi, KF 2911 Vi ≥6 29 2134 mm 4 mm – 216 915 mm 30 mm ≥ 244 mm ≥ 85 mm Vue latérale 24 22 mm 102 mm ≥ 102 mm
* I N S T A L L A T I O N * Installation Cotes avec porte ouverte (angle d'ouverture 90°) A B C KF 2801 Vi 829 mm Façade de meuble (max. 38 mm)* Poignée de porte* KF 2901 Vi, KF 2911 Vi 982 mm Façade de meuble (max. 38 mm)* Poignée de porte* * Les cotes pour les façades de meuble et les poignées de porte varient en fonction de la configuration de la cuisine.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Cotes avec porte ouverte (angle d'ouverture 115°) A B C D KF 2801 Vi 829 mm Façade de meuble (max. 38 mm)* Poignée de porte* 363 mm KF 2901 Vi, KF 2911 Vi 982 mm Façade de meuble (max. 38 mm)* Poignée de porte* 428 mm * Les cotes pour les façades de meuble et les poignées de porte varient en fonction de la configuration de la cuisine.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Cotes des façades de meuble KF 2801 Vi 756 mm 1304 mm 2029 mm 3 mm 722 mm ≥ 102 – 132 mm 27
* I N S T A L L A T I O N * Installation KF 2901 Vi, KF 2911 Vi 908 mm 1304 mm 2029 mm 3 mm 722 mm ≥ 102 – 132 mm 28
* I N S T A L L A T I O N * Installation Encastrement de l'appareil Avant de commencer ... Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre l'appareil frigorifique en service. L'appareil frigorifique doit être installé par un installateur qualifié en suivant le mode d'emploi et les instructions de montage. Le fonctionnement sûr de l'appareil frigorifique n'est garanti que si ce dernier est monté et raccordé conformément au mode d'emploi et aux instructions de montage.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Poids des façades de meuble Avant de monter les façades sur les meubles, assurez-vous que leur poids ne dépasse pas le poids maximal autorisé : Appareil fri- Poids max. gorifique façade de meuble supérieure Poids max. façade de meuble inférieure KF 2801 Vi 45 kg 18 kg KF 2901 Vi, 40 kg KF 2911 Vi 10 kg Ajustement de la niche d’encastrement Risque de dommages à cause de façades de meuble trop lourdes.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Contrôler la niche d’encastrement Vérifiez les cotes d’encastrement (voir chapitre “Installation”, section “Cotes d’encastrement”). Vérifiez la position du branchement électrique. La longueur du câble d’alimentation électrique est de 3 m. – Les parois environnantes doivent toujours être reliées de manière sûre au sol ou au mur. – La profondeur des parois latérales raccourcies doit être d’au moins 100 mm.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Avant l’encastrement Risque de dommages et de bles- Avant d’encastrer l’appareil, retirez les accessoires de la face extérieure de l’appareil. sures dû à l’inclinaison de l’appareil de froid. L’appareil de froid n’est plus sécurisé à partir du moment où vous dévissez les équerres de fixation qui fixent l’appareil à la palette. En raison du poids et de la taille de l’appareil, le montage doit obligatoirement se faire à deux.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Dès que vous avez positionné l’appareil, vous pouvez le déplacer à l’aide des roulettes situées sur le dessous de l’appareil. Préparer la niche d’encastrement Les équerres anti-basculement empêchent l’appareil de basculer. En outre, les équerres anti-basculement aident à fixer solidement la niche d’encastrement aux murs qui sont autour. Risque de dommages et de blessures dû à l’inclinaison de l’appareil de froid.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Risques de blessures et de dommages en cas de basculement de l’appareil. Si les équerres anti-basculement sont fixées trop haut, l’appareil ne peut pas être sécurisé pour l’empêcher de basculer. La distance entre les équerres antibasculement et l’appareil ne doit pas dépasser 8 mm. Dans le paquet joint se trouvent des vis de fixation pour différents types d’utilisation/de matériaux.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Fixation avec cale en bois Utilisez à présent les équerres antibasculement pour fixer si besoin la niche d’encastrement au mur situé derrière et/ou au-dessus. Introduisez avec précaution un tournevis plat des deux côtés à travers la grille de la plinthe et poussez vers l’extérieur les languettes en plastique situées à l’intérieur de façon à déclipser la plinthe. Mettez la plinthe de côté.
* I N S T A L L A T I O N * Installation La prise de courant doit se trouver à côté de l’appareil de froid et être facilement accessible. Risque de dommages en cas de surcharge électrique. Une surcharge électrique de l’appareil de froid peut provoquer un courtcircuit susceptible d’endommager votre appareil. Dans le cas d’une combinaison side by side, branchez chaque appareil sur une prise séparée.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Épaisseur de la façade de meuble 38 mm Les pieds avant et arrière peuvent être réglés en hauteur et par l’avant de l’appareil. Risque d’endommagement en cas de réglage non conforme des pieds. Le réglage des pieds peut être faussé avec l’utilisation d’une visseuse sans fil. Réglez les pieds avant et arrière manuellement. Placez les entretoises fournies des deux côtés au niveau des marquages à côté des pieds réglables de l’appareil.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Réglez les pieds arrière à l’aide d’une clé à cliquet (embout : douille, 8 mm) ou d’un tournevis (TX 20) . Réglez les pieds avant à l’aide d’une clé à cliquet (embout : douille, 8 mm) ou d’un tournevis (TX 20) . Conseil : pour dévisser les pieds réglables, procédez par étapes : alternez toujours gauche, droite, gauche, etc.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Risque de dommages en raison d’un réglage trop important des pieds. Les pieds de réglage arrière pourraient être endommagés. Dévissez les pieds réglables au maximum jusqu’à ce que le marquage visible sur le socle se retrouve à 62 mm (hauteur de niche max. de 2'164 mm). Utilisez les dispositifs de réglage pour ajuster de nouveau l’appareil à l’aide d’un niveau à bulle.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Si vous n’avez pas la possibilité de fixer la partie haute de l’appareil de froid, nous vous conseillons de le fixer avec des languettes latérales dans la niche d’encastrement : Ouvrez les portes de l'appareil. Vissez les languettes supérieures et inférieures de la plaque de fixation sur les meubles/éléments qui entourent l'appareil. Rabattez les languettes de fixation latérales .
* I N S T A L L A T I O N * Installation Préparer le montage des façades de meuble Ouvrez les portes de l'appareil jusqu'à la butée. Dévissez les cornières sur les deux côtés des portes de l’appareil et mettez les cornières et les vis de côté – vous en aurez besoin plus tard. Fermez la porte de l’appareil. Dévissez les dispositifs de réglage des portes.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Dévissez les écrous et les rondelles des boulons filetés et mettez-les de côté. Vous en aurez besoin pour plus tard. Soulevez le cadre de montage pour l'extraire de la porte de l'appareil. Posez la façade de meuble à monter sur une surface stable, la face intérieure tournée vers le haut (posez-la sur une couverture pour éviter de la rayer). Reportez l'écart X-3 mm sur la face interne de la façade de meuble.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Selon la taille, utilisez au moins 10 vis pour fixer le cadre de montage à la partie supérieure de la façade de meuble. Le cadre de montage est équipé d’un nombre de trous suffisant pour s’adapter aux différents modèles de façades de meubles. Choisissez toujours le matériau le plus résistant de la façade de meuble pour y visser le cadre de montage. La longueur des vis doit être inférieure à l’épaisseur de la façade de meuble.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Fixer et ajuster la façade de meuble Ouvrez la porte de l’appareil et suspendez la façade du meuble avec le cadre de montage dans les boulons filetés à partir du haut. Appuyez sur les deux côtés des équerres d’angle dans le cadre en plastique blanc et vissez-les de manière à serrer légèrement. Vous trouverez pour ce faire des vis de rechange dans le sac en plastique portant la lettre E.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Fermez la porte de l’appareil et vérifiez la distance entre celle-ci et les façades de meuble avoisinantes. Ajustez la façade sur les côtés et en hauteur à l’aide des boulons filetés . Fermez la porte de l’appareil et vérifiez la distance entre celle-ci et les façades de meuble avoisinantes. Réglez la profondeur de la façade de meuble grâce aux orifices des équerres d’angle . Remontez les rondelles et les écrous et serrez les écrous à fond.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Retirez les écarteurs de la façade du meuble. Ajustez la position de la façade de meuble inférieure à celle de la façade de meuble supérieure : Monter l'équerre de fixation Les équerres de fixation permettent de fixer le dessous des façades de meuble aux portes de l'appareil. Montez les équerres de fixation seulement après avoir encastré l'appareil frigorifique (en configuration side-byside le cas échéant) et installé les façades de meuble.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Serrez la vis située sous la porte de l’appareil. Vissez ensemble l'équerre de fixation et la façade de meuble. Montez le cache sur l'équerre de fixation .
* I N S T A L L A T I O N * Installation Fixer les caches Pour pouvoir fixer le cache dans l'interstice au-dessus de l'appareil frigorifique, vous devez assembler le cache comme suit : Encliquetez le cache sur l’équerre de fixation jusqu’à entendre un “clic”. Emboîtez les deux pièces du cache.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Insérez le cache dans l'interstice au-dessus de l'appareil frigorifique jusqu'à ce qu'il s'encliquète. Pour ce faire, faites coulisser ensemble les deux pièces du cache autant que nécessaire. Monter le cache pour une combinaison side-by-side Montez les caches en plastique en bas et en haut des deux côtés de la porte : enfoncez-les bien en commençant par le bas, dans l'espace situé entre la porte de l'appareil et la façade de meuble.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Installez le cache sur le commutateur d'éclairage. Montez à présent les caches de chaque côté sur les clips de serrage . En cas de combinaison side-by-side (côte à côte), montez les caches uniquement sur le côté extérieur. Fixer le panneau et la plinthe de socle Encliquetez la plinthe de socle en bas dans le socle de l’appareil. Glissez le cache sur la porte du bas en passant par l'intérieur.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Risque d’incendie et de dommages en raison d’une aération ou évacuation insuffisante. Si l’appareil de froid n’est pas suffisamment ventilé et aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation d’énergie plus élevée et l’augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d’endommager le compresseur.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Raccordement fixe au réseau d'eau Instructions pour le raccordement à l’eau courante Risque de dommages corporels et matériels liés à un raccordement non conforme. Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Seuls des professionnels qualifiés sont habilités à exécuter le raccordement au réseau d’eau courante.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Remplacez exclusivement un tuyau en inox défectueux par un tuyau de rechange d’origine Miele. Vous pouvez vous procurer le tuyau en inox pour contact alimentaire dans la boutique en ligne Miele, auprès du SAV Miele ou auprès de votre revendeur Miele. Un robinet d’arrêt doit être installé entre le tuyau en inox et le robinet d’eau courante afin de pouvoir couper l’arrivée d’eau si nécessaire.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Branchement électrique L’appareil de froid doit exclusivement être raccordé à l’aide du câble d’alimentation joint (courant alternatif 50/60 Hz, 220–240 V). Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente. Prévoyez un dispositif de protection d’au moins 10 A. Le raccordement ne doit se faire que sur une prise munie d’une terre de protection installée dans les règles de l’art.
* I N S T A L L A T I O N * Installation Raccorder l’appareil de froid Branchez la fiche de l’appareil au dos de l’appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enclenchée. Enfoncez bien la fiche de l’appareil dans la prise. Votre appareil de froid est désormais raccordé.
Économiser de l’énergie Installation/Entretien Consommation d'énergie normale Forte consommation d'énergie Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées, non aérées. Sans exposition directe aux rayons du soleil. Exposition directe aux rayons du soleil. Loin d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière). Près d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière). Température ambiante idéale Température ambiante plus aux alentours de 20 °C. élevée à partir de 25 °C.
Économiser de l’énergie Consommation d'énergie normale Utilisation Forte consommation d'énergie Agencement des tiroirs, plans de rangement et rangements tel que réglé par défaut en usine. N'ouvrir la porte de l'appareil que si nécessaire et aussi brièvement que possible. Ranger convenablement les aliments. Le fait d'ouvrir souvent et longtemps la porte entraîne une déperdition de froid et un afflux d'air ambiant chaud.
Description de l'appareil 58
Description de l'appareil a Ouverture automatique de porte (Push2open/Pull2open) b Écran c Interrupteur Marche/Arrêt d Plans de rangement e Support pour filtre Active AirClean f Éclairage intérieur g Tiroir suspendu pour le rangement de denrées alimentaires de petite taille h Balconnet de contreporte i Compartiment humide avec régulateur d’humidité pour fruits et légumes j Sélecteur de température du compartiment sec k Compartiment sec avec basse température pour les aliments facilement périssables l Fabriq
Description de l'appareil Écran principal 1 2 3 4 °C 5 -18 °C 4 6 7 a Affichage SuperFroid (visible uniquement lorsque la fonction SuperFroid est activée) b Affichage de température (température de consigne) pour la zone de réfrigération c Touche sensitive de réglage de la température d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si Miele@home a été configuré) e Affichage SuperFrost (visible uniquement lorsque la fonction SuperFrost est activée) f Affichage
Description de l'appareil Mode de réglage Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en mode de réglage et leurs paramètres peuvent être partiellement modifiés : Symbole Fonction Langue régler Luminosité régler (plus sombre à plus clair) Schéma de couleurs régler (sombre ou clair) Signaux sonores régler le volume ou désactiver totalement les Signaux sonores (par ex.
Description de l'appareil Unité de distribution Activer ou désactiver la fabrique à glaçons (voir chapitre “Produire des glaçons”) Mode Shabbat activer ou désactiver (voir chapitre “Autres réglages”) Témoin du filtre à Activer, désactiver ou réinitialiser (voir chapitre “Autres réglages”) eau Affichage filtre active AirClean Activer, désactiver ou réinitialiser (voir chapitre “Autres réglages”) Symboles du mode de réglage / naviguer dans le mode de réglage pour sélectionner un régl
Accessoires Accessoires fournis avec l'appareil Fiche de l’appareil Autocollant pour la zone MasterFresh Chaque aliment a ses propriétés et nécessite des conditions de stockage particulières. Filtre Active AirClean Les filtres Active AirClean neutralisent les mauvaises odeurs dans la zone de réfrigération et empêchent les transferts d’odeurs entre les aliments. Installez les filtres Active AirClean fournis comme décrit au chapitre “Nettoyage et entretien”, paragraphe “Remplacer les filtres ActiveAirClean”.
Accessoires Filtre Active AirClean Description voir paragraphe “Accessoires fournis”. Habillage inox Les panneaux frontaux en inox confèrent à votre appareil un design hautement qualitatif. Les caches de socle sont également disponibles en aspect inox. Caches métalliques pour les façades à plusieurs panneaux Si vous souhaitez monter une façade de meuble constituée de deux panneaux, vous devez assembler ces derniers à l'aide du bandeau métallique.
Première mise en service Avant la première utilisation Après le transport, laissez l’appareil de froid reposer pendant env. 1 heure avant de le raccorder. Vous éviterez ainsi d’éventuels dysfonctionnements de l’appareil. Matériaux d'emballage Retirez tout l'emballage qui se trouve à l'intérieur de l'appareil. Retirez impérativement tout le matériel d’emballage, film adhésif compris, avant de mettre l’appareil en marche. Il est difficile de retirer le film adhésif sur des surfaces froides.
Première mise en service Coller les autocollants pour la zone MasterFresh – Compartiment sec pour les aliments facilement périssables Séparez l’autocollant du film et collez-le sur le cadre du compartiment sec (voir chapitre “Description de l’appareil”). Collez les autocollants comme décrit ci-après avant d’activer l’appareil de froid. Les autocollants n’adhèrent pas sur une surface froide. En outre, la surface doit être exempte de poussière et de traces de graisse.
Première mise en service Mode Réglages Utiliser l’appareil de froid Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou stylos, peuvent rayer l’écran tactile. Effleurez l’écran tactile avec les doigts uniquement. Si vos doigts sont froids, il est possible que l’écran tactile ne réagisse pas.
Première mise en service Procéder à la première mise en service Ouvrez la porte de l’appareil. Sélectionnez continuer si vous souhaitez configurer Miele@home immédiatement (suivez les instructions du chapitre “Autres réglages”, paragraphe “Miele@home”). Sélectionnez passer si vous souhaitez configurer Miele@home ultérieurement. À l’aide des touches sensitives et , sélectionnez le réglage approprié puis validez en appuyant sur OK. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’appareil.
Mise en marche et arrêt de l'appareil Activation de l’appareil frigorifique Ouvrez la porte de l’appareil. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l'appareil frigorifique. L'appareil frigorifique commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume chaque fois que la porte de l'appareil est ouverte. puis la page d'accueil s'affichent sur l'écran de l'appareil frigorifique.
Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d’absence prolongée Si l'appareil frigorifique doit rester longtemps sans fonctionner : Désactivez l’appareil frigorifique. Débranchez la fiche de raccordement de l’appareil ou désactivez le(s) disjoncteur(s) de l’installation électrique. Désactivez la fabrique à glaçons. Risque de dommages dû à un tuyau d'arrivée d'eau gelé. Si vous coupez l'arrivée d'eau alors que la fabrique à glaçons continue de fonctionner, le tuyau d'arrivée d'eau risque de geler.
Autres réglages Le mode Réglages vous permet de sélectionner différentes fonctions de l’appareil et de modifier en partie leurs paramètres pour mieux adapter l’appareil à vos besoins. Vous trouverez ci-dessous la description des fonctions du mode de réglage nécessitant des explications supplémentaires. Suivez les instructions à l’écran. L’écran se déverrouille temporairement et vous pouvez procéder au réglage de votre choix. Fermez la porte de l’appareil pour réactiver le verrouillage des touches.
Autres réglages Activer ou désactiver le Mode éco Le Mode éco est recommandé si vous ne voulez pas complètement désactiver l'appareil frigorifique, par ex. pendant vos congés, et que vous n'avez pas besoin d'une puissance élevée de congélation. La consommation d’énergie est plus faible en Mode éco qu’en mode normal. La zone de réfrigération est régulée à une température de 6 °C, la température dans le compartiment sec de la zone MasterFresh passe ainsi à env. 3 °C.
Autres réglages Effectuer un Auto test Effectuez un Auto test si vous avez l’impression que votre appareil ne fonctionne pas parfaitement et qu’il doit être contrôlé en vue de détecter d’éventuels défauts. Le message Auto test terminé apparaît à l’écran. Confirmez le message en appuyant sur la touche OK. L’écran principal s’affiche à nouveau. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Auto test puis validez avec OK.
Autres réglages Activer l’Assistant de porte Activer Push2open Vous avez le choix entre les deux assistants de porte Push2open et Pull2open. L’assistant de porte Push2open est paramétré par défaut. En mode de réglage , sélectionnez Assistant de porte à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. L’assistant de porte Push2open convient pour les façades de meuble sans poignées. Exercez une légère pression sur la porte de l’appareil pour qu’elle s’ouvre automatiquement.
Autres réglages - Régler la durée d’AutoClose – Régler l’intensité Vous pouvez également régler la durée d’ouverture de la porte de l’appareil jusqu’à sa fermeture automatique. Vous pouvez également régler l’intensité de la fonction Pull2open. Plus l’intensité réglée est basse, moins il faut tirer fort sur la porte de l’appareil. En mode de réglage , sélectionnez Assistant de porte à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK.
Autres réglages Miele@home Disponibilité de la connexion Wi-Fi – un réseau Wi-Fi, La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. – l’application Miele@mobile, Disponibilité Miele@home – un compte utilisateur Miele.
Autres réglages Connecter l’appareil via l’application Miele@mobile Informations nécessaires pour la connexion : – mot de passe de votre réseau Wi-Fi, – mot de passe de votre appareil de froid. Dès que votre appareil est bien connecté à votre réseau Wi-Fi via l’application, l’écran de l’appareil affiche : Connexion réussie. Confirmez à nouveau l’opération avec OK. Si la connexion Wi-Fi est activée, le symbole s’affiche à l’écran.
Autres réglages Connecter l’appareil via WPS Désactiver Miele@home Pour cette méthode de connexion, votre routeur doit disposer de la fonction WPS. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Miele@home puis validez avec OK. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Miele@home puis validez avec OK. Sélectionnez désactiver à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. L’écran affiche configurer.
Autres réglages Contrôler l’état de la connexion Wi-Fi En mode de réglage , sélectionnez Miele@home à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Sélectionnez Etat de la connexion à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK.
Autres réglages Réinitialiser les réglages d’usine Vous pouvez réinitialiser les réglages de l’appareil de froid aux réglages d’usine. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Réglages usine puis validez avec OK. Sélectionnez Restaurer à l’aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. Le message Réglages restaurés s’affiche à l’écran après un petit délai d’attente. Confirmez le message en appuyant sur la touche OK.
Autres réglages Affichage filtre active AirClean activé Température de la zone de 4 °C réfrigération Température du comparti- 2 °C ment sec Température de la zone de -18 °C congélation 81
Autres réglages Activer ou désactiver le mode Holiday Le mode Holiday est recommandé si vous ne voulez pas complètement désactiver la zone de réfrigération, par ex. pendant les vacances, et que vous n’avez pas besoin d’une puissance élevée de réfrigération. À cette température de réfrigération moyenne, les aliments qui ne périssent pas facilement peuvent être conservés pendant un certain temps encore dans l'appareil frigorifique, et la consommation d'énergie est plus faible qu'en fonctionnement normal.
Autres réglages Activer le mode Holiday En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Holiday puis validez avec OK. Sélectionnez activé à l'aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. L’affichage de la température pour la zone de réfrigération indique désormais 14 °C, l’éclairage intérieur dans la zone de réfrigération s’éteint. Le symbole apparaît dans l’affichage de la température pour la zone de réfrigération.
Autres réglages – la fonction SuperFrost (si elle a été activée au préalable), Activer, désactiver ou réinitialiser le Témoin du filtre à eau – la fabrique à glaçons (si elle était enclenchée). Le Témoin du filtre à eau vous rappelle que le filtre à eau doit être nettoyé tous les 6 mois environ, selon la quantité de glaçons produite. L'écran affiche : Nettoyer le filtre à eau. Peuvent être sélectionnés : – la touche sensitive du mode de réglage pour désactiver le Mode Shabbat.
Autres réglages Activer Témoin du filtre à eau Si l'Témoin du filtre à eau a été désactivé, vous pouvez le réactiver si nécessaire. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Témoin du filtre à eau puis validez avec OK. Sélectionnez activé à l'aide des touches sensitives et puis validez en appuyant sur OK. La Témoin du filtre à eau a été activée.
Autres réglages Activer, désactiver ou réinitialiser l’Affichage filtre active AirClean L’Affichage filtre active AirClean vous rappelle de procéder au remplacement des filtres Active AirClean tous les 6 mois environ. L’écran affiche : Changer filtre active AirClean. La procédure de remplacement des filtres Active AirClean est décrite au chapitre “Nettoyage et entretien”, paragraphe “Remplacer les filtres Active AirClean”.
Autres réglages Réinitialiser le Affichage filtre active AirClean Une fois les filtres Active AirClean remplacés, vous devez réinitialiser l’Affichage filtre active AirClean pour qu’il puisse à nouveau être affiché après une période de 6 mois. Si vous ne réinitialisez pas le rappel, il réapparaîtra sans cesse. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Affichage filtre active AirClean puis validez avec OK.
Température optimale Il est primordial de sélectionner une température correcte afin de bien conserver les aliments. Ceux-ci s’abîment vite sous l’action de micro-organismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voire empêcher leur dégradation. La température influence la vitesse de développement des micro-organismes. Plus la température baisse et plus ce processus ralentit.
Température optimale ... dans la zone de congélation Pour congeler des produits frais et stocker des aliments sur le long terme, une température de -18 °C est nécessaire. À cette température, la prolifération des micro-organismes est en grande partie jugulée. Dès que la température dépasse les -10 °C, la dégradation par les micro-organismes commence et les aliments se tiennent moins longtemps.
Température optimale Situé sur la paroi arrière de la zone de réfrigération, le régulateur de température vous permettra de modifier légèrement la température dans le compartiment sec. Par défaut, le régulateur de température se trouve sur la position “cold” (froid). Positionnez le régulateur de température sur “colder” (plus froid) en tirant l’auxiliaire de saisie vers le bas. La température dans la compartiment sec de la zone MasterFresh diminue durablement juste au-dessus de 0 °C.
Utilisation de SuperFroid et SuperFrost Fonction SuperFroid Désactiver la fonction SuperFroid Grâce à la fonction SuperFroid, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus froide (selon la température ambiante). Effleurez la touche sensitive pour régler la température. Il est particulièrement recommandé d’enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous souhaitez refroidir de grandes quantités d’aliments ou de boissons qui viennent d’être entreposées.
Utilisation de SuperFroid et SuperFrost Fonction SuperFrost Pour congeler les aliments de manière optimale, vous devez activer la fonction SuperFrost avant de congeler des produits frais. Ainsi, vos aliments congèleront rapidement tout en conservant leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur saveur. Exceptions : – Si vous congelez des produits déjà surgelés. – Si vous n'y stockez quotidiennement pas plus de 2 kg de produits.
Utilisation de SuperFroid et SuperFrost Si la fonction SuperFrost ne se désactive pas, elle se désactive automatiquement au bout de 54 heures environ. La durée exacte jusqu’à la désactivation de la fonction dépend de la quantité d’aliments frais stockés. L'appareil frigorifique repasse à la puissance frigorifique normale. Conseil : Pour économiser l’énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFrost dès qu’une température constante des zones de congélation de -18 °C au minimum est atteinte.
Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui vous avertit lorsque la température augmente accidentellement à l'intérieur de la zone de congélation et permet d'éviter une déperdition d'énergie quand les portes de l'appareil sont ouvertes. Alarme de température Si la température de la zone de congélation dépasse une certaine plage de valeurs, le message La température de congélation était trop élevée. Température s’affiche à l’écran. En outre, un signal sonore retentit.
Alarme de température et de porte Arrêt prématuré de l'alarme de porte Si le signal sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver avant qu'il ne s'arrête de lui-même. Effleurez la touche sensitive OK. Le signal sonore s’arrête et le message disparaît à l’écran. Le signal sonore et le message à l’écran apparaissent à nouveau après un certain temps, jusqu’à ce que les portes de l’appareil soient fermées.
Arrangement intérieur Déplacer les balconnets de contreporte Déplacez les balconnets uniquement lorsqu’ils sont vides. Déplacement des clayettes Vous pouvez extraire les tablettes ou les décaler en hauteur : Vous pouvez déplacer ou retirer les balconnets pour les remplir, les décharger ou les nettoyer : Saisissez la tablette par en-dessous avec les deux mains et soulevez-la légèrement, de sorte que les ergots arrière sortent du guidage. Tirez la tablette vers vous.
Arrangement intérieur Retirer le tiroir suspendu Déplacer le tiroir suspendu Vous pouvez déplacer le tiroir suspendu vers la droite ou vers la gauche, selon vos besoins. Le tiroir suspendu peut être fixé sous n’importe quelle tablette dans la zone de réfrigération. Pour le nettoyage, retirez le tiroir suspendu comme suit : Retirez le tiroir suspendu.
Arrangement intérieur Retirer les compartiments de la zone de réfrigération Retirer les paniers de congélation Les compartiments dans la zone de réfrigération sont équipés de rails télescopiques et peuvent être sortis complètement pour les nettoyer. Vous pouvez retirer les paniers de congélation (par ex. pour les nettoyer). Sortez légèrement le compartiment.
Arrangement intérieur Retirer la paroi de séparation (selon modèle) Insérez à nouveau entièrement le panier de réfrigération. La paroi de séparation dans le panier de réfrigération peut être retirée pour le nettoyage : Retirer le bac à glaçons la paroi de séparation est fixée sur le panier de réfrigération au moyen de supports. Le bac à glaçons peut être retiré à des fins de nettoyage. Ouvrez au maximum la porte inférieure de l’appareil.
Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Risque d'explosion provoquée Différentes zones de froid par des mélanges gazeux inflammables. Certains mélanges gazeux inflammables risquent de prendre feu au contact de composants électriques. N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol). Les bombes aérosol correspondantes sont reconnaissables par les indications de contenu imprimées ou un symbole de flamme.
Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Zone la moins froide La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes. Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération Certains aliments ne peuvent pas être stockés à des températures inférieures à 5 °C car ils sont sensibles au froid.
Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Conseils pour l'achat d'aliments La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraîcheur de départ est déterminante pour la durée de conservation des aliments. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée. Autant que faire se peut, ne brisez pas la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps dans une voiture.
Conserver des aliments dans la zone MasterFresh Zone MasterFresh La zone MasterFresh réunit les conditions optimales pour stocker fruits, légumes, poissons, viandes et produits laitiers. Les aliments restent frais plus longtemps et les vitamines et le goût sont conservés. La zone MasterFresh se compose d’un compartiment humide et d’un compartiment sec. – Selon la position du régulateur d’humidité, le compartiment humide convient tout particulièrement pour la conservation des fruits et légumes.
Conserver des aliments dans la zone MasterFresh Le régulateur d’humidité vous permet de réguler le taux d’humidité dans le compartiment humide via les réglages à . Position du régulateur d’humidité = taux d’humidité légèrement plus élevé Ce réglage doit être sélectionné lorsque vous entreposez une quantité très importante de fruits et de légumes dans le compartiment humide.
Conserver des aliments dans la zone MasterFresh Compartiment sec avec température basse La température dans le compartiment sec est comprise entre -1 °C et 3 °C. Ces températures inférieures aux températures habituelles des zones de réfrigération offrent néanmoins des conditions idéales aux aliments peu sensibles au froid. Conseil : Les conditions de stockage conviennent parfaitement pour les plats faits maison puisque la reproduction d’éventuels micro-organismes encore présents est évitée.
Conserver des aliments dans la zone MasterFresh Si vous n’êtes pas satisfait de l’état de vos aliments (par ex. s’ils sont fanés ou flétris au bout d’une courte durée de stockage), veuillez suivre les instructions suivantes : N’entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très importantes afin d’assurer la fraîcheur des aliments. Nettoyez la zone MasterFresh avant d'entreposer les aliments. Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le compartiment humide.
Congélation et stockage Capacité maximale de congélation Pour que vos produits alimentaires puissent être congelés aussi vite et aussi profondément que possible, ne dépassez pas la capacité maximale de congélation. Cette capacité maximale sur 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique : “Capacité de congélation ...kg/24 h”. La capacité maximale de congélation figurant sur la plaque signalétique a été déterminée selon la norme DIN EN ISO 15502.
Congélation et stockage Congeler des aliments Ne congelez que des produits frais et parfaitement sains ! À noter avant de congeler les aliments – Peuvent être congelés : la viande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits crus, les produits laitiers, le pain et la pâtisserie, les restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf et de nombreux plats cuisinés.
Congélation et stockage Conseil : Vous pouvez également souder des sacs ou des feuilles d'emballage en polyéthylène à l'aide d'un appareil de soudage de feuilles. Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage. Avant le stockage Si vous devez congeler plus de 2 kg de produits frais, activez la fonction SuperFrost (voir chapitre “Utilisation de SuperFroid et SuperFrost”) 24 heures avant de ranger les aliments dans le congélateur.
Congélation et stockage Groupe d'aliments Durée de conservation (mois) Décongeler des aliments Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décongelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu'après les avoir cuisinés (cuire ou rôtir).
Congélation et stockage Rafraîchissement rapide de boissons Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater.
Production de glaçons Pour fonctionner, la fabrique automatique à glaçons doit être raccordée à l’eau courante (voir chapitre “Installation”, paragraphe “Raccordement à l’eau courante”). Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l’eau. La consommation d’une eau contaminée peut entraîner des maladies. Ne consommez pas les 3 premières productions de glaçons suivant la mise en service de la fabrique à glaçons, car l'eau sert à rincer les conduits d'arrivée d'eau.
Production de glaçons Désactiver la fabrique de glaçons Si vous ne souhaitez pas produire de glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique à glaçons uniquement, indépendamment de la zone de congélation. Fermez le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau env. 3 heures avant de mettre l’appareil frigorifique hors tension – vous évitez ainsi la formation de moisissures due à l’eau stagnante. En mode Réglages , utilisez les touches et pour sélectionner Unité de distribution puis validez avec OK.
Dégivrage automatique Zone de réfrigération et zone MasterFresh Le dégivrage de la zone de réfrigération et de la zone MasterFresh est automatique. Pendant que le compresseur fonctionne, du givre et des gouttelettes d’eau peuvent se former sur la paroi arrière de la zone de réfrigération et de la zone MasterFresh. Inutile de les enlever, car elles s’évaporent automatiquement en raison de la chaleur produite par le compresseur.
Nettoyage et entretien Veuillez vous assurer que l’eau ne pénètre pas dans l’électronique ni dans l’éclairage. Risque de dommages en cas de pénétration d’humidité. La vapeur d’un nettoyeur vapeur peut endommager les plastiques et les composants électriques. N’utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil de froid. La plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile en cas de panne.
Nettoyage et entretien Avant le nettoyage Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’appareil. Débranchez la fiche de raccordement de l’appareil ou désactivez le(s) disjoncteur(s) de l’installation électrique. Sortez les aliments de l’appareil de froid et conservez-les dans un endroit frais. Démonter toutes les autres pièces amovibles pour les nettoyer (voir chapitre “Configurer l’intérieur”). Espace intérieur, accessoires Nettoyez l’appareil régulièrement, au moins une fois par mois.
Nettoyage et entretien Nettoyer le joint de porte Risque de dommages dus à un nettoyage incorrect. Si un corps gras est appliqué sur le joint de porte, il risque de devenir poreux. N’appliquez aucun corps gras sur le joint de porte. Nettoyer le filtre d’eau (filtre à tamis IntensiveClear) Le filtre à tamis IntensiveClear doit être nettoyé tous les 6 mois environ, selon la quantité de glaçons produite. L’écran affiche : Nettoyer le filtre à eau. Validez le message avec OK.
Nettoyage et entretien 6. Nettoyez le tamis à l’eau courante tiède. Tournez le tamis de manière à le nettoyer sur tous les côtés. 4. Ré-insérez le tamis à l’arrière dans la cartouche filtrante 4.). 5. Insérez la cartouche filtrante jusqu'à la butée dans l'ouverture du filtre 5.). Le cache doit se trouver à l'horizontale. 118 Tournez le cache de la cartouche filtrante dans le sens horaire jusqu'au repère 6.). Risque de dommages dû à des fuites d'eau.
Nettoyage et entretien Changer le filtre Active AirClean Les filtres Active AirClean dans la zone de réfrigération doivent être remplacés tous les 6 mois environ. L’écran affiche : Changer filtre active AirClean. Confirmez le message en appuyant sur la touche OK. Le support peut être fixé sous n’importe quelle tablette dans la zone de réfrigération.
Nettoyage et entretien Après le nettoyage Replacez toutes les pièces dans la zone de réfrigération. Rebranchez l’appareil frigorifique et allumez-le. Replacez les produits dans la zone de réfrigération et fermez les portes de l'appareil. Activez la fonction SuperFrost et laissez-la fonctionner pendant un certain temps, afin que la zone de congélation descende rapidement en température.
Filtre à eau L’appareil frigorifique est équipé d’un filtre d’eau (filtre à tamis IntensiveClear) qui filtre l’eau courante pour la préparation de glaçons. Le filtre à tamis IntensiveClear doit être nettoyé tous les 6 mois environ, selon la quantité de glaçons produite. Le filtre à eau ne doit pas être remplacé. Pour obtenir des glaçons d’une qualité irréprochable, il est toutefois important de nettoyer régulièrement le filtre d’eau.
Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anomalie et à y remédier. Afin d'empêcher toute déperdition de froid, évitez autant que possible d'ouvrir l'appareil frigorifique avant que la panne ne soit réparée.
Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le compresseur s'enclenche de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. Les prises d'air dans l'armoire d'encastrement sont obstruées ou poussiéreuses. Ne couvrez pas les prises d'air. Dépoussiérez régulièrement les prises d'air. Les portes de l'appareil ont été souvent ouvertes ou de grandes quantités de produits viennent d'être entreposées et/ou congelées.
Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le compresseur s'enclenche de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à un niveau trop bas. Corrigez le réglage de la température. Une grande quantité d'aliments a été congelée à la fois. Respectez les consignes du chapitre “Congélation et stockage”. La fonction SuperFroid est encore enclenchée.
Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Un signal sonore retentit. Les portes sont restées ouvertes pendant plus de 2 minutes. Fermez les portes de l’appareil. Aucun signal sonore ne retentit, bien que la porte de l’appareil soit ouverte. Vous avez désactivé le signal sonore. Réactivez le signal sonore via le mode de réglage . La porte de l’appareil ne L’assistant de porte Pull2open est activé alors que s’ouvre pas. l’appareil a une façade sans poignée.
Que faire si ... ? Messages à l'écran Message Cause et dépannage Le signal sonore retentit La température à l’intérieur de l’appareil frigorifique a et le message La tempé- fortement augmenté. rature de congélation était Les raisons peuvent être les suivantes : trop élevée. Température maximale °C l’écran.
Que faire si ... ? Message Cause et dépannage L’affichage de tempéra- La fonction Mode Shabbat est activée : l’éclairage ture s’éteint et le symintérieur est désactivé et l’appareil refroidit. bole apparaît sur Vous pouvez désactiver le mode Shabbat à tout l’écran. moment (voir chapitre “Autres réglages”, paragraphe “Activer ou désactiver Mode Shabbat ”). “F Veuillez appeler le service après-vente Miele.” s’affiche à l’écran et un signal sonore retentit. Une anomalie est survenue.
Que faire si ... ? Problèmes avec la machine à glaçons Problème Cause et dépannage La fabrique à glaçons ne produit pas de glaçons. L'appareil frigorifique et la fabrique à glaçons ne sont pas activés. Activez l’appareil frigorifique et la fabrique à glaçons. Vérifiez que le filtre d’eau est correctement installé. Le raccordement à l’eau courante n’a pas été effectué. Assurez-vous que le raccordement à l’eau courante a été correctement installé. L’arrivée d’eau n’est pas ouverte ou purgée.
Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage La fabrique à glaçons ne produit que des petits glaçons. Plusieurs appareils ménagers raccordés à l’eau courante sont en cours de fonctionnement. Ainsi, le volume d’eau entrant est réduit. Évitez de faire fonctionner simultanément le lavevaisselle, le lave-linge, etc. Le filtre d’eau est bouché. Vérifiez si le filtre à eau doit être nettoyé. La pression de l'eau est trop faible.
Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage De l’eau s’écoule de l’appareil frigorifique. L’arrivée d’eau est défectueuse. Fermez immédiatement le robinet d'arrêt. Vérifiez l’état de la conduite d’eau. Si elle est abîmée, contactez immédiatement le service après-vente. Vérifiez si la pression de l’eau est trop élevée. Une pression de l’eau trop élevée peut entraîner des fuites (voir chapitre “Installation”, paragraphe “Raccordement à l’eau courante”).
Que faire si ... ? L'éclairage intérieur ne fonctionne pas Problème Cause et dépannage L’éclairage intérieur ne fonctionne pas. L’appareil de froid n’est pas allumé. Allumez l’appareil de froid. La fonction Mode Shabbat est activée : l’affichage de la température est éteint et le symbole s’affiche à l’écran. Vous pouvez désactiver le Mode Shabbat à tout moment en passant par le mode Réglages . Une anomalie s’est produite. Risque d’électrocution en raison d’éléments non protégés sous tension.
Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrrr ... Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'active. Blubb, blubb ... Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du passage de l'agent réfrigérant dans le circuit. Clic ... Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat active ou désactive le compresseur. Sssrrrrr ...
SAV Contact en cas d’anomalies En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil frigorifique. Garantie La durée de garantie est de 2 ans.
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce réfrigérateur congélateur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospectus-instructions-385.
Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés. De plus, cet appareil contient des composants logiciels distribués sous licence open source.
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.
KF 2801 Vi, KF 2901 Vi, KF 2911 Vi fr-CH M.-Nr.