Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigoríficocongelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instrucciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr.
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ..................................................... 4 Su contribución a la protección del medio ambiente .................................... 12 Ahorro de energía.............................................................................................. 13 Descripción del aparato.................................................................................... 15 Accesorios ...........................................................................
Contenido Ajustar el filtro de olores...................................................................................... 33 Congelar y conservar........................................................................................ Capacidad máxima de congelación.................................................................... ¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?....................................................... Almacenar alimentos precocinados ultracongelados .............................
Advertencias e indicaciones de seguridad Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El manejo indebido puede causar daños materiales y provocar lesiones personales y daños materiales. Lea detenidamente el manual de instrucciones de manejo y montaje antes de poner el aparato en funcionamiento. Contienen indicaciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta forma se protegerá y evitará daños en el aparato.
Advertencias e indicaciones de seguridad El aparato no es apto para almacenar y enfriar medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o sustancias o productos similares en los que se basa la directiva sobre dispositivos médicos. El uso no adecuado del aparato puede provocar daños en los productos almacenados o su deterioro. Además, el aparato no es apto para el funcionamiento en lugares con peligro de explosión.
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes así como las directivas aplicables de la UE. Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. No provoca daños en la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero.
Advertencias e indicaciones de seguridad Cuando más refrigerante hay en un aparato, mayor debe ser la habitación en la que se emplaza. En caso de fuga eventual, en las habitaciones de menor tamaño se puede formar una mezcla inflamable de aire y gas. Por 11 g de refrigerante, la sala debe tener un tamaño mínimo de 1 m3. La cantidad de refrigerante se indica en la placa de características en el interior del aparato.
Advertencias e indicaciones de seguridad Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad. Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento. En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, el aparato deberá desconectarse de la red.
Advertencias e indicaciones de seguridad Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas u obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo de energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de aparato. Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta, observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en contacto con los componentes de material sintético del aparato.
Advertencias e indicaciones de seguridad No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongelados. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongelados ya cocinados se pueden congelar de nuevo. El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad puede entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria.
Advertencias e indicaciones de seguridad No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado que pueden formar gases explosivos que contengan soluciones propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que sean nocivos para la salud. Transporte Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embalaje de transporte para evitar que se produzcan daños. Peligro de sufrir daños y lesiones. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que es muy pesado.
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos.
Ahorro de energía Emplazamiento/mantenimiento Consumo energético normal Consumo energético elevado En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin ventilación. Protegido de la radiación solar Expuesto a la radiación solar directa. directa. Alejado de una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina). (elemento calefactor, cocina). Ajuste de temperatura A una temperatura ambiente ideal aprox. de 20 °C A una temperatura ambiente alta a partir de 25 °C.
Ahorro de energía Consumo energético normal Manejo Consumo energético elevado Distribución de los cajones, baldas y bandejas igual que en el estado de suministro. Abra la puerta únicamente cuando sea necesario y durante el menor tiempo posible. Coloque los alimentos adecuadamente clasificados. La apertura de la puerta repetida y prolongadamente provoca pérdida de frío y que entre aire caliente ambiental. El aparato intenta bajar la temperatura y el tiempo de funcionamiento del compresor aumenta.
Descripción del aparato Panel de mandos Panel de mandos del frigorífico a Tecla Conexión/Desconexión del frigorífico b Tecla para ajustar la temperatura Tecla principal de Conexión/Desconexión de todo el aparato Panel de mandos del congelador d Tecla para ajustar la temperatura c Tecla DynaCool e Tecla SuperFrost (distribución automática de la tempe- Tecla de desconexión de la señal ratura) acústica Display f Símbolo Menú (Modo Ajustes: Conexión/Desconexión del bloqueo, Conexión/ Desconexión d
Descripción del aparato a Panel de mandos con display b Iluminación interior c Estante d Ventilador e Balda f Botellero con soporte para botellas g Botellero h Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada i Cajón para fruta y verdura, de una pieza j Tiradores integrados en la puerta k Módulo NoFrost l Cajones del congelador (número según modelo) Para facilitar el emplazamiento, la parte posterior del aparato está dotada de asas de transporte en la parte superior y ruedas en la parte inferior.
Accesorios Accesorios que forman parte del suministro Huevera Botellero Cubitera Con el botellero podrá almacenar botellas horizontalmente en el frigorífico y con ello ahorrar espacio. El botellero se puede colocar de diferentes formas. Soporte para botellas Accesorios especiales Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamente para estos electrodomésticos.
Accesorios Kit MicroCloth El kit MicroCloth se compone de un paño universal, otro para cristal y otro para pulir. Los paños son extremadamente resistentes al desgarro y al desgaste. Gracias a sus finas microfibras, el paño logra un gran rendimiento de limpieza. Filtro de olores con soporte KKF-FF (Active AirClean) El filtro de olores neutraliza los olores desagradables del frigorífico consiguiendo así que el aire sea de mejor calidad.
Conectar y desconectar el aparato Antes de la primera utilización Material de embalaje Retire todo el material de embalaje del interior. Lámina protectora El aparato está provisto de una lámina protectora necesaria para su correcto transporte. No retire la lámina protectora hasta haber emplazado el aparato en su lugar. Conexión del aparato Antes de introducir alimentos por primera vez, es conveniente dejar que el congelador se enfríe durante aprox. 2 horas, a fin de alcanzar una temperatura adecuada.
Conectar y desconectar el aparato Desconexión del aparato Cuando se muestra la temperatura en el congelador, es posible desconectar el aparato completo. Pulse la tecla principal derecha para desconectar el congelador y el frigorífico hasta que se apague el display. El frigorífico y el congelador están desconectados. Si no fuera posible, el bloqueo está conectado (ver capítulo «Realizar otros ajustes», apartado «Desconectar el bloqueo»).
La temperatura más adecuada Para una óptima conservación de los alimentos es imprescindible ajustar correctamente la temperatura. Los microorganismos estropean rápidamente los alimentos, algo que se evita o pospone seleccionando la temperatura adecuada. La temperatura incide en la velocidad de crecimiento de los microorganismos. A medida que disminuye la temperatura, estos procesos se ralentizan.
La temperatura más adecuada Indicación de temperatura La indicación de temperatura en el display muestra en funcionamiento normal, ya sea la temperatura deseada en el frigorífico o la temperatura deseada en el congelador. Ajuste de la temperatura del frigorífico/congelador La temperatura se puede ajustar: - en el frigorífico de 3 °C a 9 °C. - en el congelador de -16 °C a -26 °C.
La temperatura más adecuada Consejo: Cuando haya realizado un cambio de temperatura, verifique la indicación de temperatura una vez transcurridas aprox. 6 horas, con el aparato poco lleno y transcurridas 24 horas aprox. si el aparato está lleno. Solo entonces queda ajustada la temperatura real. Si después de ese tiempo la temperatura fuese demasiado alta o baja, vuelva a ajustar la temperatura.
Utilizar las funciones SuperFrost y DynaCool Función SuperFrost Conectar la función SuperFrost A fin de conseguir una congelación óptima de los alimentos frescos, es conveniente conectar previamente la función SuperFrost. La función SuperFrost debe conectarse 6 horas antes de introducir los alimentos a congelar.
Utilizar las funciones SuperFrost y DynaCool Función DynaCool Conectar la refrigeración dinámica Sin la función de refrigeración dinámica (DynaCool), se producen distintas zonas de frío en el frigorífico debido a la circulación natural del aire (el aire frío más pesado, desciende al área inferior). Estas zonas de frío deben aprovecharse adecuadamente al almacenar alimentos (ver capítulo «Almacenar alimentos en el frigorífico»).
Alarma de la temperatura y de la puerta El aparato está equipado con un sistema de alarma para que la temperatura del congelador no ascienda de forma inadvertida y para evitar la pérdida de energía cuando las puertas del aparato están abiertas. Congelador con alarma de temperatura Si la temperatura del congelador alcanza un rango de temperatura demasiado alto, en el display parpadean la indicación de temperatura y el símbolo . Además, se emite una señal acústica.
Realizar otros ajustes Modo de ajustes - Desconectar el bloqueo Algunos ajustes del aparato solo pueden ser realizados en el modo de ajustes. Pulse la tecla durante aprox. 5 segundos. Desconectar/conectar la función Bloqueo Ajustar modo Sabbat El símbolo y el símbolo se iluminan y en el display parpadea . El modo de ajustes ya está activado. Pulse la tecla del congelador y en el display parpadea . El modo de ajustes se muestra en el display con el símbolo .
Realizar otros ajustes Conexión y desconexión del modo Sabbat Riesgo para la salud debido al - Conectar el modo Sabbat Pulse la tecla durante aprox. 5 segundos. consumo de alimentos estropeados. Ya que durante el modo Sabbat no se indica un posible fallo de la corriente eléctrica, los alimentos podrían descongelarse total o parcialmente. Así se acorta la durabilidad de los alimentos. Compruebe si los alimentos están total o parcialmente descongelados.
Almacenar alimentos en el frigorífico Peligro de explosión por gases inflamables. Los gases inflamables pueden llegar a arder debido a los componentes eléctricos. No almacene materiales explosivos ni productos con gases combustibles en el aparato (p .ej., botes de spray). Es posible reconocerlos porque o bien se indica en los ingredientes de la etiqueta o se añade un símbolo de llama. En caso de escapar gases estos podrían incendiarse debido a los componentes eléctricos.
Almacenar alimentos en el frigorífico Zona más fría La zona más fría del frigorífico se encuentra directamente encima del cajón para fruta y verdura y en la pared posterior. Utilice estas zonas para almacenar los alimentos delicados y fácilmente perecederos, p. ej.
Almacenar alimentos en el frigorífico Consejos para la compra de alimentos Almacenamiento correcto de los alimentos La condición previa más importante para un tiempo prolongado de almacenamiento es que los alimentos estén frescos cuando se almacenan. Dicha frescura de partida tiene una importancia decisiva para su conservación. Tenga en cuenta la fecha de caducidad y la temperatura correcta de conservación. La cadena de frío no debería romperse en la medida de lo posible. Evite, p. ej.
Distribución de los alimentos en el frigorífico Cambiar la posición del estante/botellero Cambiar la posición del soporte para botellas o retirar Únicamente cambie la posición de los estantes/botelleros de la puerta cuando estén vacíos. Desplace el estante/botellero hacia arriba y extráigalo hacia delante. Coloque nuevamente el estante/botellero en el lugar deseado. Asegúrese de que encaje correctamente en los salientes.
Distribución de los alimentos en el frigorífico Cambiar la posición del botellero Ajustar el filtro de olores Podrá adquirir un filtro de olores con soporte KKF-FF (Active AirClean) como accesorio especial (ver capítulo «Accesorios», apartado «Accesorios especiales (no suministrados)»). En caso de alimentos que desprenden olores fuertes (p. ej. queso azul), tenga en cuenta lo siguiente: Puede colocar el botellero en el aparato de diferentes formas.
Congelar y conservar Capacidad máxima de congelación Almacenar alimentos precocinados ultracongelados La capacidad máxima de congelación no deberá sobrepasarse a fin de que los alimentos se congelen completamente en el menor tiempo posible. En la placa de características «Capacidad de congelación ...kg/24 h» encontrará indicada la capacidad máxima de congelación en 24 h. No congele nuevamente los alimentos total o parcialmente descongelados. Podrá congelarlos únicamente cuando los haya cocinado o asado.
Congelar y conservar Congelar alimentos en casa Si desea congelar alimentos, utilice únicamente productos frescos y en perfecto estado. Antes de congelar los alimentos, tenga en cuenta que - son aptos para congelar: carne fresca, aves, caza, pescado, verdura, hierbas frescas, frutas frescas, productos lácteos, repostería, restos de comida, yemas de huevo, claras de huevo y muchos platos precocinados.
Congelar y conservar Consejo: Las bolsas o los envoltorios de polietileno también podrán cerrarse herméticamente con una selladora al vacío. Anote el contenido y la fecha de congelación en el envase. Antes de introducir los alimentos Cuando la cantidad de alimentos frescos a congelar sea superior a 2 kg, deberá conectarse la función SuperFrost cierto tiempo antes de introducir los alimentos (ver «Utilizar la función SuperFrost y DynaCool», apartado-«Función SuperFrost»).
Congelar y conservar Tiempo de conservación de alimentos congelados La conservación de los alimentos es muy diferente incluso manteniendo la temperatura prescrita de -18 ºC. En los productos congelados también tienen lugar procesos de descomposición fuertemente ralentizados. Debido al oxígeno del aire puede, p. ej., volverse rancia la grasa. La carne magra, por lo tanto, puede almacenarse aproximadamente durante el doble de tiempo que la carne grasa.
Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar. Utilizar los accesorios Preparar cubitos de hielo Llene tres cuartos de la bandeja de cubitos con agua y póngala en el suelo de uno de los cajones de congelación. Para soltar la bandeja adherida por congelación, utilice un objeto sin punta, como p. ej. el mango de una cuchara.
Descongelar Zona de refrigeración Congelador La zona de refrigeración se descongela automáticamente. El aparato está equipado con un sistema «NoFrost», de modo que se descongela de forma automática. Durante el funcionamiento del compresor pueden formarse escarcha y gotas de agua en la pared posterior de la zona de refrigeración. No es necesario eliminarlas, puesto que se evaporan automáticamente con el calor del compresor.
Limpieza y mantenimiento Tenga precaución de que no llegue agua a la electrónica o a la iluminación. Riesgo de sufrir daños por la en- Consejos respecto a los productos de limpieza En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cuidado del aparato que no dañen los alimentos. trada de humedad. El vapor de un limpiador a vapor podría dañar los componentes sintéticos y eléctricos. En ningún caso utilice uno para limpiar el aparato.
Limpieza y mantenimiento Preparar el aparato para la limpieza Desconéctelo. Desmontar las baldas Coloque la balda sobre una base blanda encima de la encimera (p. ej., un paño de cocina). El display se apaga y la refrigeración se desconecta. Desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instalación doméstica. Retire los alimentos del aparato y guárdelos en un lugar fresco. Extraiga los estantes / botellero de la puerta del aparato. Retire los cajones de congelación.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del interior del aparato y accesorios Es necesario limpiar regularmente el aparato, al menos una vez al mes. No deje que la suciedad se reseque, límpiela rápidamente. Limpie el interior con un paño limpio, agua caliente y un poco de detergente suave. Después de su limpieza, aclare con agua limpia y séquelo todo con un paño. Retire los elementos sintéticos antes de introducir las baldas o los estantes en el lavavajillas.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del frontal y de las paredes laterales del aparato En aparatos de acero inoxidable: Frontal del aparato En ocasiones es imposible eliminar la suciedad acumulada durante mucho tiempo. Las superficies pueden cambiar de color o deformarse. Elimine cuanto antes la suciedad acumulada en el frontal y en las paredes laterales del aparato.
Limpieza y mantenimiento Parte posterior - limpieza del compresor y de la rejilla de metal Las acumulaciones de polvo aumentan el consumo energético. Riesgo de sufrir daños debido a una limpieza incorrecta. Evite siempre arrancar, doblar o dañar los cables u otras piezas. Limpie con cuidado el compresor y la rejilla de metal. Eliminar el polvo del compresor y de la rejilla de metal (intercambiador de calor) situados en la parte posterior del aparato al menos una vez al año.
Limpieza y mantenimiento Poner en funcionamiento el aparato después de la limpieza Introduzca de nuevo todos los elementos en el aparato. Enchufe de nuevo el aparato y conéctelo. Conecte la función SuperFrost durante un tiempo para que el congelador se enfríe más rápidamente. Introduzca los alimentos en el frigorífico y cierre la puerta. Deslice los cajones con los alimentos congelados en el congelador y cierre la puerta.
Limpieza y mantenimiento Extraiga ambos filtros de olores y coloque los nuevos en el soporte con el borde redondeado hacia abajo. Introduzca el alojamiento en el centro del tope trasero de cualquier balda, de manera que encaje perfectamente.
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corregirlo. No abra el aparato de frío en la medida de lo posible hasta que se haya eliminado la anomalía para reducir al máximo la pérdida de frío.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. Si se hubiera formado una gruesa capa de hielo, se reduce la potencia frigorífica, lo que aumenta el consumo de energía. Descongele el aparato y límpielo. La temperatura ambiente es demasiado alta. Cuanto más elevada sea la temperatura ambiente, más tiempo funciona el compresor.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conecta cada vez con menor frecuencia y durante menos tiempo, asciende la temperatura en el aparato. No hay anomalía. La temperatura ajustada es demasiado elevada. Corrija el ajuste de temperatura. Compruebe la temperatura de nuevo transcurridas 24 horas. El compresor funciona de forma continuada. No se trata de ninguna anomalía. Para ahorrar energía, el compresor conmuta a una velocidad menor cuando la demanda de frío es reducida.
¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución En el display parpadea el símbolo Alarma junto con la indicación de temperatura. Se ha activado la alarma de temperatura (ver capítulo «Alarma de temperatura y de la puerta»): el congelador está demasiado caliente o demasiado frío en función de la temperatura ajustada. Los motivos pueden ser, por ejemplo: – La puerta del aparato se ha abierto muy a menudo.
¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución No funciona la iluminación interior. El aparato o la zona del frigorífico no están conectados. Conecte el aparato o la zona del frigorífico. El modo Sabbat está conectado: el display está negro y el aparato enfría. Pulse brevemente la tecla SuperFrost para salir del modo Sabbat.
¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución No es posible abrir la puerta del congelador varias veces seguidas. No se trata de ninguna anomalía. Debido a la fuerza de succión, podrá abrir la puerta del aparato sin mayores esfuerzos solo una vez transcurrido aprox. 1 minuto. Se ha adherido algún alimento por congelación. El envase del alimento no estaba seco al introducirlo. Desprenda el alimento congelado con un objeto sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara.
Causas de ruidos Ruidos normales Su origen Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías. Click ... El tintineo puede oírse siempre que el termostato conecta o desconecta el motor. Sssrrrrr ... Se puede percibir un ligero murmullo debido a la corriente de aire en el interior del aparato. Crac ...
Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalías Garantía En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele. A través del Servicio Post-venta obtendrá más información sobre las condiciones de garantía de su país. Es posible concertar una cita con el Servicio técnico a través de nuestra página web. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
*INSTALLATION* Instalación Consejos de instalación Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio provocado por aparatos que desprenden calor. Los aparatos que desprenden calor podrían incendiarse y el aparato podría comenzar a arder. No coloque en ningún caso sobre el aparato aparatos que desprendan calor como, p. ej., los hornos pequeños, las zonas de cocción dobles o los tostadores. Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio provocado por llamas abiertas.
*INSTALLATION* Instalación Riesgo de sufrir daños por corro- Clase climática sión. En caso de que la humedad del aire sea alta, esto puede producir la formación de condensados en las superficies exteriores del aparato. Este agua de condensación puede provocar corrosión en las paredes exteriores del mismo. Emplace el aparato en una estancia seca o climatizada con suficientes posibilidades de ventilación.
*INSTALLATION* Instalación Entrada y salida de ventilación Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio por una ventilación inadecuada. En caso de que el aparato no esté lo suficientemente ventilado, el compresor salta más frecuentemente y funciona durante más tiempo. Esto conlleva un aumento del consumo energético y de la temperatura de funcionamiento del compresor, lo que puede ocasionar daños en el compresor. Asegúrese de que haya suficiente entrada y salida de aire de ventilación en el aparato.
*INSTALLATION* Instalación Emplazar el aparato Nivelar el aparato Peligro de sufrir daños y lesiones debido a que el aparato se vuelque. En caso de que una sola persona emplace el aparato, existe un riesgo elevado de sufrir daños y lesiones. Emplace el aparato únicamente con la ayuda de otra persona. Riesgo de dañar el suelo. El movimiento del aparato podría dañar el suelo. En caso de un suelo delicado, mueva el aparato con precaución de no dañarlo.
*INSTALLATION* Instalación Colocar la puerta del aparato Montar el aparato en un módulo de cocina Riesgo de sufrir daños y peligro Es imprescindible que utilice la llave de boca suministrada para aflojar la pata regulable en el soporte inferior del cojinete hasta que apoye en el suelo. Gire la pata regulable ¼. de incendio por una ventilación inadecuada. En caso de que el aparato no esté lo suficientemente ventilado, el compresor salta más frecuentemente y funciona durante más tiempo.
*INSTALLATION* Instalación Cuanto mayor sea la sección de ventilación superior, más eficientemente trabajará el compresor. - Para facilitar la ventilación, en la parte posterior del aparato debe preverse un canal de salida de aire de como mínimo aprox. 50 mm de profundidad a lo ancho de todo el armario superpuesto. - La sección de ventilación por debajo 2 del techo de tener al menos 300 cm para que el aire caliente pueda salir sin obstáculos.
*INSTALLATION* Instalación Dimensiones del aparato * Medida sin soporte distanciador de pared montado. En caso de utilizar los soportes suministrados, la profundidad del aparato aumenta aprox. 35 mm. A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] KFN 29162 D ws 1.201 750 2.011 2.000 KFN 29162 D edt/cs 1.201 750 2.011 2.
*INSTALLATION* Instalación Cambiar el sentido de apertura de la puerta El aparato se suministra con el sentido de apertura de la puerta hacia la derecha. En caso de necesitar realizarlo hacia la izquierda, se deberá modificar el sentido de apertura. Preparar el cambio de apertura de la puerta Para cambiar el sentido de apertura de la puerta necesita las siguientes herramientas: Riesgo de sufrir daños y lesiones al modificar el sentido de apertura de la puerta.
*INSTALLATION* Instalación Abra la puerta inferior del aparato. Riesgo de sufrir lesiones al retirar la puerta del aparato. Tan pronto como retire los tornillos del soporte, la puerta del aparato dejará de estar asegurada. Sujete firmemente la puerta. Tire de la cubierta hacia delante y levántela hacia arriba. Levante la cubierta . Riesgo de sufrir lesiones al retirar la puerta del aparato. Tan pronto como retire los tornillos del soporte, la puerta del aparato dejará de estar asegurada.
*INSTALLATION* Instalación Introduzca el bulón de cojinete girado 180º en el casquillo de la puerta inferior. ¡Importante! Asegúrese de que la arandela de plástico se ha vuelto a colocar en el bulón de cojinete. A continuación, atornille de nuevo el soporte de cojinete con los tornillos . Afloje los tornillos y extraiga el soporte inferior completo junto con los bulones de cojinete , la arandela de plástico y la pata regulable .
*INSTALLATION* Instalación Conexión eléctrica Este aparato se suministra equipado para una corriente alterna de 50 Hz, 220 – 240 V. El fusible debe tener al menos 10 A. La conexión eléctrica solo se puede realizar a una base de enchufe con toma a tierra correctamente instalada.
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av.
KFN 29162 D ws, KFN 29162 D edt/cs es-ES M.-Nr.