Instructions for use and assembly instructions
Consignes de sécurité et mises en garde
10
– Changez régulièrement l’eau (en cas de non utilisation de plus de
24h) et, dans tous les cas, avant d’enclencher la fabrique de gla-
çons, afin de produire des glaçons frais. Vous éviterez ainsi la pro-
lifération de germes.
– N’utilisez pas d’eau provenant d’une installation d’osmose inver-
sée. Vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Utilisation conforme
Votre appareil frigorifique est conçu pour fonctionner pour une
classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez
respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à
l'intérieur de l'appareil frigorifique. Une température ambiante infé-
rieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour consé-
quence de faire descendre les zones de froid sous les températures
requises.
Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les fentes d'aération, faute de
quoi la circulation de l'air ne serait plus assurée, la consommation en
électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient
d'être endommagés.
Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans l'appareil frigorifique ou sa la contreporte, veillez à ce
que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de
l'appareil frigorifique. Des fissures risquent d'apparaître dans le plas-
tique, qui peut casser.
Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appareil
frigorifique. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison
de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explo-
sion!