Mode d'emploi et notice de montage Combiné réfrigérateur-congélateur Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de montage avant mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr - BE M.-Nr.
Votre contribution à la protection de l’environnement Emballage recyclable L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le transport. Le fabricant a opté pour un matériau supporté par l’environnement et réutilisable. En réinsérant l’emballage dans le circuit, on réduit la consommation de matières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche.
Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Emballage recyclable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Elimination de votre ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières Conservation des aliments dans le réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Différentes zones de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Aliments non adaptés au réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Éléments à prendre en considération lors de l'achat d'aliments. . . . . . . . . . . . . . 41 Conservation des produits alimentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières Dégivrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Rinçage du distributeur de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Nettoyage du bac à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Régler la position de nettoyage.. . . . . .
Description de l'appareil Panneau de commande a Mise en marche et arrêt de l'ensemble de l'appareil b Interface optique (pour le service après-vente uniquement) c Sélection du réfrigérateur ou du congélateur d Activation et désactivation de la fonction Superfroid et Superfrost e Réglage de la température (X pour plus froid), touche de sélection en mode Réglage f Confirmation d'une sélection (touche OK) g Réglage de la température (X pour plus chaud), touche de sélection en mode Réglage h Activation et dés
Description de l'appareil Explication des symboles Symbole Signification Fonction 0 Verrouillage Protection contre toute mise hors tension intempestive , toute modification inopinée de la température, toute activation par inadvertance de la fonction Superfroid ou Superfrost et toute sélection par mégarde de réglages ® Distributeur de glaçons Mise en marche et arrêt du distributeur de glaçons ; réglage de la quantité d'eau ; rinçage du distributeur de glaçons ; réglage de la position de nettoyage du b
Description de l'appareil a Panneau de commande b Ventilateur c Casier à œufs / balconnet d Clayette e Clayette avec éclairage (FlexiLight) f Casier porte-bouteilles g Éclairage intérieur dans la zone PerfectFresh Pro h Compartiment sec de la zone PerfectFresh Pro i Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage j Dispositif de réglage de l'humidité dans le compartiment humide k Compartiment humide de la zone PerfectFresh Pro l Tiroir à glaçons avec distributeur automatique de glaçons m Tiroirs de con
Description de l'appareil Accessoires en option Baguette en acier inoxydable avec éclairage LED pour clayette (FlexiLight) L'éclairage LED se trouve au niveau de la baguette en acier inoxydable b : l'alimentation électrique est assurée par des plaquettes métalliques (contacts) a. En déplaçant la clayette, vous pouvez moduler l'éclairage du réfrigérateur selon vos préférences. Porte-bouteilles Le porte-bouteilles vous permet de ranger les bouteilles à l'horizontale et d'économiser ainsi de l'espace.
Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour votre protection et vous éviterez d'endommager votre appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde ~ L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones potentiellement explosives.
Consignes de sécurité et mises en garde ~ Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité technique ~ Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
Consignes de sécurité et mises en garde ~ La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. Si la pièce est trop petite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former en cas de fuite. Le volume de la pièce doit être au moins d'un m3 pour 8 g de réfrigérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde ~ Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplacement mobile (sur un bateau par exemple). ~ N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel pour votre sécurité. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. ~ N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son bon fonctionnement.
Consignes de sécurité et mises en garde ~ Vous perdez le bénéfice de la garantie si l’appareil n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele. ~ Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces. Utilisation conforme ~ L'appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée (température ambiante).
Consignes de sécurité et mises en garde ~ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil (par exemple pour préparer de la glace). Il peut y avoir apparition d'étincelles. Risque d'explosion ! ~ Ne conservez aucune boîte, canette ou bouteille contenant des boissons gazeuses ou des liquides qui peuvent congeler dans le congélateur. Ces dernières peuvent exploser.
Consignes de sécurité et mises en garde ~ Ne consommez pas d’aliments stockés depuis trop longtemps, vous risqueriez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages ! ~ N'utilisez que des accessoires d'origine Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde ~ Ne placez jamais d’appareils de chauffage électriques ou de bougies dans l’appareil pour le dégivrer. Vous pourriez endommager le plastique. ~ N’utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs. Ceux-ci peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des agents de dissolution ou de diffusion susceptibles d’endommager les pièces en plastique. Ils peuvent aussi s’avérer nocifs pour la santé. Transport ~ Transportez toujours votre appareil à la verticale.
Comment économiser de l'énergie? Installation / entretien consommation d'énergie normale consommation d'énergie élevée Dans une pièce bien aérée. Dans un espace confiné, non aéré. À l'abri de la lumière directe Exposition directe à la du soleil. lumière solaire. À distance d'une source de chaleur (radiateur, four, etc.). À proximité d'une source de chaleur (radiateur, four). À une température ambiante À une température ambiante idéale d'environ 20 °C. élevée.
Comment économiser de l'énergie? consommation d'énergie normale Utilisation consommation d'énergie élevée Agencement des compartiments, des clayettes et des balconnets comme lors de la livraison. Ouverture de la porte uniquement quand cela est nécessaire et le moins longtemps possible. Triage des aliments avant leur rangement. L'ouverture fréquente et prolongée de la porte entraîne une perte de froid et une pénétration d'air chaud ambiant.
Mise en marche et arrêt de l'appareil Avant la première utilisation Matériaux d'emballage ^ Retirez tous les matériaux d'emballage à l'intérieur de l'appareil. Film de protection Accessoires – Cale-bouteilles Les lamelles du cale-bouteilles assurent une plus grande stabilité des bouteilles lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les baguettes et les panneaux en acier inoxydable sont recouverts d'un film de protection destiné à les protéger pendant le transport.
Mise en marche et arrêt de l'appareil Commande de l'appareil Pour commander l'appareil, il vous suffit d'effleurer du doigt les touches sensitives. Tout contact est signalé par un bip. Vous pouvez désactiver ce signal (voir chapitre "Autres réglages – signaux sonores"). Mise en marche de l'appareil Une fois l'appareil raccordé au réseau électrique, le symbole du raccordement électrique t apparaît dans l'afficheur. ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Mise en marche et arrêt de l'appareil Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour chaque zone de refroidissement. Arrêt de l'appareil ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt. Si l'appareil ne s'éteint pas, le verrouillage est activé ! ^ Pour ce faire, effleurez la touche sensitive de la zone de refroidissement en question. L'affichage de la température s'éteint et le symbole du raccordement électrique t apparaît dans l'afficheur. La touche sensitive sélectionnée s'affiche en jaune.
Mise en marche et arrêt de l'appareil Remise en marche du réfrigérateur En cas d'absence prolongée Vous pouvez par la suite activer séparément le réfrigérateur. Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée : ^ arrêtez-le ; ^ débranchez la fiche de raccordement de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique ; ^ Appuyez sur la touche du réfrigérateur jusqu'à ce que le témoin jaune s'allume à nouveau. L'afficheur de température du réfrigérateur s'allume.
La température adéquate Il est très important de choisir la bonne température pour conserver les aliments. Celle-ci permet en effet de ralentir, voire de retarder, la dégradation des produits alimentaires par les micro-organismes. La température influence la vitesse de croissance des micro-organismes. Quand la température est basse, ce processus ralentit.
La température adéquate Affichage de la température En fonctionnement normal, l'affichage de la température indique la température moyenne qui règne réellement dans le réfrigérateur, de même que l'endroit le plus chaud du congélateur. Réglage de la température dans le réfrigérateur/congélateur Vous pouvez régler individuellement la température du réfrigérateur et du congélateur.
La température adéquate Les modifications suivantes se produisent au niveau de l'afficheur lorsque vous effleurez les touches : – Premier effleurement : la dernière valeur de température réglée clignote dans l'afficheur. – À chaque effleurement suivant : la valeur de température augmente ou diminue par tranche de 1 °C. Valeurs de température possibles Vous pouvez régler une température : – comprise entre 1 et 9 °C dans le réfrigérateur. – comprise entre -15 et -26 °C dans le congélateur.
La température adéquate Modification de la température dans la zone PerfectFresh Pro La température de la zone PerfectFresh Pro se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C. Si toutefois vous souhaitez augmenter ou diminuer la température (par exemple, pour stocker du poisson), il est possible de la modifier légèrement. Par défaut, la zone PerfectFresh Pro est réglée sur 5. Si la valeur de réglage se situe entre 1 et 4, la zone peut atteindre des températures négatives.
Utilisation des fonctions Superfroid et Superfrost Fonction Superfroid La fonction Superfroid permet de refroidir très rapidement le réfrigérateur pour qu'il atteigne la température minimale (en fonction de la température ambiante). Activation de la fonction Superfroid Il est recommandé d'activer la fonction Superfroid pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments ou de boissons que vous venez de mettre au frais.
Utilisation des fonctions Superfroid et Superfrost Fonction Superfrost Activation de la fonction Superfrost Pour congeler les produits frais de manière optimale, activez la fonction Superfrost avant de commencer le processus de congélation. Vous devez activer la fonction Superfrost 6 heures avant de mettre à congeler les produits.
Utilisation des fonctions Superfroid et Superfrost Désactivation de la fonction Superfrost La fonction Superfrost s'arrête automatiquement après environ 30 65 heures. Le temps qui s'écoule avant la désactivation de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais que vous avez mis à congeler. Le symbole de la fonction Superfrost ª s'éteint et l'appareil recommence à fonctionner normalement.
Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système d'avertissement qui empêche la température du congélateur d'augmenter sans que vous vous en aperceviez. Ce système d'alarme évite ainsi la perte d'énergie lorsque vous oubliez de fermer la porte de l'appareil. Alarme de température Lorsque la température du congélateur atteint un niveau trop élevé, la touche sensitive du congélateur clignote et le symbole de l'alarme ; clignote simultanément dans l'afficheur. Un signal d'alarme retentit.
Alarme de température et de porte Alarme de porte Désactivation du signal d'alarme Si la porte reste ouverte pendant une période prolongée, un signal d'alarme retentit. Le symbole de l'alarme ; s'allume. Si le signal d'alarme vous dérange, vous pouvez le désactiver manuellement. Le délai qui précède l'émission de l'alarme de porte dépend du réglage sélectionné et peut être de 2 minutes (réglage d'usine) ou de 4 minutes.
Autres réglages Certains paramètres de l'appareil peuvent uniquement être entrepris en mode Réglage. En mode Réglage, l'alarme de porte et les autres messages d'anomalie sont automatiquement désactivés, mais le symbole de l'alarme ; s'allume toutefois dans l'afficheur.
Autres réglages Signaux sonores ) ^ Effleurez la touche X ou Y pour indiquer si vous souhaitez que le verrouillage soit ou non activé : 0 : le verrouillage est désactivé 1 : le verrouillage est activé L’appareil utilise des signaux sonores, comme le bip des touches et l’alarme de porte et de température. Vous pouvez choisir d’activer ou non le bip des touches et l'alarme de porte et de température, mais vous ne pouvez pas désactiver l’alarme de température.
Autres réglages Luminosité de l'afficheur s ^ Effleurez les touches X ou Y pour choisir une des options suivantes : 0 : bip désactivé ; alarme de porte désactivée 1 : bip désactivé ; alarme de porte activée (au bout de 4 minutes) 2 : bip désactivé ; alarme de porte activée (au bout de 2 minutes) 3 : bip activé ; alarme de porte activée (au bout de 2 minutes) Vous pouvez adapter la luminosité de l'afficheur aux conditions lumineuses de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.
Autres réglages Mode Sabbat ¬ ^ En effleurant les touches X ou Y vous pouvez modifier la luminosité de l’afficheur : 1 : luminosité minimale 2 : luminosité moyenne 3 : luminosité maximale. Cet appareil propose un programme Shabbat qui permet de faciliter l'observance des pratiques religieuses. Lorsque le mode Sabbat est activé, le symbole ¬ s'allume dans l'afficheur et l'ensemble des fonctions de l'appareil sont désactivées et ne peuvent plus être sélectionnées.
Autres réglages Activation du mode Sabbat Le réglage sélectionné est mémorisé et le symbole ¬ s'allume. Le mode Sabbat est activé. Désactivation du mode Sabbat ^ Effleurez la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole 0 clignote. ^ Effleurez la touche des réglages pour quitter le mode Sabbat. La température sélectionnée s'affiche à l'écran et l'éclairage intérieur s'active.
Conservation des aliments dans le réfrigérateur Différentes zones de réfrigération En raison de la circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur, celui-ci comporte différentes zones ayant chacune une température spécifique. L'air froid est plus lourd et descend dans la zone inférieure de l'appareil.
Conservation des aliments dans le réfrigérateur Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit contenant des gaz propulseurs inflammables (des bombes aérosols, par exemple) dans l'appareil. Risque d'explosion ! Si vous placez dans l'appareil (porte ou intérieur) des produits contenant des graisses ou de l'huile, veillez à ce que les graisses et l'huile qui pourraient éventuellement s'échapper n'entrent pas en contact avec les pièces en plastique.
Conservation des aliments dans le réfrigérateur Éléments à prendre en considération lors de l'achat d'aliments Pour pouvoir conserver vos aliments le plus longtemps possible, il est essentiel que ceux-ci soient frais lorsque vous les rangez dans le réfrigérateur. La fraîcheur de départ détermine la durée de conservation des aliments. Respectez les dates de péremption et utilisez la température de stockage adéquate. Veillez, dans la mesure du possible, à ne pas rompre la chaîne du froid.
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Pro La zone PerfectFresh Pro se prête idéalement au stockage de fruits et de légumes, de poisson, de viande et de produits laitiers. Les aliments restent frais plus longtemps et les vitamines et le goût sont conservés. La température de la zone PerfectFresh Pro est réglée automatiquement et se situe entre 0 et 3 °C.
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Pro La plaque d'information au-dessus de la zone PerfectFresh Pro vous aide à sélectionner le compartiment adéquat et à régler correctement le taux d'humidité du compartiment humide.
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Pro Compartiment sec , Le compartiment sec se prête particulièrement au stockage des aliments facilement périssables, tels que : – le poisson frais, les coquillages et les crustacés ; – la viande, la volaille et les saucisses ; – les salades préparées ; – les produits laitiers (yaourts, fromages, crème fraîche, fromage blanc, etc.) ; – mais vous pouvez y stocker des produits de toutes sortes, sous condition qu'ils soient emballés.
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Pro Le taux d'humidité dans le compartiment humide dépend principalement de la nature et de la quantité d'aliments stockés si ceux-ci ne sont pas emballés. En cas d'humidité excessive dans le compartiment humide, de l'eau de condensation peut se former sur la paroi inférieure et en dessous du couvercle. Éliminez-la à l'aide d'un chiffon.
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Pro Si vous n'êtes pas satisfait de l'état de vos aliments (par exemple, s'ils sont fanés ou flétris au bout d'une courte durée de stockage), tenez compte des instructions suivantes : ^ N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très importantes pour assurer la fraîcheur des aliments. ^ Nettoyez les compartiments de la zone PerfectFresh Pro avant d'y ranger vos aliments.
Aménagement intérieur Modification de la position du balconnet / casier porte-bouteilles ^ Faites glisser le balconnet / casier porte-bouteilles vers le haut et extrayez-le en le tirant vers vous. ^ Placez le balconnet / casier porte-bouteilles à l'endroit de votre choix. Veillez à ce qu'il repose correctement sur les élévations. Modification de la position du cale-bouteilles Clayette / clayette avec éclairage L'éclairage LED est situé sur la baguette en acier inoxydable de la clayette.
Aménagement intérieur L'arête arrière doit pointer vers le haut afin que les produits ne touchent pas la paroi (sinon, ils pourraient geler et coller). Des arrêts empêchent le retrait accidentel des clayettes. Modification de la position du porte-bouteilles Compartiments de la zone PerfectFresh Pro Les compartiments de la zone PerfectFresh Pro sont montés sur des rails télescopiques, et il est possible de les extraire de l'appareil pour les remplir, les vider ou les nettoyer.
Aménagement intérieur Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ne pas enlever l'huile spéciale des rails télescopiques. Nettoyez les rails télescopiques à l'aide d'un chiffon humide. ^ Pour remettre le couvercle du compartiment en place, poussez-le du bas vers le haut dans les supports. Ensuite, poussez-le vers l'arrière jusqu'à enclenchement. Pour mettre le compartiment en place ^ Placez le compartiment sur les glissières complètement enfoncées.
Congélation et conservation Capacité maximale de congélation Pour que les aliments congèlent à cœur le plus rapidement possible, il convient de ne pas dépasser la capacité maximale de congélation. La capacité maximale de congélation sur 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique " Capacité maximale de congélation ... kg/24 h ". La capacité maximale de congélation indiquée sur la plaque signalétique a été déterminée conformément à la norme DIN EN ISO 15502.
Congélation et conservation Congélation de produits frais Ne congelez que des aliments frais et de première qualité ! Conseils pour la congélation – Les aliments suivants peuvent être congelés : viande fraîche, volaille, gibier, poisson, légumes, fines herbes, fruits crus, produits laitiers, pains et pâtisseries, restes de repas, jaunes d'œufs, blancs d'œufs et de nombreux plats préparés.
Congélation et conservation Avant la congélation ^ Si vous devez congeler plus de 2 kg de produits frais, activez la fonction Superfrost (voir " Utilisation de la fonction Superfrost ") pendant quelques instants avant de ranger les aliments dans le congélateur. Cette mesure permet de refroidir suffisamment les produits congelés, qui accumulent une réserve de froid.
Congélation et conservation Décongélation des aliments Vous pouvez décongeler les aliments : – dans le four à micro-ondes ; – dans le four en mode " Chaleur tournante " ou " Décongélation " ; Refroidissement rapide de boissons Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir au congélateur au plus tard au bout d'une heure, sinon elles risqueraient d'éclater. – à température ambiante ; – dans le réfrigérateur (le froid dégagé sert à refroidir les aliments) ; – dans le four à vapeur.
Fabrication de glaçons Le distributeur automatique de glaçons doit être raccordé à une alimentation d'eau pour pouvoir fonctionner. Distributeur de glaçons avec bac à glaçons intégré Le distributeur de glaçons automatique b se trouve dans le tiroir à glaçons a. Une fois le distributeur automatique de glaçons activé, le symbole ® apparaît sur l'afficheur et le témoin lumineux du distributeur de glaçons s'allume.
Fabrication de glaçons Mise en marche et arrêt du distributeur de glaçons ^ Effleurez la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole 0 clignote. ^ Effleurez plusieurs fois les touches de réglage de la température (X ou Y), jusqu'à ce que le symbole du distributeur de glaçons ® clignote dans l'afficheur. ^ Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.
Fabrication de glaçons Si vous avez besoin d'une plus grande quantité de glaçons : ^ Remplacez le tiroir à glaçons plein par le tiroir qui se trouve à sa droite. Dès que le tiroir est fermé, le distributeur de glaçons reprend la production. Modification de la taille des glaçons La taille des glaçons dépend de la quantité d'eau qui arrive dans le système. Vous pouvez régler cette quantité selon vos préférences.
Fabrication de glaçons Mise en marche et arrêt du distributeur de glaçons à l'aide de la touche Marche/Arrêt ^ Ouvrez légèrement le tiroir à glaçons. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt a du distributeur de glaçons, – jusqu'à ce que le témoin s'allume. Le symbole du distributeur de glaçons ® apparaît dans l'afficheur. Le distributeur de glaçons est activé. – jusqu'à ce que le témoin s'éteigne. Le symbole du distributeur de glaçons ® s'éteint dans l'afficheur. Le distributeur de glaçons est désactivé.
Dégivrage automatique Réfrigérateur et zone PerfectFresh Pro Le réfrigérateur et la zone PerfectFresh Pro dégivrent automatiquement. Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de givre et de gouttes d'eau sur la paroi arrière du réfrigérateur et de la zone PerfectFresh Pro. Il n'est pas nécessaire de les enlever, elles s'évaporeront d'elles-mêmes au contact de la chaleur dégagée par le compresseur.
Nettoyage et entretien – de sprays nettoyants pour four ; Veillez à ce que l'eau ne s'infiltre pas dans le système électronique, le système d'éclairage ou dans les plaquettes métalliques (contacts) des supports gauches. L'eau de nettoyage ne doit pas s'écouler par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. N'utilisez pas de système de nettoyage à la vapeur : la vapeur risque d'atteindre les pièce sous tension et de provoquer un court-circuit.
Nettoyage et entretien Rinçage du distributeur de glaçons Rincez le distributeur de glaçons et donc l'arrivée d'eau : – avant la première mise en service, – après une période prolongée sans utilisation, – au moins une fois par mois en cas d'usage régulier afin d'éliminer les restes de glace du système, ce qui permet notamment d'éviter un engorgement de l'arrivée d'eau – avant de désactiver le distributeur de glaçons pour une période prolongée.
Nettoyage et entretien ^ Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné est mémorisé. Le symbole du distributeur de glaçons ® apparaît dans l'afficheur et le témoin du distributeur de glaçons clignote pendant toute la durée du rinçage du distributeur de glaçons. Vous entendez le bac à glaçons basculer pour adopter une position oblique. ^ Attendez que le bac à glaçons ait terminé son déplacement. Ensuite, le distributeur de glaçons s'arrête de fonctionner.
Nettoyage et entretien ^ Sortez le tiroir à glaçons et nettoyez-le. ^ Effleurez la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole 0 clignote. Il n'est pas possible de retirer le bac à glaçons et ce dernier peut uniquement être nettoyé à l'état encastré. ^ Effleurez plusieurs fois les touches de réglage de la température (X ou Y), jusqu'à ce que le symbole du distributeur de glaçons ® clignote dans l'afficheur.
Nettoyage et entretien Avant le nettoyage de l'appareil : ^ arrêtez-le. L'afficheur s'éteint, le refroidissement s'arrête. Si ce n'est pas le cas, le verrouillage est activé (voir chapitre "Autres réglages - Désactivation du verrouillage"). ^ Débranchez la fiche de raccordement de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique. ^ Retirez les aliments de l'appareil et entreposez-les dans un endroit frais. ^ Retirez les balconnets/les casiers porte-bouteilles de la porte de l'appareil.
Nettoyage et entretien Casiers porte-bouteilles et balconnets Les panneaux en acier inoxydable des casiers porte-bouteilles et des balconnets ne peuvent pas aller au lave-vaisselle ! ^ Saisissez la bordure plastifiée à l'arrière gauche de la baguette en acier inoxydable. 1. Retirez la bordure plastifiée de la clayette et 2., retirez en même temps la baguette. Vous pouvez maintenant retirer le côté opposé.
Nettoyage et entretien Intérieur, accessoires Nettoyez le réfrigérateur régulièrement, au minimum une fois par mois, et le congélateur après chaque dégivrage. Nettoyez le congélateur après chaque dégivrage. Ne laissez pas les salissures s'incruster. Nettoyez-les au fur et à mesure. ^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau tiède et un peu de produit vaisselle. Après le nettoyage, rincez à l'eau claire, puis séchez à l'aide d'un chiffon.
Nettoyage et entretien Les pièces suivantes ne peuvent pas aller au lave-vaisselle : – les panneaux en acier inoxydable des casiers porte-bouteilles/balconnets – les baguettes en acier inoxydable avec éclairage LED/ les baguettes en acier inoxydable et les baguettes de protection des clayettes – le porte-bouteilles – les compartiments et le couvercle correspondant de la zone PerfectFresh Pro – le tiroir à glaçons – les tiroirs de congélation ^ Nettoyez ces accessoires à la main.
Nettoyage et entretien ^ Éliminez les éventuelles salissures sur les panneaux et les baguettes en acier inoxydable à l'aide du produit d'entretien pour acier inoxydable Miele. ^ Après chaque nettoyage, appliquez impérativement le produit d'entretien pour acier inoxydable Miele sur ces surfaces. Cette opération permet de protéger les surfaces en inox et évite qu'elles ne se resalissent rapidement ! ^ Laissez les portes de l'appareil ouvertes pendant quelques instants.
Recherche des pannes Vous pouvez remédier par vous-même à la plupart des anomalies ou erreurs susceptibles de survenir au quotidien. Le tableau ci-dessous vous y aidera. Si vous n'y trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la résoudre, veuillez contacter le service après-vente. En attendant que le problème soit résolu, évitez autant que possible d'ouvrir la porte de l'appareil, afin de limiter au maximum la perte de froid.
Recherche des pannes Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil diminue. Problème Cause La température est trop basse dans l'appareil. La température de l'appareil ^ Corrigez les réglages de température. est réglée sur une valeur trop basse. Le compresseur fonctionne en continu. Solution La porte du congélateur n'est pas fermée correctement. ^ Vérifiez si la porte du congélateur se ferme correctement.
Recherche des pannes Problème Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps. Cause Les fentes d'aération et de ventilation dans l'armoire sont obstruées ou empoussiérées. Solution ^ Ne recouvrez pas les fentes d'aération et de ventilation. ^ Éliminez régulièrement la poussière des fentes d'aération et de ventilation. ^ N'ouvrez la porte qu'au Vous avez ouvert besoin et le moins fréquemment les portes de longtemps possible.
Recherche des pannes Le compresseur fonctionne de moins en moins souvent et de moins en moins longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil augmente. Problème Cause Solution La température dans Ce n'est pas une anomalie ! ^ Corrigez les réglages de température. l'appareil est trop élevée. ^ Vérifiez à nouveau la température dans 24heures. Les aliments congelés commencent à décongeler.
Recherche des pannes Indication dans l'afficheur Problème Cause Solution Les erreurs "F0 à F9" apparaissent dans l'afficheur. Une anomalie s'est produite. ^ Contactez le service après-vente. L'erreur "FE*" apparaît dans l'afficheur. Une anomalie s'est produite. ^ Contactez le service après-vente. Une fois le distributeur Le robinet d'arrivée d'eau ^ Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. automatique de glaçons est fermé. activé, le symbole ® clignote sur l'afficheur.
Recherche des pannes Indication dans l'afficheur Problème Cause Solution Le symbole de l'alarme ; clignote dans l'afficheur en même temps que la touche sensitive d'une zone de refroidissement. La température de la zone ^ Arrêtez l'état d'alarme. Le symbole de l'alarme ; de refroidissement s'éteint tandis que la correspondante est trop touche sensitive de la élevée ou trop basse par zone de refroidissement rapport à la valeur définie, reste allumée. Le signal car, par exemple, d'alarme se tait.
Recherche des pannes Éclairage intérieur Problème Cause L'éclairage LED des Lorsque la porte de l'apclayettes ne pareil reste ouverte, fonctionne pas. l'éclairage LED s'éteint automatiquement après environ 15 minutes en raison de la surchauffe. L'éclairage LED de la baguette en acier inoxydable est défectueux. Solution ^ Fermez la porte de l'appareil. La prochaine fois que vous ouvrirez la porte de l'appareil, l'éclairage intérieur fonctionnera à nouveau.
Recherche des pannes Éclairage intérieur Problème Cause Solution L'éclairage LED d'une clayette individuelle ne fonctionne pas. La clayette ne repose pas correctement sur les supports. ^ Introduisez la clayette dans l'appareil jusqu'à enclenchement. L'éclairage LED des Du liquide a coulé sur clayettes ne l'éclairage LED d'une clayette ou sur les fonctionne pas. plaquettes métalliques (contacts) des supports gauches. Une coupure de sécurité désactive l'éclairage intérieur.
Recherche des pannes Éclairage intérieur Problème Cause Solution L'éclairage LED de la zone PerfectFresh Pro ne fonctionne pas. Lorsque la porte de l'appareil reste ouverte, l'éclairage LED s'éteint automatiquement après environ 15 minutes en raison de la surchauffe. ^ Fermez la porte de l'appareil. La prochaine fois que vous ouvrirez la porte de l'appareil, l'éclairage intérieur fonctionnera à nouveau. Si le problème persiste, une ^ Contactez le service après-vente. anomalie s'est produite.
Recherche des pannes Autres anomalies Problème Cause Solution Les produits congelés collent à l'appareil. L'emballage des aliments n'était pas sec lors du rangement dans le congélateur. ^ Employez un objet arrondi et non acéré, par exemple le manche d'une cuillère, pour décoller les produits.
Recherche des pannes Problèmes relatifs au distributeur de glaçons Problème Cause Solution Il est impossible de mettre le distributeur de glaçons en marche. L'appareil n'est pas raccordé au réseau électrique ou il est hors tension. ^ Branchez l'appareil, puis mettez-le sous tension. Le distributeur de L'appareil ou le glaçons ne produit pas distributeur de glaçons n'est pas sous tension. de glaçons. ^ Mettez l'appareil ou le distributeur de glaçons sous tension. Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
Recherche des pannes Problèmes relatifs au distributeur de glaçons Problème Cause Solution Les glaçons ont une odeur ou un goût désagréable. ^ Rincez régulièrement le Le distributeur de glaçons distributeur de glaçons fonctionne en continu et doit ainsi que l'arrivée d'eau être nettoyé régulièrement. (cf. chapitre "Nettoyage et entretien - Rinçage du distributeur de glaçons").
Origine des bruits Bruits tout à fait Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Le bruit peut s'intensifier brièvement lorsque le moteur se met en marche. Blubb, blubb ... Le gargouillement ou le ronronnement provient du réfrigérant qui circule dans les conduits. Clic ... Le cliquetis est audible chaque fois que le thermostat met en marche ou arrête le moteur. Sssrrrrr ...
Service après-vente / garantie Au cas où vous ne pourriez pas remédier à une défectuosité éventuelle, contactez : – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d'emploi. Lorsque vous faites appel au service après-vente, vous devez connaître le modèle ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces deux informations figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
Informations à destination des instituts de tests Les essais doivent être effectués dans le respect des normes et des directives applicables. De plus, lors de la préparation et de l'exécution des tests, il convient de tenir compte des indications suivantes du fabricant : – plans de chargement ; – instructions figurant dans le mode d'emploi et la notice de montage. 82 La zone PerfectFresh Pro répond aux exigences relatives aux compartiments de réfrigération selon la norme EN ISO 15502.
Informations pour les revendeurs Mode expo r Le mode expo permet de présenter l'appareil dans un commerce ou dans des lieux d'exposition. Lorsque l'appareil est en mode expo, la commande et l'éclairage intérieur fonctionnent, mais le compresseur reste désactivé. ^ Placez un doigt sur la touche X et laissez-le reposer sur cette touche. Activation du mode expo ^ Ensuite, effleurez avec un autre doigt la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X !).
Informations pour les revendeurs Désactivation du mode expo Le symbole r s'allume dans l'afficheur. ^ Effleurez la touche des réglages. ^ Effleurez plusieurs fois la touche X ou Y, jusqu'à ce que le 0 apparaisse (signification : le mode expo est désactivé). Tous les symboles qui peuvent être sélectionnés apparaissent dans l'afficheur et le symbole 0 clignote. ^ Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.
Raccordement fixe à l'arrivée d'eau Instructions relatives au raccordement fixe à l'arrivée d'eau Seul un technicien qualifié est habilité à effectuer le raccordement fixe à l'arrivée d'eau. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de le raccorder à la canalisation d'eau. Fermez l'alimentation en eau avant de raccorder l'alimentation d'eau du distributeur de glaçons.
Raccordement fixe à l'arrivée d'eau Raccordement à l'arrivée d'eau Le raccordement fixe à l'arrivée d'eau ne doit pas être effectué lorsque le réfrigérateur/congélateur est branché. Le tuyau en acier inoxydable livré a une longueur de 1,5 m. Ce tuyau ne doit pas être rallongé. Pour le raccordement à l'arrivée d'eau, vous devez prévoir un robinet d'arrêt avec raccord fileté 3/4".
Raccordement fixe à l'arrivée d'eau ^ Fixez le tuyau en acier inoxydable sur la vanne magnétique dans la zone inférieure de la face arrière de l'appareil. ^ Fixez le tuyau en acier inoxydable avec le crochet à crans à la carrosserie. Veillez à ce que le filetage soit étanche et correctement vissé. ^ Ouvrez doucement le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau et vérifiez que l'ensemble du système d'arrivée d'eau est étanche.
Branchement électrique L’appareil est prêt à être branché sur du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz. Le fusible doit être d'au moins 10 A. Branchez exclusivement l’appareil sur une prise de courant règlementaire reliée à la terre. L’installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100. Pour pouvoir débrancher l’appareil rapidement en cas d’urgence, il est impératif de placer la prise hors de la zone arrière de l’appareil, afin qu’elle soit facilement accessible.
Instructions de montage Un appareil non encastré peut basculer ! Installation à côté d'un autre appareil Le réfrigérateur/congélateur KFNS 37692 iDE est équipé de deux systèmes de chauffage des parois latérales sous mousse isolante et peut être installé directement à côté de n'importe quel autre appareil encastré dans une armoire séparée. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les combinaisons possibles avec votre appareil.
Instructions de montage Aération et ventilation Les fentes d'aération et de ventilation indiquées doivent être impérativement respectées. Sinon, le compresseur se met en marche plus souvent et fonctionne plus longtemps. La consommation d'électricité augmente, de même que la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager le compresseur. L'air situé derrière l'appareil chauffe au fil du temps.
Instructions de montage Avant l'encastrement de l'appareil ^ Avant d'encastrer l'appareil, sortez-en le sachet contenant les pièces de montage et les autres accessoires et retirez le liséré de la porte extérieure de l'appareil. ^ Ne démontez en aucun cas les pièces suivantes de la face arrière de l'appareil : ^ Ouvrez la porte de l'appareil et retirez la protection de transport rouge a (en fonction du modèle). – les écarteurs (en fonction du modèle).
Dimensions d'encastrement Avant l'installation, vérifiez que l'armoire corresponde aux dimensions d'encastrement indiquées. Les instructions relatives aux fentes d'aération et de ventilation doivent absolument être respectées afin de garantir le fonctionnement correct de l'appareil.
Réglage des charnières de la porte Les charnières sont placées de telle manière que la porte peut s'ouvrir en grand. Si toutefois vous souhaitez, pour une raison quelconque, limiter son angle d'ouverture, il suffit de régler la charnière à cet effet. – Si en ouvrant la porte de l'appareil vous risquez par exemple de la heurter contre une paroi avoisinante, limitez son angle d'ouverture à 90° : ^ Placez une goupille dans la charnière, en procédant par au-dessus.
Changement de la butée de porte ^ Ouvrez les deux portes de l'appareil. Pour changer la butée de côté, il faut obligatoirement l'intervention de deux personnes. ^ Retirez les balconnets / le casier porte-bouteilles de la porte de l'appareil. L'appareil est livré avec les charnières à droite. Si la butée doit se trouver du côté gauche, vous devez la changer de côté. Pour changer la butée de porte, vous avez besoin des outils suivants : ^ Retirez les caches a, b, c et d.
Changement de la butée de porte ^ Desserrez légèrement les vis e et f au niveau des charnières. ^ Poussez les portes de l'appareil g et h vers l'extérieur et décrochez-les. ^ Dévissez et retirez les vis e. ^ Disposez l'élément de fixation i sur le côté opposé et vissez les vis e sans les serrer. ^ Dévissez et retirez les vis f, puis vissez-les du côté opposé sans les serrer.
Changement de la butée de porte Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour les deux portes. Retrait de l'amortisseur de fermeture de la porte Attention ! Une fois démonté, l'amortisseur de fermeture de la porte se rétracte ! Risque de blessure ! ^ Posez la porte démontée de l'appareil sur une surface stable, la face extérieure tournée vers le bas. ^ Dévissez le tourillon sphérique l à l'aide d'un tournevis et vissez-le du côté opposé.
Changement de la butée de porte Fixation de l'amortisseur de fermeture de la porte ^ Retournez la porte de sorte que la façade extérieure soit dirigée vers le bas. ^ Vissez le support k sur la charnière. ^ Ouvrez l'amortisseur de fermeture de la porte j et accrochez-le dans le tourillon sphérique. ^ Faites glisser les portes g et h sur les vis prémontées e et f, puis serrez fermement les vis e et f. ^ Mettez les caches a, b, c et d en place.
Encastrement de l'appareil L'intervention d'une seconde personne est nécessaire pour installer l'appareil. ^ Encastrez uniquement l'appareil dans des armoires de cuisine stables et fermes posées sur un sol horizontal et plan. ^ Veillez à protéger les armoires contre tout basculement. ^ Équilibrez l'armoire à l'aide d'un niveau à bulle. Les coins de l'armoire doivent former un angle de 90°, sans quoi la porte de l'armoire ne couvrira pas les quatre coins de l'armoire correctement.
Encastrement de l'appareil Vous avez besoin des pièces de montage suivantes : – Pour le montage de la porte de l'appareil : Toutes les pièces de montage sont marquées d'un chiffre. Vous retrouverez ces mêmes chiffres d'identification des pièces de montage dans les différentes étapes de montage. – Pour l'encastrement de l'appareil dans la niche : Toutes les étapes de montage sont illustrées sur un appareil pourvu d'une butée à droite.
Encastrement de l'appareil ^ Poussez l'appareil jusqu'aux deux tiers dans la niche d'encastrement. Veillez à ne pas écraser le câble d'alimentation lorsque vous poussez l'appareil dans la niche d'encastrement ! ^ À l'aide de la vis à tête hexagonale e, vissez l'équerre de fixation d sur les trous préforés de la porte de l'appareil. Astuce pour faciliter la procédure : Attachez un bout de ficelle à la prise pour " allonger " le câble d'alimentation.
Encastrement de l'appareil ^ Vissez à présent à fond les pieds réglablesl. ^ Enlevez le cache f. ^ À l'aide des vis h, fixez la pièce de fixation g dans le coin supérieur gauche de l'appareil. Ne serrez pas les vis pour que vous puissiez encore déplacer la pièce. ^ Placez la butée i sur l'équerre de fixation j. ^ À l'aide des vis k, fixez l'équerre de fixation j dans le coin inférieur de l'appareil. Ne serrez pas les vis pour que vous puissiez encore déplacer la pièce.
Encastrement de l'appareil Encastrement de l'appareil ^ Poussez l'appareil dans la niche d'encastrement jusqu'à ce que toutes les équerres de fixation touchent le bord avant de la paroi latérale de l'armoire. ^ Vérifiez à nouveau si les équerres de fixation en haut et en bas touchent le bord avant de la paroi latérale de l'armoire. Cette mesure vous permet de conserver une distance de 42 mm par rapport aux faces avant des parois latérales de l'armoire.
Encastrement de l'appareil Si la distance de 42 mm (entre le corps de l'appareil et la face avant des parois latérales de l'armoire) n'est pas respectée, la porte de l'appareil risque de ne pas bien se fermer. Cela peut entraîner des risques de givrage, de formation de condensation et de mauvais fonctionnement, qui à leur tour augmentent la consommation d'énergie ! Fixation de l'appareil à la niche ^ Poussez les équerres de fixation desserrées contre la paroi de l'armoire.
Encastrement de l'appareil Pour sécuriser encore davantage l'appareil dans l'armoire, glissez les baguettes fournies dans l'interstice entre l'appareil et le socle de l'armoire en bas de l'appareil. ^ Détachez les bords qui dépassent des équerres de fixation. Vous n'en aurez plus besoin et pouvez les mettre au rebut. ^ Placez les caches respectifs f et u sur les équerres de fixation. ^ Fixez d'abord la poignée v à l'une des baguettes w. ^ Ensuite, introduisez-la dans l'interstice jusqu'à la butée.
Encastrement de l'appareil Montage des portes du meuble La porte du meuble doit avoir une épaisseur minimale de 16 mm et maximale de 19 mm. Veillez à respecter les interstices suivants : – L'interstice entre la porte du meuble et la porte de l'armoire située au-dessus doit être d'au moins de 3 mm.
Encastrement de l'appareil Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour les deux portes. Conseil : À l'aide de la façade du meuble, poussez les supports de montage b à la hauteur des portes des armoires avoisinantes. ^ En usine, une distance de 8 mm est prévue entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation. Vérifiez cette distance et corrigez-la si nécessaire.
Encastrement de l'appareil ^ Posez la porte du meuble sur une surface stable, la face extérieure tournée vers le bas. ^ Poussez le cache latéral q sur la traverse de fixation de l'autre côté de la charnière. ^ Retournez la porte du meuble et fixez la poignée (le cas échéant). ^ Au crayon, tracez une fine ligne médiane sur la face intérieure de la porte du meuble e. ^ Suspendez la traverse de fixation d avec les supports de montage sur la face intérieure de la porte du meuble.
Encastrement de l'appareil ^ Ouvrez la porte de l'appareil. Ajustement de la position de la porte ^ Suspendez la porte du meuble sur les boulons d'ajustement h. – Réglage par rapport aux côtés (X) ^ Vissez légèrement les écrous c sur les boulons d'ajustement. – Réglage de la hauteur (Y) ^ Fermez la porte et vérifiez la distance entre celle-ci et les portes des armoires avoisinantes. La distance doit être identique. 108 ^ Déplacez la porte du meuble.
Encastrement de l'appareil ^ À l'aide de la clé polygonale j, serrez les écrous c sur les portes de l'appareil, tout en bloquant les boulons d'ajustement h avec un tournevis. ^ Le panneau d'équilibrage k ne doit pas ressortir, il doit disparaître complètement dans la niche. ^ Préforez les trous de fixation l dans la porte du meuble et serrez les vis m. Assurez-vous que les deux bords métalliques soient à fleur (symbole II). ^ Fermez les deux portes.
Encastrement de l'appareil ^ Serrez à nouveau fermement toutes les vis. Pour vous assurer que l'appareil est correctement encastré, procédez aux vérifications suivantes : – Les portes doivent fermer correctement. – Les portes ne doivent pas toucher le corps de l'armoire. – Du côté de la poignée, le joint du coin supérieur ne doit pas laisser passer la lumière. ^ En guise de contrôle, placez une lampe de poche allumée dans l'appareil et fermez les portes.
KFN 37692 iDE, KFNS 37692 iDE fr - BE M.-Nr.