Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigoríficocongelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instrucciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr.
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ......................................................... 5 Su contribución a la protección del medio ambiente ...................................... 14 Consejos para el ahorro energético .................................................................. 15 Descripción del aparato...................................................................................... 17 Fabricador de cubitos de hielo con bandeja de cubitos integrada .......................
Contenido Aclaraciones respecto a los ajustes correspondientes ......................................... 37 Conectar/desconectar el modo Holiday ..................................................... 37 Utilizar un aviso (Timer QuickCool) ............................................................. 38 Conectar/desconectar el preparador de cubitos de hielo .......................... 39 Desconectar/conectar la función Bloqueo / ............................................ 40 Desconectar el aparato ....
Contenido Descongelar......................................................................................................... 59 Limpieza y mantenimiento.................................................................................. Consejos respecto a los productos de limpieza ................................................... Limpieza de la bandeja para cubitos de hielo ....................................................... Preparar el aparato para la limpieza .......................................
Advertencias e indicaciones de seguridad Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos. Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y montaje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar daños en el mismo.
Advertencias e indicaciones de seguridad El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos médicos similares debido a las sustancias o productos que contienen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos almacenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones.
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respeta la correspondiente normativa de seguridad, así como las directrices de la CE. Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero.
Advertencias e indicaciones de seguridad Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fusibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
Advertencias e indicaciones de seguridad En caso de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación así como trabajos de instalación en la red de agua fija, el aparato deberá estar desconectado de la red eléctrica. El aparato está desconectado de la red eléctrica únicamente si: – se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o – se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la instalación eléctrica, o – está desenchufado el cable de conexión del aparato.
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado El aparato está diseñado para una determinada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. En la placa de características situada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo.
Advertencias e indicaciones de seguridad No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tenga las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo de sufrir lesiones! No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la boca después de extraerlos del congelador. La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se adhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones! No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongelados.
Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa. El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el generador de frío y pueden causar un mal funcionamiento del aparato.
Advertencias e indicaciones de seguridad ¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden provocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún componente del circuito refrigerador, p. ej. – pinchando los conductos del refrigerante del evaporador, – doblando las conducciones, – raspando recubrimientos protectores.
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos.
Consejos para el ahorro energético Emplazamiento/mantenimiento Consumo energético normal Consumo energético elevado En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin ventilación. Protegido de la radiación solar Expuesto a la radiación solar directa. directa. Alejado de una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina). (elemento calefactor, cocina). Ajuste de temperatura A una temperatura ambiente ideal aprox. de 20 °C.
Consejos para el ahorro energético Consumo energético normal Manejo Consumo energético elevado Distribución de los cajones, baldas y bandejas igual que en el estado de suministro. Abrir la puerta únicamente cuando sea necesario y lo más brevemente posible. Colocar los alimentos correctamente clasificados. La apertura de la puerta repetida y prolongadamente provoca pérdida de frío y que entre aire caliente ambiental.
Descripción del aparato a Panel de mandos con display b Iluminación interior Compartimento seco de la zona PerfectFresh c Ventilador d Balda e Soporte con filtro de olores (Active AirClean) Compartimento húmedo de la zona PerfectFresh (apto también como compartimento seco) f Sistema de información PerfectFresh g Regulador para ajustar la humedad en los compartimentos húmedos h Compartimentos húmedos de la zona PerfectFresh i Hueco con ayuda para la apertura (Click2open) j Canaleta y orificio de evacuaci
Descripción del aparato Fabricador de cubitos de hielo con bandeja de cubitos integrada Para funcionar, el preparador de cubitos de hielo necesita una toma de agua limpia (ver capítulo «Toma de agua limpia»). En el preparador de cubitos se ha integrado una bandeja de cubitos en la que se producen los cubitos de hielo. No es posible extraer la bandeja de cubitos. La bandeja de cubitos se vacía automáticamente en el cajón en cuanto se congelan los cubitos.
Descripción del aparato Símbolos en el display Manejo Símbolo Función Standby Conectar el aparato completo; conectar solo el frigorífico Modo Ajustes Realizar ajustes (ver capítulo «Realizar otros ajustes») / Menos / Más Modificar un ajuste (p. ej.
Accesorios Accesorios que forman parte del suministro Limitador de apertura de la puerta Filtro de olores con soporte KKF-FF (Active AirClean) Las bisagras de la puerta están ajustadas de fábrica de tal forma que permiten una amplia apertura de la puerta hasta el 115º. En caso de que la puerta, p. ej. al abrirse golpeara una pared colindante, debería limitar el ángulo de apertura de la puerta a aprox. 90 º.
Accesorios Accesorios especiales Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamente para estos electrodomésticos. Podrá adquirir los accesorios especiales en nuestra tienda online o a través de nuestro Servicio Post-venta (ver información al final de este manual de instrucciones) y en distribuidores especializados. Sustitución del filtro de olores KKF-RF (Active AirClean) Existen filtros de recambio para el soporte (Active AirClean).
Primera puesta en funcionamiento Antes de la primera utilización Conectar el aparato Material de embalaje Conecte el aparato a la red eléctrica siguiendo las indicaciones que aparecen en el capítulo «Conexión eléctrica». Retire todo el material de embalaje del interior. Lámina protectora El aparato está provisto de una lámina protectora necesaria para su correcto transporte. No retire la lámina protectora hasta haber emplazado el aparato en su lugar.
Conectar y desconectar el aparato Display Touch 2 °C Evite arañar el display Touch con objetos afilados, p. ej. lápices. Toque el display Touch solo con los dedos. -18°C Pantalla de bienvenida Es posible que el display Touch no reaccione, si tiene los dedos fríos. Conexión del aparato Antes de introducir alimentos por primera vez, es conveniente dejar que el frigorífico se enfríe durante aprox. 2 horas, a fin de alcanzar una temperatura adecuada.
Conectar y desconectar el aparato Para ello el display está dividido en diferentes campos: En el campo superior se encuentra la indicación de temperatura de la zona PerfectFresh. Pulse la indicación de temperatura para acceder a la indicación de la zona PerfectFresh.
Conectar y desconectar el aparato Consejo: Durante las vacaciones le recomendamos que conecte el modo Holiday (ver capítulo «Realizar otros ajustes», apartado «Conectar/desconectar el modo Holiday ) para que la zona PerfectFresh no se desconecte por completo si no que funcione a una potencia más baja. En caso de haber conectado anteriormente el ventilador , este se desconecta automáticamente. Pulse . Para confirmar la indicación, pulse OK.
Conectar y desconectar el aparato Conectar la zona PerfectFresh por separado (en caso de estar desconectadas) En caso de ausencias prolongadas Si se desconecta el aparato du- -18°C Pantalla de bienvenida - zona PerfectFresh desconectada Pulse en el campo para la zona PerfectFresh. rante un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo cerrado. Es imprescindible que limpie el aparato.
La temperatura más adecuada El ajuste correcto de la temperatura es de suma importancia para el almacenamiento de los alimentos. Estos se deterioran rápidamente debido a la presencia de microorganismos, lo que puede evitarse o retrasarse mediante la correcta temperatura de almacenamiento. La temperatura incide en la velocidad de crecimiento de los microorganismos. A medida que disminuye la temperatura, estos procesos se ralentizan. . . .
La temperatura más adecuada Indicación de temperatura 2 °C -18°C La indicación de temperatura en el display muestra en funcionamiento normal la temperatura media real de la zona PerfectFreshy la temperatura del punto más caliente del congelador que se registra en el aparato en ese momento. En caso de que la temperatura del congelador no se encuentre dentro del rango de indicación de temperatura, parpadean únicamente guiones.
La temperatura más adecuada Para confirmar la indicación, pulse directamente OK tras realizar el ajuste de temperatura. O espere aproximadamente 8 segundos después de pulsar la última tecla. La temperatura se acepta automáticamente. Consejo: Tras cerrar la puerta, la temperatura nueva ajustada quedará confirmada y memorizada. Finalmente la indicación de temperatura cambia al valor de temperatura real al que está actualmente el aparato.
Utilizar la función SuperFrost Puede conectar la función SuperFrost para el congelador. Función SuperFrost Para una congelación idónea de alimentos frescos deberá conectar antes la función SuperFrost. Así conseguirá que los alimentos se congelen rápidamente y mantengan su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y sabor. Después de la desconexión de la función SuperFrost el aparato funciona a la potencia normal.
Utilizar la función SuperFrost Mostrar la función SuperFrost seleccionada Pulse en el display la indicación de temperatura. En el display se muestra la temperatura actual. se ilumina en color naranja.
Alarma de la temperatura y de la puerta El aparato está equipado con un sistema de alarma para que la temperatura del congelador no ascienda de forma inadvertida y para evitar la pérdida de energía cuando las puertas del aparato están abiertas. Alarma de temperatura Si la temperatura fuese superior a -18 °C durante un tiempo prolongado, compruebe si los alimentos congelados están total o parcialmente descongelados.
Alarma de la temperatura y de la puerta La temperatura más elevada que parpadea se apaga. A continuación, en la indicación aparece de nuevo la temperatura real actual del congelador. Alarma de la puerta El aparato está equipado con un sistema de aviso con el fin de evitar la pérdida de energía al estar las puertas abiertas y de proteger del calor los alimentos almacenados.
Realizar otros ajustes Relación de ajustes Los siguientes ajustes pueden ser activados o modificados. Los ajustes de fábrica aparecen marcados en negrita en la tabla o con el nivel correspondiente en la barra de segmentos.
Realizar otros ajustes Modo Demo (solo visible cuan- Desconectado do está conectado) Volver a los ajustes de fábrica Activar la información sobre el aparato Indicaciones (importantes en caso de notificar una anomalía al Servicio Post-venta de Miele) Recordatorio: sustituir el filtro de olores Conectado (símbolo naranja( / Desconectado Recordatorio: limpiar la rejilla de ventilación Conectado (símbolo naranja) / Desconectado El fabricador de cubitos de hie- Conectado (símbolo nar
Realizar otros ajustes Realizar otros ajustes En el modo Ajustes podrá realizar algunos ajustes así como seleccionar algunas funciones, adaptando el aparato a sus costumbres. Encontrará más información respecto a estos ajustes en las páginas siguientes. Mientras permanezca en el modo Ajustes, la alarma de la puerta o cualquier otro aviso se desactivará automáticamente: no se mostrará ningún símbolo y tampoco sonará ninguna señal acústica.
Realizar otros ajustes Introducción de valores Confirme cada valor con OK. En caso de no confirmarlo, después de aprox. 15 segundos, el display vuelve a la pantalla de inicio y los valores ajustados o modificados no se mantienen. Salir del nivel de menú («Atrás» ) Puede regresar a la pantalla anterior pulsando . Las opciones que haya pulsado pero no haya confirmado con OK no quedarán memorizadas.
Realizar otros ajustes En caso de no ser posible conectar el modo Holiday, es debido a que se desconectó anteriormente la zona de refrigeración por separado. – Ha transcurrido ya el tiempo del aviso Se emite una señal acústica y parpadea. Utilizar un aviso (Timer QuickCool) Pulse el display. Puede utilizar el minutero avisador para controlar la duración de procesos separados, como p. ej. irarma La señal de aviso se produce en el momento ajustado. Aparece la pantalla de bienvenida.
Realizar otros ajustes Conectar/desconectar el preparador de cubitos de hielo ¡Riesgo para la salud! Después de la primera puesta en funcionamiento del preparador de cubitos de hielo, las 3 primeras producciones de cubitos no se pueden utilizar, puesto que ese agua ha servido para aclarar por primera vez los conductos de agua. Lo mismo sucede en caso de permanecer sin utilizarlo durante un periodo largo de tiempo. Utilice el preparador de cubitos de hielo solo para producir cantidades de uso doméstico.
Realizar otros ajustes Desconectar/conectar la función Bloqueo / Con el bloqueo podrá proteger su aparato contra: – una desconexión indeseada, – un cambio de temperatura indeseado, – la selección indeseada de la función Ventilador o SuperFrost, – un cambio de temperatura indeseado (solo se puede desconectar el bloqueo). De esta forma evita que personas no autorizadas, p. ej. los niños, desconecten o modifiquen los ajustes del aparato. – Desconectar la función Bloqueo Pulse el display. Aparece .
Realizar otros ajustes Conectar/desconectar el modo Sabbat El aparato dispone de un modo Sabbat indicado para su uso en prácticas religiosas. Se desconectan – la iluminación interior con la puerta abierta, – todas las señales acústicas y ópticas, – Conectar el modo Sabbat Pulse . se ilumina en color naranja. Finalmente en el display aparece con un fondo blanco.
Realizar otros ajustes Ajustar el intervalo de tiempo hasta la alarma de la puerta El aparato está dotado con una alarma de la puerta. En caso de que una puerta permanezca abierta durante un tiempo largo, suena una señal acústica (en caso de estar conectada, ver capítulo «Conectar/desconectar el volumen de las señales acústicas») y en el display se ilumina (ver capítulo «Alarma de temperatura y de la puerta», apartado «Alarma de la puerta»).
Realizar otros ajustes Posibilidades de ajuste en el submenú Pulse . Entrará en un submenú. Donde se ofrecen las siguientes posibilidades de ajuste: – WPS = WPS Push Button – = Punto de acceso inalámbrico (Soft access point) – = Reset del módulo WiFi – = Ajustes de fábrica del módulo WiFi – Botón WPS Es posible que no haya activado WPS en el router lo suficientemente rápido. Repita de nuevo los pasos descritos anteriormente.
Realizar otros ajustes – Ajustes de fábrica del módulo WiFi Activar o desactivar el sonido del teclado / Si desea restaurar todos los ajustes realizados y todos los valores introducidos para Miele@home, puede restaurar de nuevo el módulo WiFi al ajuste de fábrica. Los ajustes que no tienen que ver con Miele@home permanecen y el módulo WiFi se desconecta. Con cada pulsación de uno de los campos del display seleccionados suena una señal acústica. Estas señales se pueden conectar o desconectar .
Realizar otros ajustes Ajustar la luminosidad del display Volver a los ajustes de fábrica Puede ajustar la luminosidad del display en el segmento de barras: si todos los segmentos están rellenos, está ajustada la luminosidad máxima. Los ajustes se restablecen al modo de suministros y el aparato se desconecta. La modificación de la luminosidad se demostrará durante el ajuste. En el display se muestran los datos del aparato (modelo y número de fabricación).
Realizar otros ajustes Recordatorio: sustituir el filtro de olores Recordatorio: limpiar la rejilla de ventilación El aparato está dotado con filtros de olores con soporte (Active AirClean). El aparato está equipado con una rejilla de ventilación en el zócalo. En caso de que la indicación de sustitución del filtro de olores esté activada, aprox.
Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh ¡Riesgo de explosión! No almacene materias explosivas ni productos con gases combustibles en el aparato (p .ej., botes de spray). Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta, se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podría romperse o rasgarse. Observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en contacto con los materiales sintéticos del aparato.
Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Consejo: Cuando vaya a la compra lleve consigo una bolsa isotérmica y guarde inmediatamente los alimentos en el aparato. En la zona PerfectFresh se dan las condiciones de almacenamiento óptimas para la fruta, verdura, pescado, carne y lácteos. Los alimentos permanecen frescos durante mucho más tiempo y conservan el sabor y las vitaminas. En la zona PerfectFresh la temperatura se regula automáticamente, está comprendida entre 0 hasta 3 °C.
Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Compartimento seco Compartimento húmedo El compartimento seco está especialmente indicado para almacenar alimentos fácilmente perecederos como: El compartimento húmedo cuenta con un interruptor regulador deslizante con el que podrá regular el contenido de humedad de este compartimento. – pescado fresco y crustáceos; – carnes, aves y embutidos; – ensaladas especiales; – productos lácteos como yogur, queso, nata, requesón, etc.
Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Clima en la zona PerfectFresh El clima en el aparato ofrece las condiciones óptimas según el tipo de alimento y puede afectarlo. Modificar la humedad en la zona PerfectFresh La humedad procedente de los alimentos así como la humedad que se genera en el interior del aparato proveniente del proceso de descongelación puede verse modificada por la conexión del ventilador. El ventilador está desconectado de fábrica.
Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh – Solo con la humedad de los alimentos almacenados en el compartimento húmedo se consigue una humedad del aire superior , es decir, cuantos más alimentos se almacenen en el compartimento, mayor será el grado de humedad.
Distribución de los alimentos en el frigorífico Adaptar la altura de las baldas La altura de las baldas puede ajustarse a la altura de los alimentos: Extraiga el cajón hasta el tope, y tire primero hacia arriba y después hacia delante. Levante ligeramente la balda por delante, tire de ella ligeramente hacia delante, levántela con la ranura sobre los soportes de la balda y ajústela más abajo o más arriba. A continuación, introduzca de nuevo los carriles del cajón. De esta forma podrá evitar daños.
Distribución de los alimentos en el frigorífico Ajustar el filtro de olores En caso de alimentos que desprenden olores fuertes (p. ej. queso azul), tenga en cuenta lo siguiente: – Coloque sobre la balda en la que vaya a almacenar esos alimentos el soporte con los filtros de olores. – En caso necesario, sustituya los filtros de olores con mayor frecuencia. – Coloque otros filtros de olores (con soporte) en el aparato (ver capítulo «Accesorios», apartado «Accesorios especiales (no suministrados)»).
Congelar y conservar Capacidad máxima de congelación La capacidad máxima de congelación no deberá sobrepasarse a fin de que los alimentos se congelen completamente en el menor tiempo posible. En la placa de características «Capacidad de congelación ...kg/24 h» encontrará indicada la capacidad máxima de congelación en 24 h. La capacidad máxima de congelación indicada en la placa de características se ha determinado según la norma DIN EN ISO 15502.
Congelar y conservar Congelar alimentos en casa Si desea congelar alimentos, utilice únicamente productos frescos y en perfecto estado. Antes de introducir los alimentos Cuando la cantidad de alimentos frescos a congelar sea superior a 1 kg, deberá conectarse la función SuperFrost cierto tiempo antes de introducir los alimentos (véase «Utilizar la función SuperFrío y SuperFrost Función SuperFrost»). Los alimentos congelados que ya están almacenados mantienen así su reserva de frío.
Congelar y conservar Tiempo de conservación de alimentos congelados La conservación de los alimentos es muy diferente incluso manteniendo la temperatura prescrita de -18 °C. En los productos congelados también tienen lugar procesos de descomposición fuertemente ralentizados. Debido al oxígeno del aire puede, p. ej., volverse rancia la grasa. La carne magra, por lo tanto, puede almacenarse aproximadamente durante el doble de tiempo que la carne grasa.
Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar. Consejo: Para no olvidar las botellas en el congelador, puede activar el aviso en el modo Ajustes (QuickCool Timer).
Congelar y conservar Distribución de los elementos en el interior Utilizar los accesorios Retirar los cajones y las bandejas de cristal del congelador El acumulador de frío impide que la temperatura del congelador aumente rápidamente en caso de un fallo de red. De esta forma se puede prolongar el tiempo de conservación. Puede extraer completamente los cajones para introducir y sacar alimentos o para su limpieza: Utilizar el acumulador de frío También puede ampliar de forma flexible el congelador.
Descongelar Zona PerfectFresh Congelador La zona PerfectFresh se descongela automáticamente. El aparato está equipado con un sistema «NoFrost», de modo que se descongela de forma automática. Durante el funcionamiento del compresor pueden formarse escarcha y gotas de agua en la pared posterior de la zona. No es necesario eliminarlas, puesto que se evaporan automáticamente con el calor del compresor.
Limpieza y mantenimiento Tenga precaución de que no llegue agua a la electrónica o a la iluminación. El vapor de un aparato de limpieza a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión del aparato y producir un cortocircuito. No utilice un aparato de vapor para la limpieza. A través del agujero de desagüe de agua para la congelación no puede fluir el agua procedente de la limpieza. No se debe retirar la placa de características situada en el interior del aparato.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de la bandeja para cubitos de hielo Limpie la bandeja de cubitos, – antes de desconectar el preparador de cubitos durante un largo periodo de tiempo.- regularmente para eliminar restos de hielo y de agua. La bandeja para cubitos de hielo no es extraíble y solo se puede limpiar estando montada. Por este motivo es posible colocar la bandeja para cubitos de hielo en la posición de limpieza. Limpiar la bandeja y el cajón con agua templada y un poco de detergente suave.
Limpieza y mantenimiento Preparar el aparato para la limpieza Desconéctelo. aparece en el display y se desconecta la refrigeración. Desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instalación doméstica. Desmontar las baldas Antes de realizar la limpieza de la balda, retire el listón de acero inoxidable y el listón protector posterior. Proceda tal y como se describe a continuación: Coloque la balda sobre una base blanda encima de la encimera (p. ej. un paño de cocina).
Limpieza y mantenimiento Limpieza del interior del aparato y accesorios Los siguientes componentes son aptos para el lavado en el lavavajillas: Limpie el aparato regularmente, al menos una vez al mes. La temperatura del programa de No deje que la suciedad se reseque, límpiela rápidamente. Limpie el interior con un paño limpio, agua caliente y un poco de detergente suave. Después de su limpieza, aclare con agua limpia y séquelo todo con un paño.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del frontal y de las paredes laterales del aparato Frontal del aparato El frontal del aparato tiene un revestimiento de gran calidad (CleanSteel). Este repele la suciedad y facilita la limpieza. No aplique productos de limpieza para acero inoxidable en estas superficies. ¡El revestimiento podría resultar dañado! En ocasiones es imposible eliminar la suciedad acumulada durante mucho tiempo. Las superficies pueden cambiar de color o deformarse.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de la junta de la puerta En caso de que la junta de la puerta esté dañada o fuera de su ranura, la puerta no cierra correctamente y la potencia disminuye. En el interior se forma agua condensada que podría congelarse. Tenga precaución de no dañar la junta de la puerta y de que esta no se salga de la ranura. No aplique aceites o grasas a la junta de la puerta, ya que con el tiempo esta se volvería porosa.
Limpieza y mantenimiento Poner en funcionamiento el aparato después de la limpieza Introduzca de nuevo todos los elementos en el aparato. Enchufe de nuevo el aparato y conéctelo. Extraiga ambos filtros de olores y coloque los nuevos en el soporte con el borde redondeado hacia abajo. Conecte la función SuperFrost durante un tiempo para que el congelador se enfríe más rápidamente. Introduzca los alimentos en la zona PerfectFresh y cierre la puerta.
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos. No abra el aparato de frío en la medida de lo posible hasta que se haya eliminado la anomalía para reducir al máximo la pérdida de frío.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. Las puertas del aparato no están cerradas correctamente. Es posible que ya se haya formado una gruesa capa de hielo en el recinto congelador. Cierre las puertas del aparato. La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. Si se hubiera formado una gruesa capa de hielo, se reduce la potencia frigorífica, lo que aumenta el consumo de energía.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conecta cada vez con menor frecuencia y durante menos tiempo, asciende la temperatura en el aparato. No se trata de ninguna anomalía. La temperatura ajustada es demasiado elevada. Corrija el ajuste de temperatura. Compruebe la temperatura de nuevo transcurridas 24 horas. El aparato está congelado o en el interior del aparato se forma agua condensada. La junta de la puerta se ha salido de la ranura.
¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución En el display se ilumiEstá conectado el modo Modo Demo. na , el aparato no tiene Desconecte el modo Demo (ver capítulo «Realizar potencia de refrigeraotros ajustes», apartado «Desconectar modo Deción; sin embargo, simo»). guen funcionando el manejo y la iluminación interior del aparato. En el display se muestra Está conectado el modo de ahorro de energía. En nada.
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina y, además, se emite una señal acústica. Está activado el ajuste Recordatorio: limpiar la rejilla de ventilación: se solicita la limpieza de la rejilla de ventilación. Confirme el mensaje pulsando en el display y limpie la rejilla de ventilación (ver capítulo «Limpieza y mantenimiento», apartado «Limpieza de la rejilla de ventilación»).
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En la indicación de temperatura del congelador se ilumina en rojo y, además, se emite una señal acústica. Se ha activado la alarma de la puerta (ver también «Alarma de temperatura y de la puerta»): el congelador está demasiado caliente o demasiado frío en función de la temperatura ajustada. Posibles motivos podrían ser que, p. ej. – se ha abierto la puerta del congelador muy a menudo o todavía está abierta.
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina en rojo y además se emite una señal acústica. Se indica un fallo de red: debido a un fallo de red o a un corte de corriente la temperatura en el aparato ha sido demasiado alta durante los últimos días u horas. Pulse en el display. Se ha confirmado el mensaje de anomalía: se apaga y el tono de advertencia se apaga.
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina en rojo , aparece un código de anomalía F con cifras y, además, se emite una señal acústica. Existe una anomalía. Desconecte la señal acústica pulsando en el display . Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. Para trasmitir la incidencia necesitará siempre el código de anomalía, el modelo y el número de fabricación del aparato. Podrá visualizar estos datos directamente. Para ello pulse en el display .
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina el símbolo y además se emite una señal acústica. Ha seleccionado la función «Ajustar la posición de limpieza » y el aparato reconoce que el cajón de cubitos de hielo está lleno. El proceso seleccionado se cancela y se emite una señal acústica. Pulse en el display. Se ha confirmado el mensaje de advertencia, y el tono de advertencia se apaga. En el display vuelve a mostrarse la temperatura real.
¿Qué hacer si ...? Problemas con el fabricador de cubitos de hielo Problema Causa y solución El fabricador de cubitos El frigorífico no está conectado a la red eléctrica o no de hielo no puede coestá encendido. nectarse. Enchufe de nuevo el frigorífico y conéctelo. El preparador de cubitos de hielo no prepara cubitos de hielo. El frigorífico o el preparador de cubitos de hielo no están conectados. Conecte el frigorífico o el preparador de cubitos de hielo.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Los cubitos de hielo huelen o saben mal. El preparador de cubitos de hielo se encuentra en funcionamiento continuo y se debería limpiar regularmente. Aclare con frecuencia el preparador de cubitos de hielo, así como la conducción de agua; no consuma las primeras 3 producciones. El preparador de cubitos de hielo se utiliza con muy poca frecuencia. Si el hielo está almacenado durante mucho tiempo, puede adquirir el olor y el sabor de otras sustancias.
¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución No funciona la iluminación interior. El aparato no está conectado. Conecte el aparato. El modo Sabbat está conectado: el display está negro y el aparato enfría. Pulse el display. Finalmente en el display aparece con un fondo blanco (ver capítulo «Realizar otros ajustes», apartado «Conectar/desconectar el modo Sabbat»). La iluminación interior se desconecta automáticamente debido al sobrecalentamiento después de aprox.
¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución Se ha adherido algún alimento por congelación. El envase del alimento no estaba seco al introducirlo. Desprenda el alimento congelado con un objeto sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara. El aparato está caliente ¡No hay anomalías! El calor resultante de la generapor las paredes exterio- ción de frío se utiliza para evitar el rocío. res.
Causas de ruidos Ruidos normales Su origen Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías. Click ... El tintineo puede oírse siempre que el termostato conecta o desconecta el motor. Sssrrrrr ... Se puede percibir un ligero murmullo debido a la corriente de aire en el interior del aparato. Crac ...
Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele. El Servicio Post-venta le solicitará la referencia del modelo y el número de fabricación. Encontrará ambos datos en la placa de características. La placa de características se encuentra en el interior del aparato.
Conexión de agua Consejos sobre la conexión de agua Solo personal cualificado puede llevar a cabo la conexión de agua. Desconecte al aparato de la red eléctrica antes de conectarlo a la conducción de agua. Abre la toma de agua, antes de conectar la conducción de entrada de agua al preparador de cubitos de hielo. La calidad del agua debe corresponder a lo establecido por la ordenanza de agua potable del país correspondiente (p. ej. 98/83/EU) en el que se utiliza el frigorífico.
Conexión de agua Entre la manguera de acero inoxidable y la conexión doméstica de agua debe disponerse de un grifo para poder interrumpir la entrada de agua en caso de ser necesario. Cerciórese de que el grifo quede fácilmente accesible incluso una vez se haya empotrado el aparato. Conectar el aparato a la toma de agua No es posible realizar la conexión a la toma de agua si el aparato está conectado a la red eléctrica. Cerciórese de que la unión roscada está posicionada de forma fija.
Conexión de agua Apretar bien la tuerca en el sentido de las agujas del reloj con la herramienta adjunta hasta alcanzar el máximo par de apriete y girar la herramienta . Abrir el grifo y comprobar la estanquidad del sistema de agua completo. Enganchar la pestaña en la herramienta y fijar la herramienta en la manguera de acero inoxidable para conservarla.
Conexión eléctrica Este aparato solo puede conectarse con el cable de conexión a red adjunto (corriente alterna 50ºHz, 220 - 240ºV). Clavija de conexión Clavija A través del Servicio Post-venta es posible adquirir un cable de conexión más largo. El fusible debe tener al menos 10 A. La conexión eléctrica solo se puede realizar a una base de enchufe con toma a tierra correctamente instalada. Se debe realizar la instalación eléctrica según VDE 0100.
Conexión eléctrica No es posible conectar la placa a onduladores utilizados en una alimentación independiente de corriente como, p. ej., suministro de energía solar. De lo contrario, al conectar el aparato podrían producirse picos de tensión que originarían una desconexión de seguridad. La electrónica puede resultar dañada. Tampoco debe utilizarse en combinación con conectores de ahorro energético, puesto que se reduce el suministro de energía al aparato y este se calienta en exceso.
Consejos de instalación ¡Riesgo de sufrir daños y peligro Clase climática de incendio! Los aparatos que desprenden calor como, p. ej., los hornos pequeños, las zonas de cocción dobles o los tostadores pueden incendiarse. No los coloque nunca cerca del aparato. El frigorífico está diseñado para una determinada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura.
Consejos de instalación Montar los soportes distanciadores de pared del suministro Para alcanzar el consumo energético declarado así como para evitar la formación de agua condensada en caso de temperatura ambiente elevada, hay que utilizar los soportes distanciadores de pared. Con los soportes distanciadores de pared montados se incrementa el fondo del aparato en aprox. 15 mm. Si no se utilizan los distanciadores de pared, no tiene influencia alguna en el funcionamiento del aparato de refrigeración.
Consejos de instalación Retire la cubierta de la bisagra de la puerta y la cubierta del amortiguador de cierre de la puerta. Desenrosque el tornillo del amortiguador de cierre de puerta y sujételo con un destornillador detrás del amortiguador de cierre de puerta. Retire el amortiguador de cierre de la puerta . Encaje la protección de seguridad roja (forma parte del suministro del aparato) en la abertura.
Consejos de instalación – Montar el amortiguador de cierre de la puerta Coloque el amortiguador de cierre de puerta en primer lugar inclinado sobre el lado de la bisagra de la puerta, hasta el tope. Introduzca entonces el otro extremo del amortiguador de cierre de puerta en la ranura. Apriete bien los tornillos del amortiguador de cierre de la puerta . Consejo: En caso de que posteriormente vuelva a modificar el sentido de apertura de la puerta, eleve la protección de seguridad roja.
Consejos de instalación En caso de colocarlo con otro aparato en una combinación side-by-side, es necesario tener en cuenta el capítulo «Emplazamiento de una combinación Side-by-Side». El kit de montaje necesario se adjunta con el aparato. Nivelar el aparato Emplazar el aparato Emplace el aparato con la ayuda de otra persona. Coloque el aparato sin carga. En caso de un suelo delicado, mueva el aparato con precaución de no dañarlo.
Consejos de instalación Montar el aparato en un módulo de cocina En caso de no respetar las rejillas de ventilación, el compresor se conectará frecuentemente y permanecerá en funcionamiento durante un periodo de tiempo largo. Esto conlleva un aumento del consumo energético y de la temperatura de funcionamiento, lo que puede ocasionar daños en el compresor. Es imprescindible que respete las rejillas de ventilación.
Consejos de instalación Dimensiones del aparato * Medida sin soporte distanciador de pared montado. En caso de utilizar los soportes suministrados, la profundidad del aparato aumenta aprox. 15 mm.
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Por lo general, los aparatos de frío no deberían emplazarse directamente junto a otro modelo («side-by-side»), para evitar la formación de condensados y los daños resultantes de los mismos. Por eso estos modelos están dotados con una calefacción integrada en la pared lateral y es posible instalarlos sin problemas como «side-byside». ¡Riesgo de sufrir daños! La combinación montada «side-by-side» resulta muy pesada.
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Las siguientes herramientas están incluidas en el suministro del aparato: Emplazamiento de los aparatos de frío Para el montaje debe de seguir teniendo acceso a la parte trasera de los aparatos. Adicionalmente necesitará las siguientes herramientas: Coloque el congelador o el aparato con recinto congelador siempre a la izquierda (visto desde la parte delantera) del frigorífico.
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Indicaciones para desplazar la combinación side-by-side: Desplace de forma alterna la esquina izquierda y a continuación la derecha. Para ello, agarre las esquinas exteriores delanteras y no presione nunca las paredes laterales o la puerta del aparato con la rodilla. Pasos de montaje en la parte frontal del aparato Apriete por completo la pata regulable (para apoyar la puerta del aparato) con la llave de boca .
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Al colocar la pieza superior de fijación , ambos aparatos de frío quedan alineados tanto en altura como en profundidad. Si uno de los aparatos de frío fuera más alto que el otro, empiece con el de más altura. Coloque los aparatos de frío uno al lado de otro de manera que en la parte delantera se encuentren al mismo nivel y entre ellos quede un espacio de 40 mm.
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Pasos de montaje en la parte trasera del aparato Colocar la pieza de fijación de forma que el orificio longitudinal quede horizontal sobre la parte izquierda y fijarla en el siguiente orden: 1. Sujetarla con los dos tornillos . 2. Deslizar la pieza de fijación hasta que la barra central de la chapa toque la pared lateral del segundo aparato de frío. 3. Apriete firmemente la pieza de sujeción con los tornillos . 4.
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Deberán realizarse previamente los agujeros para fijar la pieza . Colocar la pieza de fijación de forma que el orificio longitudinal quede horizontal sobre la parte izquierda y fijar en el siguiente orden: 1. Soltar con el tornillo . Deslizar la pieza de fijación con las ranuras sobre los soportes para los distanciadores. Marque los orificios del taladro con un rotulador. Retire de nuevo la pieza de sujeción . 2.
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Pasos de montaje adicionales en la parte frontal del aparato Ajuste las patas regulables delanteras utilizando la llave de boca . 1. Enrosque las patas regulables del medio de manera que no haya ningún contacto con el suelo. 2. A continuación, nivele toda la combinación side-by-side por medio de las patas regulables exteriores .
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Conectar la combinación side-by-side al suministro eléctrico siguiendo las instrucciones de uso de cada uno de los aparatos. Colocar el listón de cubierta en la parte superior del aparato enrasado con las esquinas e introducir el listón de cubierta cuidadosamente en la ranura. Modelos con preparador de cubitos de hielo: conecte la toma de agua fija siguiendo las indicaciones que aparecen en el manual de instrucciones de manejo y montaje.
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side ¡Atención! Riesgo de sufrir daños al desplazar la combinación de aparatos. La combinación montada side-by-side resulta muy pesada. Si se desplaza de forma incorrecta pueden producirse abolladuras en los aparatos de frío. Observe las indicaciones para desplazarla. Arrastre la combinación side-by-side con cuidado hasta la posición prevista.
Emplazamiento de una combinación Side-by-Side Nivelar la puerta del aparato Es posible ajustar la altura de las puertas del aparato en el soporte de rodamiento inferior. Afloje el tornillo prisionero con una llave macho hexagonal máximo una vuelta. Ajuste la altura del bulón de cojinete con la llave de boca . En el estado de suministro, el bulón de cojinete está completamente enroscado.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta El aparato se suministra con el sentido de apertura de la puerta hacia la izquierda. En caso de necesitar realizarlo hacia la derecha, se deberá modificar el sentido de apertura. Retirar las cubiertas superiores Abra la puerta del aparato. Tenga en cuenta que, en aquellos aparatos colocados «side-by-side» junto con otro, no se debe modificar el sentido de apertura de la puerta.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Soltar el amortiguador de cierre de la puerta superior Encaje la protección de seguridad roja (forma parte del suministro del aparato) en la abertura. Utilice un destornillador para presionar la lengüeta hacia abajo y desencaje la cubierta . La protección de seguridad evita que se contraiga el amortiguador de cierre de la puerta y que el soporte de cojinete se doble. Retire la protección de seguridad roja solo cuando se le indique.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Retirar la puerta superior del aparato ¡Riesgo de sufrir lesiones al retirar la puerta superior del aparato! Tan pronto como se retire el bulón de la bisagra, la puerta superior del aparato dejará de estar asegurada. Necesitará la ayuda de otra persona para sostener la puerta.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Soltar los amortiguadores de cierre de la puerta inferior Abra la puerta inferior del aparato. Retire el panel . Tire de la cubierta e introdúzcala en el amortiguador de cierre de la puerta hasta que el soporte de cojinete se haya empotrado correctamente. Extraiga el bulón de cojinete del soporte desde abajo y retírelo. Encaje la protección de seguridad roja (forma parte del suministro del aparato) en la abertura.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Retirar la puerta inferior del aparato ¡Riesgo de sufrir lesiones al reti- Separe la puerta inferior y colóquela a un lado. Sustituir el soporte inferior rar la puerta inferior del aparato! En cuanto retire los bulones de cojinete de la puerta inferior del aparato, tal y como se detalla a continuación, la puerta dejará de estar asegurada. Necesitará la ayuda de otra persona para sostener la puerta.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Sustituir el soporte de cojinete central Retire la cubierta . Gire el soporte 180º y atorníllelo en ambos agujeros del soporte de cojinete correspondiente. Afloje los tornillos del soporte de cojinete con la lámina protectora colocada por debajo. Atornille el soporte de cojinete al lado opuesto, comience por el tornillo de la parte inferior central. Atornille finalmente los otros dos .
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Colocar la bisagra superior de la puerta Retire a un lado la cubierta . Gire la cubierta 180º y colóquela en el lado opuesto. Para ello deslice la cubierta hacia un lado y encájela. Afloje los tornillos de la bisagra de la puerta y retírelos. Coloque la bisagra superior sobre el pivote del aparato. Saque el casquillo de cojinete de la guía de la bisagra y colóquelo en el lado opuesto.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Preparar las puertas del aparato Consejo: Para evitar daños en la puerta, colóquela sobre una base estable con la parte exterior del frontal hacia abajo. Coloque la puerta desmontada con la parte del frontal exterior hacia abajo. Lleve a cabo los siguientes pasos en ambas puertas. Cambiar de lado la ayuda para la apertura de la puerta Retire la cubierta del orificio para el hueco de agarre.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Coloque de nuevo en el lado opuesto la ayuda para la apertura de la puerta . Fije la ayuda para la apertura de la puerta con el tornillo y el cuello de material sintético y el tornillo sin cuello . ¡No apriete demasiado los tornillos! Consejo: Compruebe si la ayuda para la apertura de la puerta se mueve fácilmente al accionarla. En caso de que no sea así, debe aflojar un poco los tornillos. Coloque las cubiertas y .
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Mover el amortiguador de cierre de la puerta En caso de limitar el ángulo de apertura de la puerta a aprox. 90º, monte los limitadores adjuntos antes de ajustar de nuevo el amortiguador de cierre de la puerta (ver capítulo «Consejos de instalación», apartado «Limitar el ángulo de apertura de la puerta»). Coloque el amortiguador de cierre de puerta en primer lugar inclinado sobre el lado de la bisagra de la puerta, hasta el tope.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Colocar el casquillo de cojinete adjunto en la parte superior de la puerta del aparato Montar la puerta inferior del aparato Coloque el casquillo de cojinete (forma parte del suministro del aparato) en el canto inferior de la apertura de la puerta. Retirar el casquillo de cojinete del lado contrario. Consejo: En caso de que posteriormente vuelva a modificar el sentido de apertura de la puerta, eleve el casquillo de cojinete.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Fijar el amortiguador de cierre de la puerta inferior Abra la puerta inferior del aparato. Consejo: En caso de que posteriormente vuelva a modificar el sentido de apertura de la puerta, eleve la protección de seguridad roja. Coloque primero el panel inclinado con respecto al lado de la bisagra y gírelo entonces hasta que encaje. Cierre la puerta del aparato. Arrastre la cubierta sobre el brazo articulado del amortiguador de cierre de la puerta.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Montar la puerta superior del aparato Coloque la puerta superior sobre el bulón de cojinete intermedio y coloque la apertura superior del lado de la bisagra sobre la bisagra en la puerta del aparato con el casquillo del cojinete. Coloque con los dedos los bulones de cojinete en el casquillo de la puerta. Atornille el bulón (aprox. ¼ de giro) hasta que haga clic. Coloque la cubierta de seguridad sobre el bulón.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Fijar el amortiguador de cierre de la puerta superior Colocar las cubiertas superiores Abra la puerta del aparato 90 º. Colóquela sobre la bisagra. Deslice la cubierta hasta que encaje perfectamente. Coloque el panel hasta que encaje a la perfección. 1 Deslice la cubierta superior . Cierre la puerta del aparato. Deslice el brazo articulado en la apertura de la bisagra de la puerta.
Nivelar las puertas del aparato Las puertas del aparato se pueden ajustar posteriormente a la carcasa. En la siguiente imagen no se muestra la puerta cerrada para que pueda ver los pasos fácilmente. Nivele la puerta del aparato a través de los orificios alargados del cojinete central: Nivele la puerta inferior del aparato a través de los orificios alargados exteriores del soporte de cojinete inferior: Afloje un poco ambos tornillos .
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av.
KFNS 28463 E ed/cs es-ES M.-Nr.