Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-DE M.-Nr.
Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen................................................................... 4 Ihr Beitrag zum Umweltschutz ........................................................................... 14 Übersicht .............................................................................................................. 15 Kochfeld................................................................................................................. 15 Bedienelemente/Anzeigen .....................
Inhalt Überhitzungsschutz ............................................................................................... 39 Reinigung und Pflege .......................................................................................... 40 Programmierung .................................................................................................. 42 Was tun, wenn ... ................................................................................................. 45 Nachkaufbares Zubehör...............
Sicherheitshinweise und Warnungen Dieses Kochfeld entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe‐ stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schä‐ den an Personen und Sachen führen. Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Kochfeld.
Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Kochfeld ist für die Verwendung im Haushalt und in haus‐ haltsüblichen Aufstellumgebungen bestimmt. Dieses Kochfeld ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt. Verwenden Sie das Kochfeld ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen zum Zubereiten und Warmhalten von Speisen. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt Kinder unter acht Jahren müssen vom Kochfeld ferngehalten wer‐ den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder ab acht Jahren dürfen das Kochfeld nur ohne Aufsicht be‐ dienen, wenn ihnen das Kochfeld so erklärt wurde, dass sie es si‐ cher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer fal‐ schen Bedienung erkennen und verstehen können. Kinder dürfen das Kochfeld nicht ohne Aufsicht reinigen.
Sicherheitshinweise und Warnungen Technische Sicherheit Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste‐ hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Beschädigungen am Kochfeld können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie es auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Gerät in Betrieb.
Sicherheitshinweise und Warnungen Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verän‐ dern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Kochfelds. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Kochfelds. Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kochfeld nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird. Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si‐ cherheitsanforderungen erfüllen.
Sicherheitshinweise und Warnungen Stromschlaggefahr! Nehmen Sie das Kochfeld bei einem Defekt oder bei Brüchen, Sprüngen oder Rissen in der Glaskeramikscheibe nicht in Betrieb bzw. schalten Sie es sofort aus. Trennen Sie es vom Elektronetz. Fordern Sie den Kundendienst an. Wenn das Kochfeld hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) einge‐ baut wurde, schließen Sie diese niemals, während Sie das Kochfeld verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich Wär‐ me und Feuchtigkeit.
Sicherheitshinweise und Warnungen Erhitzen Sie niemals Geschirr ohne Inhalt. In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen Überdruck, durch den sie platzen können. Verwenden Sie das Koch‐ feld nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen. Wenn das Kochfeld abgedeckt wird, besteht bei versehentlichem Einschalten oder vorhandener Restwärme die Gefahr, dass das Ma‐ terial der Abdeckung sich entzündet, zerspringt oder schmilzt. De‐ cken Sie das Kochfeld niemals ab, z. B.
Sicherheitshinweise und Warnungen Heiße Gegenstände auf den Sensortasten und Anzeigen können die darunter liegende Elektronik beschädigen. Stellen Sie niemals heiße Töpfe oder Pfannen auf den Sensortasten und Anzeigen ab. Wenn Zucker, zuckerhaltige Speisen, Kunststoff oder Alufolie auf das heiße Kochfeld gelangen und schmelzen, beschädigen sie beim Erkalten die Glaskeramikscheibe. Schalten Sie das Gerät sofort aus und schaben Sie diese Stoffe sofort mit einem Glasschaber gründ‐ lich ab.
Sicherheitshinweise und Warnungen Das elektromagnetische Feld des eingeschalteten Kochfeldes kann die Funktion magnetisierbarer Gegenstände beeinträchtigen. Kreditkarten, Speichermedien, Taschenrechner usw. dürfen sich nicht in unmittelbarer Nähe des eingeschalteten Kochfeldes befin‐ den. Metallische Gegenstände, die in einer Schublade unter dem Kochfeld aufbewahrt werden, können bei längerer, intensiver Benut‐ zung des Gerätes heiß werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen Wenn das Kochfeld über einem Pyrolyse-Backofen oder -Herd eingebaut ist, nehmen Sie es während des Pyrolysevorgangs nicht in Betrieb, da der Überhitzungsschutz des Kochfeldes auslösen kann (siehe entsprechendes Kapitel).
Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver‐ packung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs‐ materialien sind nach umweltverträgli‐ chen und entsorgungstechnischen Ge‐ sichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu‐ rück.
Übersicht Kochfeld a PowerFlex Kochzone mit TwinBooster b PowerFlex Kochzone mit TwinBooster ab kombinierbar zum PowerFlex Kochbereich c Kochzone mit WaterBoost d PowerFlex Kochzone mit TwinBooster e PowerFlex Kochzone mit TwinBooster de kombinierbar zum PowerFlex Kochbereich f Bedienelemente/Anzeigen 15
Übersicht Bedienelemente/Anzeigen i h g j 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 k 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 88 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 h 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 f o m pl n c adb e Sensortasten a Kochfeld ein-/ausschalten b Inbetriebnahmesperre/Verriegelung aktivieren/deaktivieren c Timer umschalten auf Stunden d Timer - Ein-/ausschalten - Wechseln zwischen den Timer-Funktionen - Anwahl einer Kochzone (siehe Kapitel "Kochzone automatisch abschalten") e Stop and Go aktivieren/deaktivieren f Bedienskala Leistu
Übersicht m Inbetriebnahmesperre/Verriegelung aktiviert n Kochzonenzuordnung, z. B. Kochzone hinten rechts o TwinBooster/WaterBoost (modellabhängig) eingeschaltet Stufe 1 Stufe 2 p Timeranzeige bis . bis .
Übersicht Kochzonendaten Kochzone Ø in cm* Leistung in Watt bei 230 V** 15–23 normal TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2 2100 3000 3650 15–23 normal TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2 2100 3000 3650 14–28 normal WaterBoost, Stufe 1 WaterBoost, Stufe 2 2600 3300 5500 15–23 normal TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2 2100 3000 3650 15–23 normal TwinBooster, Stufe 1 TwinBooster, Stufe 2 2100 3000 3650 + + 22–23 / 15x23–23x39 normal TwinBooster, Stufe 1 T
Erstinbetriebnahme Kleben Sie das Typenschild, das sich bei den mitgelieferten Unterlagen be‐ findet, an die dafür vorgesehene Stel‐ le im Kapitel "Kundendienst, Typen‐ schild, Garantie". Entfernen Sie eventuell angebrachte Schutzfolien und Aufkleber. Kochfeld erstmalig reinigen Wischen Sie Ihr Kochfeld vor dem ersten Benutzen mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es ab. Kochfeld erstmalig in Betrieb nehmen Die Bauteile aus Metall sind mit einem Pflegemittel geschützt.
Induktion Funktionsweise Unter einer Induktionskochzone befin‐ det sich eine Induktionsspule. Wenn die Kochzone eingeschaltet wird, erzeugt diese Spule ein Magnetfeld, das direkt auf den Topfboden wirkt und ihn erhitzt. Die Kochzone erwärmt sich nur indirekt durch die vom Topf abgegebene Wär‐ me. Die Induktion funktioniert nur bei Koch‐ geschirr mit einem magnetisierbaren Boden (siehe Kapitel "Kochgeschirr"). Sie berücksichtigt automatisch die Grö‐ ße des aufgesetzten Kochgeschirrs.
Induktion Geräusche Bei Betrieb von Induktions-Kochzonen können im Kochgeschirr, abhängig von Material und Verarbeitung des Bodens, folgende Geräusche entstehen: Brummen bei hoher Leistungsstufe. Es wird schwächer oder verschwindet, wenn die Leistungsstufe verringert wird, Prasseln bei Kochgeschirr, dessen Bo‐ den aus verschiedenen Materialien be‐ steht (z. B.
Induktion Kochgeschirr Geeignet ist Kochgeschirr aus: – Edelstahl mit magnetisierbarem Bo‐ den, – emailliertem Stahl, – Gusseisen Nicht geeignet ist Kochgeschirr aus: – Edelstahl mit nicht magnetisierbarem Boden, – Aluminium oder Kupfer, – Glas, Keramik oder Steingut. Wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Topf oder eine Pfanne induktionsgeeignet ist, halten Sie einen Magneten an den Geschirrboden. Bleibt der Magnet haf‐ ten, ist das Geschirr im Allgemeinen ge‐ eignet.
Tipps zum Energiesparen – Garen Sie nach Möglichkeit nur in ge‐ schlossenen Töpfen oder Pfannen. So wird verhindert, dass Wärme un‐ nötig entweicht. – Wählen Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein kleiner Topf benötigt weniger Energie als ein großer, nur wenig gefüllter Topf. – Garen Sie mit wenig Wasser. – Schalten Sie nach dem Ankochen oder Anbraten rechtzeitig auf eine niedrigere Leistungsstufe zurück. – Verwenden Sie einen Schnellkoch‐ topf, um die Garzeit zu reduzieren.
Einstellbereich Das Kochfeld ist werkseitig mit 9 Leistungsstufen programmiert. Wenn Sie eine feinere Abstufung wünschen, können Sie auf 17 Leistungsstufen erweitern (siehe Kapitel "Programmierung").
Bedienung Bedienprinzip Ihr Glaskeramik-Kochfeld ist mit elek‐ tronischen Sensortasten ausgestattet, die auf Fingerkontakt reagieren. Die Sensortaste Ein/Aus muss beim Ein‐ schalten aus Sicherheitsgründen etwas länger berührt werden als die übrigen Tasten. Jede Reaktion der Tasten wird mit ei‐ nem akustischen Signal quittiert. Bei ausgeschaltetem Kochfeld sind nur die aufgedruckten Symbole für die Sen‐ sortasten Ein-/Aus und Inbetrieb‐ nahmesperre/Verrieglung sichtbar.
Bedienung Brandgefahr! Restwärmeanzeige Lassen Sie das Kochfeld während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt! Beachten Sie, dass die Aufheizzeit bei Induktionskochfeldern sehr viel kürzer ist als bei herkömmlichen Kochfeldern. Wenn eine Kochzone heiß ist, leuchten nach dem Ausschalten die Restwärme‐ anzeige und die Sensortaste auf der Bedienskala. Einschalten Berühren Sie die Sensortaste . Alle Sensortasten leuchten auf.
Bedienung Leistungsstufe einstellen - er‐ weiterter Einstellbereich Berühren Sie die Bedienskala zwi‐ schen den Sensortasten. Die Sensortasten vor und hinter der Zwischenstufe leuchten heller als die übrigen Tasten. Beispiel: Wenn Sie die Leistungsstufe 7. einge‐ stellt haben, leuchten 7 und 8 heller als die übrigen Sensortasten. PowerFlex Kochbereich Sie können die PowerFlex Kochzonen zu einem PowerFlex Kochbereich zu‐ sammenschalten (siehe Kapitel "Über‐ sicht – Kochfeld").
Bedienung Ankochautomatik Fortkochstufe Ankochzeit [min : sek] Bei aktivierter Ankochautomatik heizt die Kochzone automatisch mit höchster Leistung an (Ankochstoß) und schaltet dann auf die eingestellte Leistungsstufe (Fortkochstufe) zurück. Die Ankochzeit hängt von der eingestellten Fortkoch‐ stufe ab (siehe Tabelle). 1 ca. 0 : 15 1. ca. 0 : 15 2 ca. 0 : 15 2. ca. 0 : 15 Aktivieren 3 ca.
Bedienung Booster Die Kochzonen sind modellabhängig mit einem Booster, TwinBooster oder WaterBoost ausgestattet (siehe Kapitel "Übersicht – Kochfeld"). Sie können den Booster maximal bei zwei Kochzo‐ nen gleichzeitig nutzen. Der Booster verstärkt die Leistung, da‐ mit große Mengen schnell erhitzt wer‐ den, z. B. Wasser zum Nudelkochen. Diese Leistungsverstärkung ist für ma‐ ximal 15 Minuten aktiv.
Bedienung Während der Boosterzeit leuchten die Sensortaste und alle Sensortasten der Bedienskala mit Helligkeitsstufe 2. Booster / TwinBooster / WaterBoost ausschalten Berühren Sie die Sensortaste Booster einschalten – einmal (Booster) Berühren Sie die Sensortaste auf der Bedienskala der gewünschten Kochzone. – so oft, bis die Anzeigeleuchten erlö‐ schen (TwinBooster / WaterBoost). oder Stellen Sie gegebenenfalls eine Leis‐ tungsstufe ein. Stellen Sie eine andere Leistungsstu‐ fe ein.
Bedienung Warmhalten Die Warmhaltestufe dient nicht zum Wiedererwärmen von kaltgewordenen Speisen, sondern zum Warmhalten von heißen Speisen direkt nach der Zubereitung. Warmhaltestufe ein-/austellen Berühren Sie die Sensortaste der gewünschten Kochzone. Wenn Sie die Warmhaltestufe einge‐ stellt haben, bleibt die Kochzone für maximal 2 Stunden eingeschaltet. – Halten Sie Speisen ausschließlich im Kochgeschirr (Topf / Pfanne) warm. Decken Sie das Kochgeschirr mit ei‐ nem Deckel ab.
Timer Das Kochfeld muss eingeschaltet sein, wenn Sie den Timer nutzen möchten. Sie können eine Zeit von 1 Minute () bis 9 Stunden (.) einstellen. Kurzzeit Minuten einstellen Beispiel: Sie möchten 15 Minuten ein‐ stellen. Der Timer kann für zwei Funktionen ge‐ nutzt werden: Schalten Sie gegebenenfalls das Kochfeld ein. – zum Einstellen einer Kurzzeit Berühren Sie die Sensortaste . – zum automatischen Abschalten einer Kochzone. Die Sensortaste blinkt.
Timer Stunden einstellen Ändern Volle Stunden werden eingestellt, indem Sie die entsprechende Sensortaste auf der Bedienskala berühren. Halbe Stun‐ den werden eingestellt, indem Sie auf der Bedienskala den Bereich zwischen 2 Sensortasten berühren. Berühren Sie die Sensortaste . Beispiel: Sie möchten 2 Stunden 30 Mi‐ nuten einstellen Schalten Sie gegebenenfalls das Kochfeld ein. Stellen Sie die gewünschte Zeit wie zuvor beschrieben ein. Löschen Berühren Sie die Sensortaste .
Timer Kochzone automatisch ab‐ schalten Sie können eine Zeit einstellen, nach der eine Kochzone automatisch abge‐ schaltet wird. Die Funktion kann für alle Kochzonen gleichzeitig genutzt werden. Die Kochzone wird von der Sicher‐ heitsausschaltung (siehe entsprechen‐ des Kapitel) ausgeschaltet, wenn die programmierte Zeit länger ist als die maximale zulässige Betriebsdauer. Stellen Sie bei der gewünschten Kochzone eine Leistungsstufe ein.
Timer Timerfunktionen gleichzeitig nutzen Die Funktionen Kurzzeit und Automati‐ sches Abschalten können gleichzeitig genutzt werden. Wenn Sie sich die im Hintergrund ab‐ laufenden Restzeiten anzeigen lassen möchten: Berühren Sie die Sensortaste so oft, bis Sie haben eine oder mehrere Abschalt‐ zeiten programmiert und möchten zu‐ sätzlich eine Kurzzeit einstellen: – die Anzeigeleuchte für die gewünsch‐ te Kochzone blinkt (Automatisches Abschalten).
Zusatzfunktionen Stop&Go Bei Aktivierung von Stop&Go wird die Leistungsstufe aller eingeschalteten Kochzonen auf 1 reduziert. Die Leistungsstufen der Kochzonen und die Einstellung des Timers lassen sich nicht ändern, das Kochfeld kann nur ausgeschaltet werden. Eine eingestellte Kurzzeit und die Boosterzeit laufen wei‐ ter ab. Ankochstoß und eingestellte Zei‐ ten für automatisches Abschalten wer‐ den angehalten.
Sicherheitseinrichtungen Inbetriebnahmesperre / Verrie‐ gelung Die Inbetriebnahmesperre und Ver‐ riegelung werden durch einen Netz‐ ausfall deaktiviert. Werkseitig ist eine Drei-Finger-Bedie‐ nung eingestellt. Sie können diese Einstellung auf eine Ein-Finger-Bedie‐ nung ändern (siehe Kapitel "Program‐ mierung").
Sicherheitseinrichtungen Sicherheitsausschaltung Bei zu langer Betriebsdauer Die Sicherheitsausschaltung wird auto‐ matisch ausgelöst, wenn eine Kochzo‐ ne über einen ungewöhnlich langen Zeitraum beheizt wird. Dieser Zeitraum hängt von der gewählten Leistungsstufe ab. Wurde er überschritten, schaltet die Kochzone aus und die Restwärme er‐ scheint. Wenn Sie die Kochzone ausund einschalten, ist sie wieder betriebs‐ bereit.
Sicherheitseinrichtungen Überhitzungsschutz Alle Induktionsspulen und die Kühlkör‐ per der Elektronik sind jeweils mit ei‐ nem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bevor sich die Induktionsspulen bzw. die Kühlkörper überhitzen, leitet der Überhitzungsschutz eine der folgenden Maßnahmen ein: Induktionsspulen – Eine eingeschaltete Boosterfunktion wird abgebrochen. – Die eingestellte Leistungsstufe wird reduziert. – Die Kochzone schaltet sich automa‐ tisch aus. In der Timeranzeige blinkt im Wechsel mit .
Reinigung und Pflege Verbrennungsgefahr! Ungeeignete Reinigungsmittel Die Kochzonen müssen ausgeschal‐ tet sein. Das Kochfeld muss abge‐ kühlt sein. Um Beschädigungen der Oberflächen zu vermeiden, vermeiden Sie bei der Reinigung Verletzungsgefahr! – Handspülmittel, Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss ver‐ ursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfelds niemals einen Dampf-Rei‐ niger.
Reinigung und Pflege Reinigen Sie den Bereich zwischen Glaskeramik und Rahmen bzw. Rah‐ men und Arbeitsplatte nicht mit spit‐ zen Gegenständen. Die Dichtungen können dadurch be‐ schädigt werden. Bei der Reinigung mit einem Hand‐ spülmittel werden nicht alle Verunrei‐ nigungen und Rückstände entfernt. Es entsteht ein unsichtbarer Film, der zu Verfärbungen der Glaskeramik führt. Diese Verfärbungen lassen sich nicht mehr entfernen.
Programmierung Sie können die Programmierung des Kochfeldes Ihren persönlichen Bedürf‐ nissen anpassen. Sie können mehrere Einstellungen nacheinander ändern. Nach Aufruf der Programmierung er‐ scheinen in der Timeranzeige (Pro‐ gramm) und (Status); bei Kochfeldern mit 3 Kochzonen erscheint hinten links eine zusätzliche Anzeige. Auf den Bedienskalen vorn links und hinten links wird das Programm ange‐ zeigt.
Programmierung Programm1) P0 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 Demonstrationsmodus und werkseitige Einstellung Status2) Einstellungen S0 Demonstrationsmodus ein3) S1 Demonstrationsmodus aus S9 Wiederherstellung der werkseitigen Einstellungen S0 aus S1 ein S0 9 Leistungsstufen S1 17 Leistungsstufen4) S0 aus S1 leise S2 mittel S3 laut S0 aus S1 leise S2 mittel S3 laut S0 aus S1 leise S2 mittel S3 laut Inbetriebnahmesperre/Verrie‐ gelung S0 Ein-Finger-Bedienung mit S
Programmierung Programm1) P10 P15 P16 Status2) Einstellungen Miele@home - nur bei kommunikationsfähi‐ gen Geräten mit nachgerüste‐ tem Kommunikationsmodul - S0 nicht aktuell S1 abgemeldet S2 angemeldet Signalton bei Bedecken der Sensorfelder S0 aus S1 ein Reaktionsgeschwindigkeit der Sensortasten S0 langsam S1 normal S2 schnell 1) Nicht aufgeführte Programme sind nicht belegt. 2) Der werkseitig eingestellte Status ist jeweils fett gedruckt.
Was tun, wenn ... Die meisten Probleme, die im täglichen Betrieb auftreten, können Sie selbst behe‐ ben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen. Fordern Sie den Werkkundendienst (siehe Ende dieser Gebrauchs-/Montagean‐ weisung) an, wenn Sie die Ursache eines Problems nicht finden oder beheben können. Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbei‐ ten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet.
Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Bei Betrieb des neuen Kochfeldes kommt es zu Geruchs- und Dunst‐ bildung. Die Bauteile aus Metall sind mit einem Pflegemittel geschützt. Wenn das Gerät das erste Mal in Betrieb genommen wird, entstehen dadurch Gerüche und eventuell Dunst. Auch das Material der Induktions‐ spulen sondert in den ersten Betriebsstunden Geruch ab. Bei jeder folgenden Benutzung verringert sich der Geruch und verschwindet schließlich ganz.
Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Die Boosterstufe wird automatisch vorzeitig abgebrochen. Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst. Siehe Kapitel "Überhitzungsschutz". Die Kochzone arbeitet mit der eingestellten Leistungsstufe nicht wie gewohnt. Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst. Siehe Kapitel "Überhitzungsschutz". Die Leistungsstufe 9 Bei gleichzeitigem Betrieb auf Leistungsstufe 9 würde wird automatisch redu‐ die mögliche Gesamtleistung überschritten.
Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Die Sensortasten rea‐ gieren über- oder un‐ empfindlich. Die Empfindlichkeit der Sensortasten hat sich ver‐ stellt. Sorgen Sie zunächst dafür, dass weder direktes Licht (Sonnen- oder künstliches Licht) auf das Kochfeld fällt noch die Umgebung des Kochfeldes zu dunkel ist. Entfernen Sie jegliches Kochgeschirr und reinigen Sie das Kochfeld von Rückständen. Achten Sie darauf, dass das gesamte Kochfeld und die Sensortasten nicht bedeckt sind.
Nachkaufbares Zubehör Passend zu Ihren Geräten bietet Miele ein umfangreiches Sortiment an Miele Zubehören sowie Reinigungs- und Pfle‐ geprodukten. Reinigungs- und Pflegemittel Glaskeramik- und Edelstahlreiniger 250 ml Diese Produkte können Sie ganz leicht im Miele Webshop bestellen: Entfernt stärkere Verschmutzungen, Kalkflecken und Aluminiumrückstände. Sie erhalten diese Produkte auch über den Miele Kundendienst (siehe Ende dieser Gebrauchsanweisung) und bei Ihrem Miele Fachhändler.
Miele@home / Con@ctivity Ihr Kochfeld ist kommunikationsfähig und kann über – ein nachkaufbares Kommunikati‐ onsmodul in das System Miele@ho‐ me eingebunden werden oder mit der Dunstabzugshaube kommunizie‐ ren (Con@ctivity). – den ausgewählten Dunstabzugsha‐ uben beiliegenden Funkstick mit der Haube kommunizieren (Con@ctivity). System Miele@home: die kommunikationsfähigen Hausgeräte senden Informationen über ihren Be‐ triebszustand an ein Anzeigegerät (Su‐ perVison Hausgerät, Notebook, Tablet etc.
Miele@home / Con@ctivity Möchten Sie das Kochfeld bei – Miele@home anmelden, bereiten Sie zuerst den Anmeldevorgang am An‐ zeigegerät vor. – Con@ctivity anmelden, müssen Sie zuerst die Dunstabzugshaube anmel‐ den. Kochfeld anmelden Berühren Sie bei ausgeschaltetem Kochfeld gleichzeitig die Sensortas‐ ten und so lange, bis die Anzei‐ geleuchte für die Verriegelung blinkt. In der Timeranzeige erscheinen (Pro‐ gramm) und (Status).
Sicherheitshinweise zum Einbau Das Kochfeld darf nur von einer qualifizierten Fachkraft eingebaut und von einer Elektro-Fachkraft an das Elektronetz angeschlossen werden. Um Schäden am Kochfeld zu vermeiden, darf es erst nach der Montage der Oberschränke und der Dunstabzugshaube eingebaut werden. Die Furniere der Arbeitsplatte müssen mit hitzebeständigem Kle‐ ber (100 °C) verarbeitet sein, damit sie sich nicht lösen oder verfor‐ men. Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein.
Sicherheitsabstände Sicherheitsabstand oberhalb des Kochfeldes Zwischen dem Kochfeld und einer da‐ rüber angebrachten Dunstabzugshaube muss der vom Haubenhersteller ange‐ gebene Sicherheitsabstand eingehalten werden. Wenn die Angaben des Hau‐ benherstellers fehlen oder leicht ent‐ flammbare Materialien (z. B. ein Hänge‐ bord) über dem Gerät installiert sind, muss der Sicherheitsabstand mindes‐ tens 760 mm betragen.
Sicherheitsabstände Sicherheitsabstand hinten/ seitlich Beim Einbau eines Kochfeldes dürfen sich an der Rückseite und an einer Sei‐ te (rechts oder links) beliebig hohe Schrank- oder Raumwände befinden (siehe Abbildungen). Mindestabstand hinten vom Arbeits‐ plattenausschnitt bis zur Hinterkante der Arbeitsplatte: 50 mm Nicht erlaubt! Mindestabstand rechts vom Arbeits‐ plattenausschnitt bis zu einem neben‐ stehenden Möbelstück (z. B. Hoch‐ schrank) oder einer Raumwand: 50 mm.
Sicherheitsabstände Mindestabstand unterhalb Zwischenboden Um die Belüftung des Gerätes zu ge‐ währleisten, ist unterhalb des Gerätes ein Mindestabstand zu einem Back‐ ofen, einem Zwischenboden oder einer Schublade erforderlich. Der Einbau eines Zwischenbodens un‐ terhalb des Kochfeldes ist nicht erfor‐ derlich aber erlaubt. Der Mindestabstand ab Unterkante Kochfeld bis – Oberkante Backofen muss 15 mm betragen.
Sicherheitsabstände Sicherheitsabstand zu Nischenverkleidung Wenn eine Nischenverkleidung angebracht wird, muss ein Mindestabstand zwi‐ schen Arbeitsplattenausschnitt und Verkleidung eingehalten werden, da hohe Temperaturen Materialien verändern oder zerstören können. Bei einer Verkleidung aus brennbarem Material (z. B. Holz) muss der Mindestab‐ stand zwischen Arbeitsplattenausschnitt und Nischenverkleidung 50 mm betra‐ gen. Bei einer Verkleidung aus nicht brennbarem Material (z. B.
Rahmen-/Facettenkochfelder Hinweise zum Einbau Geflieste Arbeitsfläche Dichtung zwischen Kochfeld und Ar‐ beitsplatte Kochfeld und Arbeitsplatte können bei einem eventuell erforderlichen Ausbau des Kochfeldes beschädigt werden, wenn Sie das Kochfeld mit Fugendichtungsmittel abdichten. Verwenden Sie kein Fugendichtungs‐ dichtungsmittel zwischen Kochfeld und Arbeitsplatte. Die Dichtung unter dem Rand des Geräteoberteils gewährleistet eine ausreichende Abdichtung zur Ar‐ beitsplatte.
Rahmen-/Facettenkochfelder Einbaumaße KM 6388 a vorn b Einbauhöhe c Anschluss Funkstick d Netzanschlusskasten Die Netzanschlussleitung (L = 1440 mm) liegt lose bei.
Rahmen-/Facettenkochfelder Einbau Arbeitsplatte vorbereiten Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus‐ schnitt wie in der Abbildung des Kochfeldes angegeben. Beachten Sie die Sicherheitsabstände (siehe Kapi‐ tel "Sicherheitsabstände"). Versiegeln Sie die Schnittflächen bei Arbeitsplatten aus Holz mit speziel‐ lem Lack, Silikonkautschuk oder Gießharz, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. Das Dich‐ tungsmaterial muss temperaturbe‐ ständig sein.
Flächenbündige Kochfelder Hinweise zum Einbau Ein flächenbündiges Kochfeld ist nur für den Einbau in Naturstein (Granit, Marmor), Massivholz und geflieste Ar‐ beitsplatten geeignet. Im Kapitel "Ein‐ baumaße" mit einem entsprechenden Hinweis gekennzeichnete Kochfelder sind auch für den Einbau in Glasar‐ beitsplatten geeignet. Bei Arbeitsplat‐ ten aus anderen Materialien erfragen Sie bitte beim jeweiligen Hersteller, ob sie für den Einbau eines flächenbündi‐ gen Kochfeldes geeignet ist.
Flächenbündige Kochfelder Einbaumaße KM 6389 a vorn b Einbauhöhe c Anschluss Miele@home / Con@ctivi‐ ty d Stufenfräsung für Arbeitsplatten aus Naturstein e Netzanschlusskasten Die Netzanschlussleitung (L=1440 mm) liegt lose bei. Beachten Sie unbedingt die Detailzeichnungen für die Ausschnittmaße der Naturstein-Arbeitsplatte.
Flächenbündige Kochfelder Einbau Arbeitsplatte aus Naturstein a Arbeitsplatte b Kochfeld c Fuge Da die Glaskeramikscheibe und der Arbeitsplattenausschnitt einer gewis‐ sen Maßtoleranz unterliegen, kann die Breite der Fuge (min. 1 mm) variie‐ ren.
Flächenbündige Kochfelder Arbeitsplatte vorbereiten Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus‐ schnitt wie in der Abbildung des Kochfeldes und den Detailzeichnun‐ gen angegeben. Beachten Sie die Si‐ cherheitsabstände (siehe Kapitel "Si‐ cherheitsabstände"). Verwenden Sie bei Naturstein und Fliesen aus Naturstein ausschließlich ein für Naturstein geeignetes SilikonFugendichtungsmittel. Beachten Sie die Hinweise des Her‐ stellers.
Elektroanschluss Verletzungsgefahr! Anschluss Durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Repara‐ turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet. Miele kann nicht für Schäden verant‐ wortlich gemacht werden, die durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen entstehen oder die durch einen in‐ stallationsseitig fehlenden oder un‐ terbrochenen Schutzleiter verursacht wurden (z. B. elektrischer Schlag).
Elektroanschluss Vom Netz trennen Netzanschlussleitung Personenschäden durch elektri‐ Das Kochfeld muss mit einer Netzan‐ schlussleitung Typ H 05 VV-F (PVC-iso‐ liert) mit geeignetem Querschnitt ent‐ sprechend dem Anschlussschema an‐ geschlossen werden. Soll der Stromkreis des Gerätes vom Netz getrennt werden, machen Sie je nach Installation in der Verteilung fol‐ gendes: Die Anschlussmöglichkeiten entnehmen Sie bitte dem Anschlussschema.
Elektroanschluss Anschlusschema a b c d e L1 L2 L3 N 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ a b c d e L1 L2 N 200-240 V~ 200-240 V~ (L3) a b c d e L1 66 200-240 V~ N (L2)
Kundendienst, Typenschild, Garantie Kundendienst Bei Störungen, die Sie nicht selbst beseitigen können, benachrichtigen Sie – Ihren Miele Fachhändler oder – den Miele Werkkundendienst. Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie am Ende dieser Ge‐ brauchs- und Montageanweisung. Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer. Typenschild Kleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein.
Produktdatenblätter Nachfolgend sind die Produktdatenblätter der in dieser Gebrauchs- und Montage‐ anweisung beschriebenen Modelle angehängt. Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 MIELE Modellname / -kennzeichen KM 6388 Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen 5 Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der nutzbaren Oberfläche/Kochzone Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzo‐ ne L/W 1. = 230x390 mm 2.
Deutschland: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Telefon: 0800 22 44 666 (kostenfrei) Mo-Fr 8-20 Uhr Sa+So 9-18 Uhr Telefax: 05241 89-2090 Miele im Internet: www.miele.de E-Mail: info@miele.de Österreich: Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestraße 1 5071 Wals bei Salzburg Telefon: 050 800 800 (Festnetz zum Ortstarif; Mobilfunkgebühren abweichend) Mo-Fr 8-17 Uhr Telefax: 050 800 81219 Miele im Internet: www.miele.at E-Mail: info@miele.at Luxemburg: Miele S.à.r.l.
KM 6388 / KM 6389 de-DE M.-Nr.