Mode d'emploi et instructions de montage Tables de cuisson électriques Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 14 Description de l'appareil................................................................................... Table de cuisson.................................................................................................. KM 6540 FR ...................................................................
Table des matières Dispositifs de sécurité ...................................................................................... Verrouillage / Sécurité enfants............................................................................. Sécurité oubli ...................................................................................................... Sécurité anti-surchauffe/ Protection de la casserole .......................................... 40 40 42 43 Programmation ...............................
Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre la table de cuisson en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cette table de cuisson est destinée à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Cette table de cuisson ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez la table de cuisson exclusivement dans le cadre domestique pour la préparation et le maintien au chaud de vos plats. Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la table de cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils puissent l'utiliser en toute sécurité.
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Une table de cuisson endommagée représente un danger potentiel pour votre santé. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne mettez jamais en marche un appareil endommagé.
Consignes de sécurité et mises en garde Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de la table de cuisson. N'ouvrez jamais la carrosserie de la table de cuisson. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la table de cuisson par un service après-vente non agréé par Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde Si la table de cuisson est encastrée derrière une façade de meuble (ex. : une porte), ouvrez toujours ce dernier lorsque l'appareil est en fonctionnement. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accumulent. La table de cuisson, le meuble et le sol de la pièce risquent d'être endommagés. Attendez que la table de cuisson ait complètement refroidi pour refermer la porte.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Une fois éteinte, la table de cuisson reste très chaude. Pour éviter tout risque de brûlures, attendez que l'affichage de chaleur résiduelle soit éteint ! Les objets inflammables posés à proximité d'une table de cuisson en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu. N'utilisez jamais la table de cuisson pour chauffer une pièce ! En cas de surchauffe, les graisses de cuisson risquent de prendre feu.
Consignes de sécurité et mises en garde Ne recouvrez jamais votre table de cuisson ! Si vous l'allumez par inadvertance ou s'il reste encore de la chaleur résiduelle, les objets qui se trouvent sur l'appareil risquent de fondre, d'éclater ou de s'embraser. Ne recouvrez jamais la table de cuisson avec un torchon, un film de protection ou un protège-plaques de cuisson.
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous faites tomber du sucre, des préparations sucrées ou des éléments en plastique ou en aluminium sur la zone de cuisson chaude, ils se mettent à fondre et risquent d'abîmer la plaque vitrocéramique en refroidissant. Commencez par éteindre la table de cuisson, enfilez des gants de cuisine puis raclez sans attendre la zone de cuisson avec un racloir. Après complet refroidissement, utilisez un produit spécial vitrocéramique pour nettoyer la zone de cuisson.
Consignes de sécurité et mises en garde La présence prolongée de salissures peut entraîner leur combustion et, le cas échéant, l'impossibilité de les enlever. Eliminez-les aussi rapidement que possible et lorsque vous posez un récipient sur le plan de cuisson, assurez-vous que le dessous de celui-ci est propre, exempt de graisse et sec. Ne préparez jamais d'aliments directement sur la surface vitrocéramique. Utilisez toujours une vaisselle adaptée.
Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils.
Description de l'appareil Table de cuisson KM 6540 FR a Zone de cuisson à deux circuits ExtraSpeed b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de rôtissage à circuit simple d Zone de cuisson à circuit simple e Éléments de commande et d'affichage 15
Description de l'appareil KM 6542 FR, KM 6542 FL a Zone de cuisson à deux circuits ExtraSpeed b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de rôtissage à circuit simple d Zone de cuisson à circuit simple e Éléments de commande et d'affichage 16
Description de l'appareil Eléments de commande et d'affichage Touches sensitives a Fonction Marche/Arrêt de la table de cuisson b Fonction Maintien au chaud c Rangée de chiffres - Réglage du niveau de puissance - Réglage des durées du minuteur (timer) d Stop&Go e Activation d'un autre circuit de chauffage f Sélection et affichage de la zone de cuisson à Zone de cuisson opérationnelle Niveau de maintien au chaud Niveau de puissance Chaleur résiduelle Début de cuisson automatique g Désactiver aut
Description de l'appareil Affichages/Diodes de contrôle j Affichage du minuteur (Timer) : à : Heure Sécurité enfants/verrouillage activé(e) Mode démonstration activé k Plage de réglage des niveaux de puissance étendus l Activation des foyers m Fonction Maintien au chaud activée n Stop&Go activée Caractéristiques de la zone de cuisson KM 6540 FR Zone de cuisson Ø en cm Puissance en watts à 230 V 12,0/21,0 1 200/2900 14,5 1 200 17,0/17,0x26,5 1 500/2 400 16,0 1 500 Total
Première mise en service Veuillez coller la plaque signalétique jointe aux documents accompagnant votre appareil à l'emplacement prévu à cet effet sous « Service aprèsvente ». Enlevez les éventuels autocollants et films de protection. Premier nettoyage de la table de cuisson Avant la première utilisation, nettoyez votre table de cuisson avec un chiffon humide puis séchez-la. Première mise en service de la table de cuisson Les pièces en métal sont enduites d'un agent de protection.
Première mise en service Miele@home Condition préalable : réseau Wi-Fi domestique Votre table de cuisson est équipée d'un module Wi-Fi intégré. Vous pouvez donc la connecter à votre réseau Wi-Fi. Si votre hotte Miele est également connectée au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande automatique de la hotte via la fonction Con@ctivity. Vous trouverez de plus amples informations dans le mode d'emploi de votre hotte.
Première mise en service Activer Miele@home Connexion via l'application Vous pouvez créer une connexion réseau avec l'application Miele@mobile. Installez l'application Miele@mobile sur votre terminal mobile. Pour la connexion, vous avez besoin : 1. Du mot de passe de votre réseau WiFi 2. Du mot de passe de votre table de cuisson Le mot de passe de la table de cuisson correspond aux neuf derniers chiffres du numéro de fabrication qui se trouve sur la plaque signalétique.
Première mise en service Annuler le processus Effleurez une des touches sensitives. Réinitialiser les paramètres Lors du remplacement du routeur, la réinitialisation n'est pas nécessaire. Allumez la table de cuisson. Effleurez simultanément les touches sensitives 0 et 9 pendant 6 secondes. Les secondes sont décomptées dans l'affichage du minuteur (Timer). Une fois le temps écoulé, le code : s'affiche pendant 10 secondes dans l'affichage du minuteur (Timer).
Première mise en service Con@ctivity Activer Con@ctivity La fonction Con@ctivity correspond à une méthode de communication directe entre votre table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Con@ctivity permet de commander automatiquement la hotte en fonction de l'état de fonctionnement de la zone de cuisson. Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0) Vous trouverez de plus amples informations dans le mode d'emploi de votre hotte.
Première mise en service Con@ctivity : connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Condition préalable : Hotte Miele compatible Wi-Fi Si vous ne disposez pas d'un réseau local, vous pouvez établir une connexion directe entre votre table de cuisson et votre hotte. Éteignez la hotte. Maintenez la touche (B*) enfoncée. Appuyez simultanément sur la touche (1*). * Hottes avec touches sensitives. L'affichage 2 est allumé en continu, l'affichage 3 clignote.
Première mise en service Annuler le processus Effleurez une des touches sensitives. Réinitialiser les paramètres Lors du remplacement du routeur, la réinitialisation n'est pas nécessaire. Allumez la table de cuisson. Effleurez simultanément les touches sensitives 0 et 9 pendant 6 secondes. Les secondes sont décomptées dans l'affichage du minuteur (Timer). Une fois le temps écoulé, le code : s'affiche pendant 10 secondes dans l'affichage du minuteur (Timer).
Fonctionnement des zones de cuisson Les zones de cuisson à circuit simple sont équipées d'un ruban de chauffe, les zones de cuisson à double circuit et les zones de rôtissage de deux rubans de chauffe. En fonction du modèle, les rubans de chauffe peuvent être séparés par un cercle.
Ustensiles de cuisson Les récipients les plus appropriés sont des casseroles ou poêles en métal à fond épais légèrement bombés vers l'intérieur à l'état froid. Sous l'effet de la chaleur, le fond se dilate et repose à plat sur la zone de cuisson favorisant ainsi une transmission optimale de la chaleur. (voir chapitre « Description de l'appareil », section « Informations sur les zones de cuisson »). - Utilisez des casseroles et des poêles à fond lisse exclusivement.
Conseils d'économie d'énergie - Assurez-vous que le diamètre du fond de la casserole ou de la poêle coïncide avec celui de la zone de cuisson ou qu'il est légèrement supérieur pour éviter une déperdition de chaleur. - Si possible, couvrez toujours vos aliments pendant la cuisson. Vous éviterez des déperditions de chaleur inutiles. - Pour de petites quantités, utilisez de petites casseroles.
Niveau de puissance En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés sur la table de cuisson. Si vous souhaitez une gradation plus fine, vous pouvez l'élargir à 17 niveaux de puissance (voir chapitre « Programmation »). Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. Dissoudre de la gélatine Réchauffer de petites quantités de liquide Maintenir au chaud de plats qui attachent facilement Faire gonfler du riz Faire chauffer des mets liquides ou semi-solides Émulsionner des crèmes et des sauces, par ex.
Utilisation Principe de commande Dysfonctionnement en raison de Votre table de cuisson en vitrocéramique est équipée de touches sensitives électroniques qui réagissent au contact du doigt. Pour des raisons de sécurité, il faut appuyer plus longtemps sur la touche sensitive Marche / Arrêt que sur les autres touches, lors de la mise sous tension. L'activation de chaque touche sensitive est confirmée par un signal sonore. touches sensitives sales et/ou recouvertes.
Utilisation Risque d'incendie par suite de surchauffe. Les aliments qui ne sont pas surveillés en cours de cuisson risquent de trop chauffer et de s'enflammer. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne ! Activer la table de cuisson Effleurez la touche sensitive . Toutes les autres touches sensitives s'allument. Si aucune autre saisie n'est effectuée, la table de cuisson s'éteint au bout de quelques secondes pour des raisons de sécurité.
Utilisation Témoin de chaleur résiduelle Si une zone de cuisson est chaude, le témoin de chaleur résiduelle s'allume une fois la zone arrêtée. Les barres d'affichage s'éteignent au fur et à mesure du refroidissement des zones de cuisson. La dernière barre s'éteint dès que toutes les zones de cuisson peuvent être touchées sans risque de brûlures. Les témoins de chaleur résiduelle clignotent quand une coupure de courant se produit alors que la chaleur résiduelle n'était pas complètement consommée.
Utilisation Activation des foyers Désactiver le circuit de chauffe Zone de cuisson à deux ou trois circuits : Lors de l'activation, le deuxième circuit de chauffe est automatiquement activé. Le voyant lumineux pour l'activation s'allume jusqu'à ce que l'affichage des zones de cuisson correspondante clignote. Le deuxième circuit de chauffe peut uniquement être activé ou désactivé si l'affichage de la zone de cuisson correspondante clignote.
Utilisation Début de cuisson automatique Quand la fonction « Début de cuisson automatique » est activée, la zone de cuisson atteint très vite sa puissance maximale (phase de saisie) pour redescendre ensuite à la puissance sélectionnée (phase de poursuite de cuisson). Le temps de saisie dépend de la puissance sélectionnée (voir tableau). Modifiez le niveau de puissance. Puissance de poursuite de cuisson* Temps de cuisson [min. : s.] 1 1:20 1. 2:00 2 2:45 Activer le début de cuisson automatique 2.
Utilisation Fonction maintien au chaud La fonction de maintien au chaud sert à maintenir la température des plats chauds juste après leur préparation, mais pas pour réchauffer des plats froids. La durée maximum de maintien au chaud est de 2 heures. Activer / Désactiver le maintien au chaud Effleurez brièvement l'affichage des zones de cuisson correspondant à la zone de cuisson souhaitée. L'affichage correspondant se met alors à clignoter. Effleurez la touche sensitive .
Timer Pour utiliser le minuteur (Timer), activer la table de cuisson. Il est possible de régler une durée comprise entre 1 minute (:) et 9 heures 59 minutes (:). Ces fonctions peuvent être utilisées simultanément. C'est toujours le temps le plus court qui s'affiche, et la touche sensitive (minuterie) ou (arrêt automatique) clignote. Les durées jusqu'à 59 minutes sont saisies en minutes (00:59), les durées à compter de 60 minutes en heures et en minutes.
Timer Désactiver automatiquement la Modifier l'heure d'arrêt zone de cuisson Effleurez la touche sensitive corVous pouvez choisir au bout de combien de temps une zone de cuisson doit s'arrêter automatiquement. Cette fonction peut être utilisée simultanément pour toutes les zones de cuisson.
Fonctions supplémentaires Stop & Go Retour (Recall) Pour l'activation du Stop&Go, le niveau de puissance de toutes les zones de cuisson activées est réduite à 1. Vous ne pouvez plus modifier ni le niveau de puissance des zones de cuisson ni le réglage de la minuterie, la table de cuisson peut uniquement être arrêtée. La minuterie, les temps de coupure et les temps pour la phase de saisie continuent.
Fonctions supplémentaires Mode démo Cette fonction permet aux revendeurs de présenter la table de cuisson sans la faire chauffer. Activer / Désactiver le mode démonstration Allumez la table de cuisson. Effleurez simultanément les touches sensitives 0 et 2 pendant 6 secondes sur la rangée de chiffres. Dans l'affichage du minuteur (Timer), clignote pendant quelques secondes en alternance avec (mode démonstration activé) ou (mode démonstration désactivé).
Dispositifs de sécurité Verrouillage / Sécurité enfants Votre table de cuisson est équipée d'un dispositif de verrouillage et d'une sécurité enfants qui empêchent tout enclenchement intempestif de la table de cuisson / des zones de cuisson ou toute modification de programmation involontaire. La sécurité enfants s'active automatiquement quand la table de cuisson est éteinte. Lorsque cette fonction est activée, la table de cuisson ne peut pas être enclenchée.
Dispositifs de sécurité Activer le verrouillage Effleurez la touche sensitive + et maintenez-la enfoncée. Effleurez la touche sensitive et maintenez-la enfoncée pendant 6 secondes. Les secondes sont décomptées dans l'affichage du minuteur (Timer). Une fois le temps écoulé, apparaît dans l'affichage du minuteur (Timer). Le verrouillage est activé. Désactiver le verrouillage Effleurez la touche sensitive + et maintenez-la enfoncée.
Dispositifs de sécurité Sécurité oubli Niveau de puissance* Quelque chose recouvre les touches sensitives ? Dès que quelque-chose, ne serait-ce qu'un doigt ou un aliment qui déborde, recouvre une touche sensitive pendant plus de 10 secondes, la table de cuisson s'arrête instantanément. apparaît pendant quelques secondes dans l'affichage du minuteur (Timer). Si la touche sensitive est concernée, s'allume jusqu'à ce que les objets ou salissures soient retirés.
Dispositifs de sécurité Sécurité anti-surchauffe/ Protection de la casserole Chaque zone de cuisson est équipée d'une sécurité anti-surchauffe (limiteur de température intérieure). La sécurité anti-surchauffe ou la protection pour les casseroles peut se déclencher dans les situations suivantes : - Aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuisson activée. La zone de cuisson ExtraSpeed est par ailleurs équipée d'une protection pour casserole. Cette fonction n'est pas activée par défaut.
Programmation Vous pouvez adapter la programmation de la table de cuisson à vos besoins. Vous pouvez modifier les réglages les uns après les autres. Une fois la programmation activée, apparaît la touche sensitive + et dans l'affichage du minuteur (Timer). Au bout de quelques secondes, : (programme 01) et : (code) clignotent alternativement dans l'affichage du minuteur (Timer).
Programmation 1) Programme P:01 P:03 P:04 P:05 P:06 P:07 P:08 P:09 Mode démo Réglage d'usine Nombre de niveaux de puissance Protection pour casserole pour la zone de cuisson ExtraSpeed Bip de validation lors de l'actionnement d'une touche sensitive Signal sonore du minuteur (Timer) Sécurité enfants Durée de fonctionnement maximale Code 2) Réglages C:00 Mode démonstration désactivé C:01 Mode démonstration activé C:00 Réglages d'usine non restaurés C:01 Restauration des réglages d'us
Programmation 1) Programme P:10 P:12 1) 2) Connexion Wi-Fi Vitesse de réaction des touches sensitives Code 2) Réglages C:00 non activé/désactivé C:01 activé sans configuration C:02 activé et configuré C:03 Connexion possible via le bouton Push WPS C:04 Wi-Fi est réinitialisé par défaut (C:00) C:05 Connexion Wi-Fi directe de la table de cuisson et de la hotte sans APP (Con@ctivity 3.
Données à l'attention des instituts de contrôle Plats tests selon EN 60350-2 En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés. Réglez l'extension des niveaux de puissance pour effectuer les contrôles selon la norme (voir chapitre « Programmation »). Fond du récipient de cuisson (mm) Couvercle 150 Crêpes Frire des frites surgelées Plat test Chauffer de l'huile Niveau de puissance Préchauffage Cuisson non – 1–2 180 (fond sandwich) non 7 5.
Nettoyage et entretien Risque de brûlure à cause de zones de cuisson chaudes. Les zones de cuisson restent très chaudes après la cuisson. Éteignez la zone de cuisson. Laissez refroidir les zones de cuisson avant de nettoyer la table de cuisson. Dommages en cas de pénétration d'humidité. La vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
Nettoyage et entretien Nettoyer la surface vitrocéramique Dommages causés par des objets pointus. La bande d'étanchéité entre la table de cuisson et le plan de travail peut être endommagée. La bande d'étanchéité entre la vitrocéramique et le cadre peut être endommagée. N'utilisez pas d'objets pointus pour nettoyer votre appareil. Le liquide vaisselle n'élimine pas toutes les salissures ni tous les résidus.
En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. Problème Cause et solution Vous ne parvenez pas à La table de cuisson n'est pas alimentée.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Dans l'affichage du minuteur (Timer), clignote et la table de cuisson s'éteint automatiquement. Quelque chose, par exemple un doigt, un aliment qui a débordé ou un objet, recouvre une ou plusieurs touches sensitives. Nettoyez le bandeau de commande ou enlevez les objets gênants (voir chapitre « Dispositifs de sécurité », section « Sécurité oubli »). Après la mise sous ten- La table de cuisson se trouve en mode démonstrasion de la table de cuis- tion.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le chauffage d'une zone de cuisson s'enclenche et se déclenche. Cette « intermittence » de chauffage est normale. L'intermittence est produite par la régulation électronique de la puissance de chauffe (voir chapitre « Fonctionnement des zones de cuisson ») Si le chauffage se synchronise pour le niveau de puissance le plus élevé, la sécurité anti-surchauffe s'est déclenchée (voir chapitre « Dispositifs de sécurité », section « sécurité anti-surchauffe »).
Accessoires en option Miele propose une large gamme d'accessoires Miele parfaitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos appareils. Pour les commander, il vous suffit de vous rendre sur la boutique en ligne Miele. Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.
Service après vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.fr/service. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
*INSTALLATION* Installation Consignes de sécurité pour le montage Dommages liés à un montage incorrect. La table de cuisson peut être endommagée en raison d'un montage incorrect. Faites installer la table de cuisson uniquement par un technicien qualifié. Risque d'électrocution en raison de la tension réseau. En raison d'un raccordement inapproprié au réseau électrique, il peut y avoir un risque d'électrocution.
*INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus de la table de cuisson La distance de sécurité entre la table de cuisson et la hotte prescrite par le fabricant de la hotte doit être respectée. Si des matériaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-dessus de la table de cuisson, la distance de sécurité doit être d'environ 600 mm minimum.
*INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale / arrière La table de cuisson doit être installée de préférence avec assez de place à droite et à gauche. A l'arrière de la table de cuisson, il faut respecter la distance minimale indiquée ci-dessous par rapport à un meuble haut ou à un mur.
*INSTALLATION* Installation Tablette Le montage d'une tablette sous la table de cuisson n'est pas nécessaire, mais autorisé. Si une tablette est posée sous la table de cuisson, la distance entre le dessus du plan de travail et le dessus de la tablette doit être de 110 mm minimum. Un espace de 10 mm est nécessaire à l'arrière pour passer le cordon d'alimentation. 30 mm doit être prévue pour le passage du câble électrique.
*INSTALLATION* Installation Distance de sécurité avec la crédence Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la crédence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou détruire le matériau de la crédence. Pour une crédence en matériau inflammable (par ex. en bois) la distance minimum entre la découpe et la crédence doit être de 50 mm. En cas de crédence en matériau ininflammable (par ex.
*INSTALLATION* Installation Instructions d'encastrement Plan de travail carrelé Encastrement standard Joint entre la table de cuisson et le plan de travail Dommages liés à un montage incorrect. Si vous avez utilisé un produit d'étanchéité pour joint entre le plan de travail et la table de cuisson, vous risquez d'endommager cette dernière en cas de démontage éventuel. N'utilisez aucun produit d'étanchéité entre la table de cuisson et le plan de travail.
*INSTALLATION* Installation Encastrement à fleur de plan Une table de cuisson à fleur de plan ne peut être encastrée que dans un plan de travail en pierre naturelle (granit, marbre), en bois massif ou carrelé. Les tables de cuisson mentionnées peuvent aussi être encastrées dans un plan de travail en verre. Si vous avez un plan de travail dans un autre matériau, demandez au fabricant s'il est possible d'y encastrer une table de cuisson à fleur de plan.
*INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement – standard Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
*INSTALLATION* Installation KM 6542 FR a Avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble de raccordement au réseau L = 1 440 mm c Ressorts de serrage 63
*INSTALLATION* Installation Encastrement standard Préparation du plan de travail Réalisez la découpe du plan de travail. Respectez les distances de sécurité (voir chapitre « Installation », section « Distances de sécurité »). Fixer les ressorts de serrage Les positions précises des ressorts de serrage sont indiquées dans le croquis de la table de cuisson correspondante.
*INSTALLATION* Installation Plan de travail en pierre naturelle Pose de la table de cuisson Pour fixer les ressorts de serrage, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni). Faites passer le câble d'alimentation de la table de cuisson par la découpe. Posez la table de cuisson dans la découpe du plan de travail. Appuyez sur le bord de la table de cuisson de manière uniforme avec les deux mains et vers le bas, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement.
*INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement – à fleur de plan Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
*INSTALLATION* Installation Encastrement à fleur de plan Dommages liés à un produit Réalisez la découpe du plan de travail. Respectez les distances de sécurité (voir chapitre « Installation », section « Distances de sécurité »). d'étanchéité non adapté. Un produit d'étanchéité pour joints non adapté peut endommager la pierre naturelle. Pour de la pierre naturelle ou des carreaux en pierre naturelle, utilisez exclusivement un produit d'étanchéité au silicone conçu pour la pierre naturelle.
*INSTALLATION* Installation Branchement électrique Dommages liés à un raccordement incorrect. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Miele ne saurait être tenue responsable des dommages causés par des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes ou par un circuit de mise à la terre défectueux ou manquant sur l'installation (décharge électrique, par exemple).
*INSTALLATION* Installation Fusibles Câble d'alimentation électrique Enlevez les fusibles de protection. La table de cuisson doit être raccordée avec un câble d'alimentation de type H 05 VV-F (isolation PVC) de la section appropriée, conformément au schéma électrique. Fusibles à vis automatiques Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton du milieu (noir) se déclenche.
*INSTALLATION* Installation Schéma électrique 70
Fiches de données de produits Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les instructions de montage figurent ci-après.
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette table de cuisson vitrocéramique est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.
MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie.
KM 6540 FR, KM 6542 FR, KM 6542 FL fr-FR M.-Nr.