Instrucciones de manejo y emplazamiento Secadora de bomba de calor Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en funcionamiento. De esta forma se protegerá y evitará daños. es-ES M.-Nr.
Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ....................................... 5 Advertencias e indicaciones de seguridad ........................................................ 6 Manejo de la secadora........................................................................................ Panel de mandos................................................................................................... Funcionamiento del panel de mandos .................................................
Contenido Limpieza del filtro de pelusas................................................................................ Retirar el envase de fragancia .......................................................................... Eliminar las pelusas visibles ............................................................................. Limpie en profundidad los filtros de pelusas y la zona de conducción de aire.....................................................................................................
Contenido Funciones programables .................................................................................... Programar.............................................................................................................. Niveles de secado Ropa blanca/color............................................................. Grados de secado de Sintéticos/Mezcla ....................................................... Fase de enfriamiento...................................................
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte Reciclaje de aparatos inservibles El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales.
Advertencias e indicaciones de seguridad Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo. Esta secadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. No obstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesiones personales y daños materiales. Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner en funcionamiento la secadora. Contienen indicaciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta forma se protegerá y evitará daños en la secadora.
Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable. Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la secadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica Antes del emplazamiento, verifique si la secadora presenta daños externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamiento una secadora dañada. No realice modificaciones en la secadora si no están expresamente autorizadas por Miele. Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación (¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!).
Advertencias e indicaciones de seguridad En caso de avería o para su limpieza y mantenimiento, la secadora solo estará desconectada de la red eléctrica si – se ha interrumpido la conexión a red – se ha desconectado el fusible(s) de la instalación eléctrica o – el fusible(s) roscado general está completamente desenroscado. Ver también el capítulo «Instalación», apartado «Conexión eléctrica». No se pueden utilizar estas secadoras en lugares no fijos (p.ej. embarcaciones).
Advertencias e indicaciones de seguridad Explicaciones sobre la bomba de calor y el refrigerante: – Esta secadora funciona con un refrigerante gaseoso, que no es inflamable ni explosivo. – Las bombas de calor producen un ronroneo durante el proceso de secado que es totalmente normal. Y en ningún caso afecta a su funcionamiento. Daños en la secadora debido a que se pone en funcionamiento demasiado pronto. Lo que puede producir daños en la bomba de calor.
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado La carga máxima es de 7 kg (ropa seca).Para unas cantidades de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo «Relación de programas». No se apoye o recline contra la puerta puesto que la secadora podría volcar. ¡Peligro de lesiones! Cierre la puerta después de cada proceso de secado. De esta forma podrá evitar que: – los niños intenten introducirse en la secadora para jugar o esconder algún objeto en ella.
Advertencias e indicaciones de seguridad Para que no se generen alteraciones en el proceso de secado: – Después de cada secado, limpie las superficies del filtro de pelusas. – Después de la limpieza húmeda deberá secar los filtros de pelusas y el filtro (en el zócalo). Los filtros de pelusas húmedos pueden producir alteraciones funcionales durante el secado. – Los filtros de pelusas y los conductos de aire tienen que limpiarse siempre que se ilumine un mensaje en el display.
Advertencias e indicaciones de seguridad Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en la secadora tejidos que: – no hayan sido lavados. – no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite, grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema).
Advertencias e indicaciones de seguridad ¡Peligro de incendio! No se pueden utilizar estas secadoras con una toma de corriente activable (p. ej. con un reloj programador o una instalación eléctrica con desconexión por carga de pico). Si se interrumpiera el programa de secado antes de finalizar la fase de enfriamiento, podría existir el peligro de autoinflamarse.
Advertencias e indicaciones de seguridad No introduzca en la secadora aire mezclado con vapores de cloro, de flúor u otros vapores de disolventes. ¡Peligro de incendio! Para partes del aparato de acero inoxidable, tenga en cuenta: Evite que las superficies de acero inoxidable entren en contacto con detergentes o desinfectantes líquidos que contengan cloro o hipoclorito sódico. El efecto de estos productos sobre el acero inoxidable puede provocar corrosión.
Advertencias e indicaciones de seguridad Utilización del envase con fragancia (accesorios especiales) Utilice exclusivamente el envase de fragancia original de Miele. Guarde el envase con fragancia en el embalaje de compra para poder conservarlo. Mantenga el envase de fragancia, o el filtro de pelusas con el envase de fragancia montado, erguido y no lo tumbe, ni lo incline nunca. Las fragancias pueden derramarse.
Advertencias e indicaciones de seguridad Accesorios Los accesorios pueden acoplarse o montarse solo si están expresamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía. Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como una columna de lavado y secado. Para ello es necesario un accesorio especial Miele de juego de unión para lavadora-secadora. Hay que tener en cuenta que el juego de unión para lavadora-secadora se adecue a secadoras y lavadoras Miele.
Manejo de la secadora Panel de mandos a Panel de mandos b Teclas para los grados de secado c Los pilotos de control se iluminan en caso necesario d Tecla sensora Delicado + para un secado cuidadoso e Indicación de hora para la duración del programa f Teclas sensoras para la selección del tiempo g Tecla sensora Start/Stop Inicia el programa seleccionado y cancela un programa en curso. h Interfaz óptica Sirve como punto de comprobación y de transmisión al Servicio PostVenta.
Manejo de la secadora Funcionamiento del panel de mandos Pilotos de control – se ilumina si el desagüe de agua condensada es perturbado mediante la manguera de desagüe. – se ilumina cuando sea necesario limpiar el filtro del zócalo. Las teclas sensoras , , y reaccionan a la pulsación con las yemas de los dedos. La selección es posible mientras la tecla sensora correspondiente permanezca iluminada.
Manejo de la secadora Indicación de hora Iluminación del tambor Se muestra el tiempo restante en horas y minutos. Se ilumina el tambor, para que no se olvide ninguna prenda al retirar la carga. La duración de la mayoría de los programas puede variar, lo que puede conllevar un salto en la duración. La duración depende de diferentes parámetros como la cantidad y el tipo de prendas, o de la humedad residual, entre otras cosas.
Primera puesta en funcionamiento Lesiones personales o daños materiales debido a un emplazamiento inadecuado. El emplazamiento inadecuado de la secadora puede provocar lesiones personales o daños materiales. Antes de la primera puesta en funcionamiento, emplace y conecte la secadora de la forma apropiada. Observe el capítulo «Instalación». Daños debidos a un funcionamiento demasiado temprano. Lo que puede producir daños en la bomba de calor de la secadora.
1. Cuidado de la ropa Lavado – Lave concienzudamente las prendas con un grado de suciedad especialmente alto. Utilice una cantidad suficiente de detergente y seleccione una temperatura alta. Si fuese necesario, lave estas prendas varias veces. – Lave las prendas de color nuevas con especial esmero y por separado. No seque estas prendas junto con tejidos de color claro. Estas prendas pueden desteñir durante el secado (incluso en los componentes de plástico de la secadora).
2. Cargar la secadora Introducir la ropa Las prendas pueden resultar dañadas. Antes de introducir las prendas, lea detenidamente el capítulo «1. Cuidado de la ropa». Abra la puerta. Introduzca la ropa. Hueco para colocar el envase de fragancia En el capítulo «Envase de fragancia» se describe en detalle el manejo de la fragancia. En caso de secar sin fragancia: deslice la lengüeta del deslizador totalmente hacia abajo (flecha) para que el hueco quede cerrado. De lo contrario, se acumulan las pelusas.
3. Seleccionar programa Seleccionar un programa Grado de secado de un programa Mediante la selección de un programa la secadora se conecta y se desconecta a través del ajuste de la selección . Ropa blanca/color, Sintéticos/mezcla, Delicado, Alisar plus, Express, Microfibra Es posible modificar el grado de secado preajustado de un programa. Gire el selector de programa. Adicionalmente puede iluminarse un grado de secado y se mostrarán tiempos en la indicación de tiempo.
3. Seleccionar programa Otros programas de secado y programas de secado por tiempo Aire caliente Puede seleccionar la duración en pasos de diez minutos de minutos hasta horas. Pulse las teclas sensoras o tantas veces como sea necesario hasta que la duración deseada se ilumine en la indicación de tiempo. Seleccionar Delicado + Los tejidos delicados (con el símbolo de cuidado , p. ej., acrílicos) se secan a temperatura más baja y durante más tiempo.
3. Seleccionar programa Seleccionar Preselección de inicio La Preselección de inicio le permite seleccionar un inicio del programa posterior desde minutos hasta (horas). Pero: no es posible realizar una preselección de inicio en combinación con Aire caliente. Pulse la tecla sensora . se ilumina en color claro. Pulse las teclas sensoras o tantas veces como sea necesario hasta que se ilumine la preselección de inicio deseada en la indicación de tiempo.
4. Iniciar un programa Iniciar un programa Ahorro energético Pulse la tecla sensora que parpadea Start/Stop. Después de 10 minutos las indicaciones se oscurecen. La tecla sensora Start/Stop se ilumina de forma parpadeante. La tecla sensora Start/Stop se ilumina. Desarrollo del programa – Si se selecciona la preselección de inicio, empieza a descontarse el tiempo de preselección de inicio. – En caso de una preselección de inicio más larga, el tambor se gira de vez en cuando.
5. Fin del programa: Extraer la ropa Fin del programa Extraer la ropa Las prendas se enfrían poco antes de finalizar el programa. La ropa se puede extraer de la secadora. El programa ha finalizado cuando en la indicación de la hora solamente aparece . Si se ha seleccionado la Protección antiarrugas (capítulo «Funciones de programación»), el tambor gira a intervalos. De este modo se evita la formación de arrugas si las prendas no se extraen inmediatamente.
Relación de programas Todas las cargas marcadas con * se refieren al peso de las prendas secas. Ropa blanca/color máximo 7 kg* Secado extra, Secado normal Artículo – Tejidos de algodón de una o varias capas. – Toallas de rizo/toallas de baño/albornoces, camisetas, ropa interior, ropa de cama de rizo/franela, ropa para bebés. – Ropa de trabajo, chaquetas, colchas, delantales, paños de rizo/ lino, ropa de cama, toallas, toallas de baño, mantelerías termorresistentes o batas.
Relación de programas Delicado máximo 4 kg* Secado normal, Secado plancha Artículo – Tejidos delicados sintéticos, de algodón o mixtos. – Jerséis finos, vestidos, pantalones, batas, manteles, camisas, blusas. – Lencería y prendas con aplicaciones. Advertencia La formación de arrugas es menor en este programa. Consejo Reducir la carga para minimizar la formación de arrugas durante el secado.
Relación de programas Express máximo 4 kg* Secado extra, Secado normal, Secado plancha, Secado planchadora Artículo Tejidos resistentes para el programa Ropa blanca/color Advertencia Duración del programa más corta Toallas máximo 7 kg* Artículo Grandes cantidades de toallas de una y varias capas. P. ej., toallas, toallas de baño, toallas de playa, albornoces, paños o ropa de cama de rizo. Advertencia En este programa se realizará un Secado extra.
Relación de programas Algodón Eco Artículo máximo 7 kg* Prendas de algodón con un grado de humedad normal, tal y como se describe en Ropa blanca/ color Secado normal. Advertencia – En este programa se realizará un Secado normal. – El programa Algodón está especialmente indicado para el secado de prendas de algodón con un grado de humedad normal para conseguir un secado energéticamente eficiente.
Modificar el desarrollo de un programa Cambiar la selección del programa en curso Ya no es posible seleccionar el programa (protección contra cambios involuntarios). Para poder seleccionar un programa nuevo, primero deberá cancelar el programa en curso. Peligro de sufrir quemaduras al entrar en contacto con prendas calientes o con el tambor de la secadora. Podría quemarse. Deje que las prendas se enfríen y retírelas con precaución. Riesgo de quemaduras por uso y Añada la ropa. manejo inadecuados.
Envase con fragancia Introducir el envase de fragancia Durante el secado, puede impregnar sus prendas con una fragancia especial (accesorios especiales). En caso de manipular incorrectamente el envase, podrían producirse daños para la salud y riesgo de incendio. En caso de entrar en contacto con el cuerpo el líquido derramado puede perjudicar la salud. El líquido derramado podría incendiarse.
Envase con fragancia Introduzca el envase de fragancia en la apertura hasta el tope. Gire el anillo exterior un poco hacia la derecha. El envase podría resbalarse. Gire el anillo exterior hasta que las marcas y se encuentren una enfrente de la otra. Las marcas y deben estar situadas una enfrente de la otra.
Envase con fragancia Abrir el envase de fragancia Cerrar el envase de fragancia Es posible ajustar la intensidad de la fragancia antes del secado. Se recomienda cerrar el envase después del secado, para que no se pierda fragancia innecesariamente. Gire el anillo exterior hacia la derecha: cuanto más abierto esté el envase, mayor será la intensidad de la fragancia. La correcta transmisión de fragancia se produce solo si la ropa está húmeda y los tiempos de secado son largos, con suficiente calor.
Envase con fragancia Retirar/sustituir el envase de fragancia Las fragancias pueden derramarse. No incline el envase de fragancia. Gire el anillo exterior hacia la izquierda hasta que las marcas a y b se encuentren una enfrente de la otra. Sustituya el envase. – En ningún caso colocar el embalaje con la fragancia en su interior de canto o boca abajo. De lo contrario, podría derramarse. Almacene provisionalmente el envase de fragancia en su embalaje original.
Limpieza y mantenimiento Observar los intervalos de limpieza Esta secadora dispone de un sistema de filtros por etapas, compuesto por filtros de pelusas y un filtro del zócalo. Este sistema recoge las pelusas que se producen durante el secado. Una limpieza irregular puede prolongar el tiempo de secado. Riesgo de incendio debido a un mantenimiento irregular. Si hay demasiados restos de pelusas en el sistema de filtros y en la secadora, existe peligro de incendio.
Limpieza y mantenimiento Eliminar las pelusas visibles Consejo: Puede aspirar las pelusas con el aspirador sin necesidad de tocarlas. Abra la puerta. Retire las pelusas (ver flecha) de las superficies de los filtros y del extractor de ropa perforado. Extraiga el filtro de pelusas superior hacia adelante. Introduzca el filtro de pelusas superior hasta el tope. Cierre la puerta. Retire las pelusas (ver flecha).
Limpieza y mantenimiento Limpie en profundidad los filtros de pelusas y la zona de conducción de aire Extraiga el filtro de pelusas (por el mango) hacia adelante. En caso de haber prolongado el tiempo de secado o de percibir visiblemente que las superficies de los filtros de pelusas están pegadas u obstruidas, límpielas en profundidad. Retire el envase de fragancia. Ver el capítulo «Envase de fragancia». Extraiga el filtro de pelusas superior hacia adelante.
Limpieza y mantenimiento Introduzca por completo el filtro de pelusas inferior y bloquee el mando amarillo. Introduzca por completo el filtro de pelusas superior. Cierre la puerta.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro del zócalo Extraer el filtro del zócalo Limpie el filtro del zócalo siempre que se ilumine el piloto de control o que la duración del programa se haya prolongado. Apagar el piloto de control : Abrir y cerrar la puerta, mientras la secadora está conectada. Consejo: Con un uso normal, limpie la secadora según la indicación mediante e piloto de control . En caso de funcionamiento continuo limpie la secadora además una vez al día.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro del zócalo Limpie con un paño húmedo las pelusas del mango. Cambiar el filtro en el zócalo Desgaste del filtro debido al fun- Limpie bien el filtro del zócalo bajo el grifo de agua corriente. Entre tanto, escurra el filtro del zócalo una y otra vez con cuidado. Limpie el filtro del zócalo hasta que esté totalmente limpio y no se vean residuos. cionamiento continuo de la secadora.
Limpieza y mantenimiento Exactitud del ajuste Grietas, hendiduras, impresiones Los bordes del filtro no ajustan y el filtro está deformado. En los bordes que no están bien ajustados, se cuelan pelusas sin filtrar en el intercambiador de calor. Esto hace que, con el tiempo, el intercambiador de calor se obstruya. Deformaciones Por las grietas y hendiduras, se cuelan pelusas sin filtrar en el intercambiador de calor y provocan obstrucciones.
Limpieza y mantenimiento Residuos blancos o de otro color Los residuos se atribuyen a los residuos de fibras de la ropa y restos de componentes de los detergentes, que obstruyen los filtros. Los residuos se encuentran tanto en la parte delantera como en los bordes laterales del filtro. En casos extremos, estos residuos crean incrustaciones solidificadas.
Limpieza y mantenimiento Comprobar el condensador Peligro de sufrir lesiones al entrar en contacto con las aletas de refrigeración afiladas. Podría cortarse. No toque con las manos las aletas de refrigeración. Compruebe si se han acumulado pelusas. Si hay suciedad visible: Daños producidos por una limpieza errónea del condensador. En caso de que las aletas de refrigeración estuvieran dañadas o dobladas, la secadora no secará de forma adecuada.
Limpieza y mantenimiento Cómo colocar el filtro del zócalo Cierre la tapa del intercambiador de calor. Daños o secado ineficaz en caso Encaje el filtro del zócalo correctamente sobre el mango. Para que el filtro del zócalo se asiente exactamente delante del intercambiador de calor: de secar sin filtro del zócalo o con la puerta del intercambiador de calor abierta. Una fuerte acumulación de pelusas puede afectar negativamente a la duración del secado.
Limpieza y mantenimiento Limpiar la secadora Desconectar la secadora de la red eléctrica. Daños provocados por productos de limpieza incorrectos. Estos pueden dañar las superficies de material sintético y otras piezas. No utilice productos abrasivos, productos que contengan disolventes, productos para la limpieza de cristales o multiusos. Peligro de descargas eléctricas debido al agua. Si cae agua sobre la secadora o entra en ella, existe peligro de sufrir una descarga eléctrica.
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corregirlo. Pilotos de control o indicaciones en la indicación de tiempo Problema Causa y solución Se ilumina el piloto de control al finalizar el programa.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución y parpadean después de la interrupción de un programa, se emite una señal acústica. Los filtros de pelusas y el filtro del zócalo están obstruidos con pelusas. Limpie el filtro de pelusas. Limpie el filtro del zócalo. Limpie los conductos de aire. La zona de conducción de aire está situada por debajo del filtro del zócalo y del intercambiador de calor. Ver capítulo «Limpieza y mantenimiento».
¿Qué hacer si ...? Resultado del secado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no se secó lo suficiente. La carga está compuesta por diferentes tipos de tejidos. Utilice Aire caliente. A continuación, seleccione un programa adecuado. Consejo: es posible personalizar los grados de secado de algunos programas. Ver capítulo "Funciones programables", apartado "Grados de secado Algodón ", "Grados de secado Sintéticos/Mezcla ".
¿Qué hacer si ...? El proceso de secado es muy largo Problema Causa y solución El proceso de secado Hace demasiado calor en el lugar de emplazamiento dura mucho tiempo o se de la máquina. interrumpe.* Ventile a fondo. Los restos de detergente, pelos o las pelusas finas pueden obstruir los filtros. Limpie el filtro de pelusas y el filtro del zócalo (ver capítulo «Limpieza y mantenimiento», apartado «Limpieza del filtro de pelusas» y «Limpieza del filtro del zócalo»).
¿Qué hacer si ...? Otros problemas Problema Causa y solución Se oyen ruidos de fun- ¡No se trata de una anomalía! El compresor está en cionamiento (zumbidos) funcionamiento. Se trata de ruidos totalmente habituales mientras el compresor está en funcionamiento. No es posible iniciar un programa. La causa no se puede determinar de manera inmediata. Conectar la clavija. Conectar la secadora. Cerrar la puerta de la secadora. Comprobar el fusible de la instalación.
Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele. El Servicio Post-venta le solicitará la referencia del modelo y el número de fabricación. Encontrará ambos datos en la placa de características.
*INSTALLATION* Instalación Vista frontal a Cable de conexión f Abertura para el enfriamiento del aire – no bloquear con el cesto de la rob Panel de mandos pa u otros objetos c Puerta g Manguera de desagüe para el agua d Tapa del filtro de pelusas para el filtro condensada (en el zócalo) h Válvula antirretroceso, necesaria – no abrir durante el funcionamiento e 4 patas roscadas regulables en altura i Válvula antirretroceso, recomendada 55
*INSTALLATION* Instalación Vista posterior Situaciones de emplazamiento Todas las medidas se indican en mm Vista lateral 636 a Extremo de la tapa con posibilidades de agarre para transportar (flecha) b Manguera de desagüe para el agua condensada c Gancho para recoger el cable de conexión durante el transporte 600 62 470 Vista superior d Cable de conexión 1054 ° 0 17 56 850 1054
*INSTALLATION* Instalación Columna lavado-secado Transporte la secadora hasta el lugar de emplazamiento min. 300 Daños por transporte incorrecto 1702 de la secadora. En caso de que la secadora se vuelque, podría lesionarse y producir daños. Cerciórese durante el transporte de que la secadora sea colocada de manera segura. Transporte de la secadora Es necesario un juego de unión*. El montaje debe realizarlo un técnico especialista autorizado de Miele.
*INSTALLATION* Instalación Transportar la secadora al lugar de emplazamiento Peligro de sufrir daños debido a una tapa fijada incorrectamente. Por causas externas, la fijación trasera de la tapa podría romperse. La tapa podría moverse al desplazarla. Antes de desplazarla, compruebe que el estado de la tapa sea correcto.
*INSTALLATION* Instalación Ventilar el lugar de emplazamiento – La secadora calienta de nuevo el aire de refrigeración absorbido durante el secado. Por lo tanto, debe procurarse una ventilación suficiente del emplazamiento, especialmente en estancias pequeñas. – Asegúrese de que en la estancia no se alcance temperaturas elevadas. Si hubiese otras fuentes de calor en la estancia, airéela o desconéctelos. Los desniveles del suelo se pueden compensar ajustando las patas roscadas.
*INSTALLATION* Instalación Manguera de desagüe para el agua condensada Durante el secado, el agua condesada que se produce es bombeada a través de la manguera de desagüe a la parte trasera de la secadora. Tendido de la manguera de desagüe Peligro de dañar la manguera de desagüe debido a un manejo inadecuado. La manguera de desagüe puede resultar dañada y el agua se sale. No provoque fisuras en la manguera de desagüe, no la estire o doble.
*INSTALLATION* Instalación Ejemplo: Conexión fija a un sifón de lavabo Instale el adaptador 1 con la tuerca de racor de la pila 2 en el sifón de la pila. Generalmente, la tuerca de racor de la pila está equipada con una arandela que es necesario no retirar. Acople el extremo de la manguera 4 al adaptador 1. Apriete con un destornillador la abrazadera para mangueras 3 directamente detrás de la tuerca de racor de la pila.
*INSTALLATION* Instalación Conexión eléctrica La descripción es válida tanto para secadoras con clavija de red como para secadoras sin clavija de red. Para secadoras con clavija de red se aplica: – Esta secadora se suministra con un cable de conexión y clavija de red. – La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada para desconectar la secadora del suministro de red. Daños debidos a una tensión nominal incorrecta.
Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Anchura (solo para el aparato con tapa de acero inoxidable) 605 mm Fondo 636 mm Fondo con la puerta abierta 1054 mm Peso 62 kg Volumen del tambor 120 l Cantidad de carga 7 kg (peso de la ropa seca) Longitud de la manguera 1400 mm Longitud del cable de conexión 2.
Datos técnicos Ficha para secadora según reglamento delegado (UE) nº 392/2012 MIELE Identificador del modelo Capacidad asignada PDR300HP SmartBiz 1 7,0 kg -/● Tipo de secadora (Salida de aire / Condensación) Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) Consumo eléctrico ponderado en el «modo apagado» (AEc) A+++ 2 Secadoras de tambor (con / sin Automático) 152 kWh/año ●/- Consumo energético en el programa normal de algodón Consumo energético con carga completa 1,22 kWh
Datos técnicos 3 4 5 6 si está equipada con un sistema de gestión del consumo eléctrico Dicho programa es apto para secar tejidos de algodón con humedad normal y que es el programa más eficiente en términos de consumo de energía para el algodón.
Datos de consumo 1 Nivel de centrifugado lavadora Humedad residual Energía Duración kg r.p.m. % kWh min 7,0 1.000 60 1,22 165 3,5 1.000 60 0,71 106 7,0 1.200 53 1,08 133 7,0 1.400 50 1,02 125 7,0 1.600 44 0,90 110 7,0 1.000 60 0,92 130 7,0 1.200 53 0,84 101 7,0 1.400 50 0,78 94 7,0 1.600 44 0,66 79 Sintéticos/Mezcla, Secado normal 4,0 1.200 40 0,47 74 Ahuecar lana 2,0 1.000 50 0,02 5 Alisar plus 1,0 1.
Funciones programables Programar Con las funciones programables podrá adaptar la electrónica de la secadora a las necesidades del momento. La programación se realiza en estos pasos (, , ... ) con las teclas sensoras. Acceder al nivel de programación Requisito previo Seleccionar o eliminar la selección de una función programable El número de la función programable se visualiza en la indicación de tiempo con en combinación con una cifra: p. ej. .
Funciones programables Editar y guardar la función programable Se ilumina de nuevo el número de la función programable: p. ej. . Puede conectar/desconectar una función programable o seleccionar diferentes opciones. Salir del nivel de programación La opción de la función programable se visualiza en la indicación de tiempo con en combinación con una cifra: p. ej. .
Funciones programables Niveles de secado Ropa blanca/color Los grados de secado del programa Ropa blanca/color se pueden ajustar en 7 niveles. Selección = todavía más húmedo Fase de enfriamiento La fase de enfriamiento automático previo al final del programa se puede prolongar.
Funciones programables Sonido de teclas Es posible desconectar una señal acústica al tocar una tecla. Selección = desconectado = Ajuste de fábrica Código PIN El código PIN evita que personas no autorizadas utilicen la secadora. Si el código PIN está activado, deberá introducirse después de la conexión para poder manejar la secadora. Selección = Desconectado (ajuste de fábrica) = conectado Si ha seleccionado , solo podrá manejar la secadora introduciendo el código PIN.
Funciones programables Desconexión del panel de mandos Para ahorrar energía, durante un programa en curso, la indicación de la hora y las teclas sensoras se vuelven oscuras una vez transcurridos 10 minutos. En este caso, la tecla sensora Start/Stop se ilumina de forma parpadeante. Memoria Puede personalizar este ajuste: La electrónica guarda un programa seleccionado con el grado de secado o la selección. Además se memoriza la duración del programa Aire caliente.
Funciones programables Avisador acústico = Desconectado (ajuste de fábrica) = desconectado El piloto de control no se ilumina. En caso de obstrucción extrema de la conducción de aire, se cancela el programa y se emite el aviso de comprobación independientemente de esta opción. El avisador acústico emite una señal al finalizar el programa. Selección = conectado Indicación de conductos de aire Después del secado, es preciso eliminar las pelusas.
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 902 575 175 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele-professional.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 575 175 E-mail Servicio Postventa: service.professional@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av.
PDR 300 HP es-ES M.-Nr.