Operating instructions Vacuum cleaners S 500 - S 548 S 600 - S 648 To prevent accidents and machine damage, please read the Operating Instructions before using the vacuum cleaner. UV M.-Nr.
Contents Help protect our environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Before using for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Help protect our environment Disposal of the packing material Disposal of an old vacuum cleaner The box and packaging material are designed to protect the appliance during shipping and are biodegradable and recyclable. Please dispose of these items as you would any other recyclable products. Before discarding an old vacuum cleaner, please cut off the power cord to render it inoperative and child resistant. Old vacuum cleaners may contain materials that can be reused or recycled.
Description of the appliance The illustration shows the maximum number of features available on these Miele vacuum cleaners. Those features marked * depend on the model and may vary or not be available on certain models. Some models are supplied with a Miele Electrobrush or Turbobrush as standard (not illustrated). Separate Operating Instructions are supplied for these brushes.
Description of the appliance a Handpiece b Air inlet valve c Locking button d Telescopic wand * e Telescopic wand release button * f Socket for Electrobrush (select models) g Dust compartment lid catch h Dust compartment filter (motor protection) i Dustbag j Floor brush * k Carrying handle l Suction wand holder m Exhaust filter * n Power cord with plug ** o Automatic cord rewind switch p Suction power selector * q Park-System r Exhaust filter change indicator (Reset button 7) * s Overheating warning light ,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING The manufacturer can not accept responsibility for damage caused when the appliance is not used according to the instructions, or for uses other than those for which it was intended.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not put any objects into the openings. Do not use with any opening blocked, keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow. Do not use the vacuum cleaner to pick up liquids, as this could impair the electrical safety of the appliance. This applies to freshly shampooed carpets. Wait until they dry. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of the body away from openings and moving parts.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The vacuum cleaner shuts off automatically by thermostatic control if it overheats. Overheating could be due to a clogged hose, a heavily soiled dust compartment or exhaust filter, or a full dustbag. If this occurs, clear the problem and wait about 20 - 30 minutes for the motor to cool down. The vacuum cleaner can then be turned on again. Do not turn on or attempt to operate the vacuum cleaner unless a dustbag, dust compartment filter and exhaust filter are in place.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Au moment d’utiliser un appareil électroménager, il faut observer des mesures de précaution de base, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER AVERTISSEMENT Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par l’utilisation non conforme aux instructions ou à des fins autres que celles auxquelles l’appareil est destiné.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la fiche est endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou immergé dans l’eau, le retourner à un centre de service. Ne pas le tirer ou le transporter par le cordon électrique, ne pas utiliser le cordon comme poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon le long de rebords ou de coins à arête vive. Ne pas faire rouler l’appareil sur le cordon.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Au moment d’utiliser l’appareil avec une brosse électrique et un tuyau acheminant le courant: Le tuyau est muni de fils électriques. Ne pas l’utiliser s’il est endommagé, coupé ou perforé. Éviter de ramasser des objets pointus. Toujours mettre l’appareil au point d’arrêt avant de brancher ou de débrancher le tuyau ou la brosse électrique. La douille de l’aspirateur (selon le modèle) doit être utilisée uniquement pour la brosse électrique Miele prescrite pour cet appareil.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Sous la buse de l’aspirateur, il y a une piece metallique pour empecher la decharge statique. Pour empecher la decharge statique, votre main doit entourer la piece metallique pendant que vous passez l’aspirateur. Les sacs à poussière pour aspirateur Miele sont jetables et ne sont pas réutilisables. Ne pas essayer de les réutiliser. Nettoyer l’appareil uniquement à l’aide d’un linge sec ou légèrement humide, lorsqu’il est débranché de la prise électrique.
Before using for the first time Attaching the suction hose ^ Open the dust compartment shutter (depending on model). The dust compartment shutter is designed for hygienic handling and prevents dust and odors from escaping. If the suction hose is detached from the vacuum cleaner during storage close the dust compartment shutter before putting the vacuum away. ^ Insert the elbow into the suction socket.
Before using for the first time Connecting the suction hose and the suction wand ^ Fit the handpiece of the suction hose into the suction wand and turn clockwise or counterclockwise until they lock together with a click. ^ To release the handpiece from the suction wand, press the locking button (see arrow) and pull the handpiece apart from the suction wand.
Before using for the first time Attaching the floor brush ^ Slide the wand into the floor brush. ^ To release the floor brush from the suction wand press the locking button (see arrow) and pull the suction wand. This floor brush can be used for daily cleaning of carpets, rugs, and hard surfaces. One roller keeps the floor brush at the correct height above the floor during vacuuming. Occasional contact with a hard surface, will not harm the floor as the base plate material is scratch resistant.
Included accessories Other tools, in addition to the floor brush(es), are supplied with the vacuum for various types of cleaning. a Crevice nozzle b Crevice nozzle extension * c Dusting brush d Upholstery nozzle e Filter grill f Blower connection socket *, (not illustrated, see "Operation") * depending on model The filter grill e is supplied separately in the box for models with an "ACTIVE air clean" or "ACTIVE HEPA" exhaust filter as standard.
Included accessories Taking the accessories out ^ Press the release button to open the accessories compartment lid. ^ Take out the accessory needed. ^ Close the lid securely. S 600 - S 648 series The extension for the crevice nozzle is located in the compartment underneath the crevice nozzle.
Using the included accessories The accessory tools can either be fitted to the handpiece or to the suction wand. Crevice nozzle For cleaning crevices and corners. Crevice nozzle extension This accessory can be used to extend the length of the crevice nozzle. Further length is provided by pulling out the inner section. ^ Press the locking button to pull the extension piece out or to push it in.
Using the included accessories Dusting brush For cleaning moldings, ornate or carved articles, etc. The head of the dusting brush can be swivelled to attain the best cleaning position. Upholstery nozzle For cleaning upholstery, mattresses, cushions, curtains, covers etc.
Operation Unwinding and rewinding the power cord Unwinding ^ Hold the plug and pull out the power cord to the required length: approx. 21 ft (6.5 m) ,To reduce the risk of electric shock, the vacuum has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not alter the plug in any way.
Operation Turning the vacuum on and off To turn the vacuum cleaner on or off: ^ Press the On-Off switch. ,To prevent static discharge your hand must touch the metal inlay on the underside of the vacuum handpiece. Be certain to continously touch this inlay when vacuuming fine dust, flour or saw dust as these materials are most likely to create static discharge.
Operation Adjusting the suction (for models with a suction power selector) The suction power can be adjusted depending on the type of flooring. The symbols on the controls indicate the type of use the settings are suitable for. a = curtains, lightweight fabrics b = upholstery, cushions c = thick pile carpets, rugs and runners d = for energy-saving daily use e = lightly soiled textured carpets f = textured hard flooring, and for intensive cleaning of carpets The controls vary from model to model.
Operation Rotary selector ^ Turn the selector knob to the desired suction power. Slide selector ^ Move the slide selector to the desired suction power setting.
Operation + / – controls Press the controls to select the suction power. ^ Press the + control to select a higher setting. ^ Press the – control to select a lower setting. When turned on the vacuum cleaner operates at the power setting last used. A single short press on the control moves the suction power up or down one setting at a time. If the control is held down, the suction power setting will automatically move through the power settings until the control is released.
Operation Automatic setting If the Automatic setting is chosen the vacuum cleaner automatically adjusts the suction power to suit the surface being cleaned. This ensures the correct power setting for the type of floor or carpet being cleaned. ^ Keep pressing the – control until the Automatic setting is activated. ^ Press the + control to deactivate the Automatic setting. ,The Automatic setting is designed for use on carpets and floors only.
Operation Blower connection socket (depending on model) The blower connection socket can be used to connect the suction hose to the "blower" outlet of the vacuum cleaner, e.g. for dusting off radiators and blowing dust out of inaccessible corners so that it can be vacuumed up. It can also be used to "blow out" the suction hose if it should ever become blocked. ^ Press the release button for the dust compartment lid and raise the lid so that it clicks into place.
Setting down, transportation and storage Park-System The Park-System has been designed for conveniently parking the vacuum cleaner during pauses, as well as for easy carrying and storage. A special parking attachment is fitted to all floor brushes including the Electrobrush. ^ Insert the lower clip of the floor brush into the slot on the end of the vacuum from above (see illustration). Turning on and off with the Park-System Parking the floor brush while vacuuming automatically turns off the vacuum.
Maintenance and care ,Warning! Do not leave the appliance when plugged in. Turn off and unplug the appliance before opening the cover. Purchasing new dustbags and filters Dustbags and filters can be purchased from your local Miele Dealer. The Miele filter system consists of three filters which must be replaced from time to time to ensure efficient suction. Order original Miele dustbags with the letter: – Dustbag (filter bag) – G/N for models S 600 - S 648.
Maintenance and care When to change the dustbag Change the dustbag when the colored marker in the dustbag change indicator fills the display. The dustbags are disposable and intended to be used only once. Do not attempt to reuse as suction would be reduced. Checking the dustbag change indicator ^ Attach the floor brush to the vacuum cleaner. Only test with the floor brush, since other attachments can affect the function of the dustbag change indicator.
Maintenance and care Replacing the dustbag ^ Open the dust compartment lid. The dustbag has a flap which closes automatically when the dustbag is removed to prevent any dust escaping. ^ Grasp the card collar by the two finger holes and pull it out from the dustbag holder. It can then be thrown out with the household trash as long as it has not been used for vacuuming restricted materials. Do not unfold the dustbag when you take it out of the box.
Maintenance and care Replacing the exhaust filter Depending on model, the vacuum cleaner will be equipped with one of the following exhaust filters: a a SUPER air clean filter, b an ACTIVE air clean filter or c an ACTIVE HEPA filter Replace the SUPER air clean filter each time you start a new box of dustbags. A SUPER air clean filter is supplied with every box of Miele dustbags. Replace the ACTIVE air clean or the ACTIVE HEPA filter approximately once a year.
Maintenance and care Exhaust filter change indicator Some models are equipped with an exhaust filter change indicator (Reset button 7) which is designed for the change cycle of an ACTIVE air clean or an ACTIVE HEPA filter. The indicator lights up after about 50 hours of operation which is equivalent to a year of average use. The vacuum cleaner can still be used with the exhaust filter indicator lit. However, the suction power will be reduced as will the effectiveness of the filter if it is not replaced.
Maintenance and care Replacing the "SUPER air clean" filter ^ Open the dust compartment lid. ^ Release the filter grill and raise it up. Grasp the used SUPER air clean filter by the clean, unsoiled section (see arrow) and remove. ^ Replace it with a new SUPER air clean filter. It can be inserted either side up. ^ Lower and secure the filter grill back in place. ^ Close the dust compartment lid firmly until it clicks into place.
Maintenance and care Replacing the "ACTIVE air clean" filter and the "ACTIVE HEPA" filter ^ Open the dust compartment lid. ^ Release the catch and remove the filter. ^ To insert the new filter, insert it so that it engages at the back and then close the catch. ^ Close the dust compartment lid firmly until it clicks into place. ^ Remember to reset the filter change indicator.
Maintenance and care Replacing one type of filter with another Depending on model, the vacuum cleaner is equipped with one of the following exhaust filters as standard: a SUPER air clean b ACTIVE air clean c ACTIVE HEPA Please note 1. If you wish to replace the a SUPER air clean filter with the b ACTIVE air clean filter or the c ACTIVE HEPA filter, you must remove the filter grill * before inserting the new type of filter. 2.
Maintenance and care When to change the dust compartment filter (motor protection) Replace the dust compartment filter every time you start a new box of dustbags. A dust compartment filter is supplied with each box of Miele dustbags. Replacing the filter ^ Open the dust compartment. ^ Unclip the filter frame, remove the old filter and replace with a new one. ^ Close the filter frame.
Maintenance and care When to change the thread catcher pads Check the thread catchers on the suction inlet of the floor brush and the upholstery nozzle from time to time. Replace them if the pile is worn. Replacing the thread catchers ^ Use a screwdriver or similar object to remove them from the slots. ^ Insert the new thread catchers. Servicing the floor roller a Use a coin to release the roller pin (bayonet connection), and pull out the pin. b Take out the roller.
Cleaning and care ,Do not leave the vacuum cleaner plugged in. Unplug from the outlet when not in use and before service. Vacuum cleaner and accessories External surfaces of the vacuum cleaner and of the accessories can be cleaned with a damp cloth or with a cleaner specifically for plastics. ,Do not use an abrasive cleaner, a glass cleaner or an all-purpose cleaner. Because of their chemical composition they could damage the plastic casing.
Problem solving guide Overheating A temperature limiter turns the vacuum cleaner off automatically if it gets too hot. Some models also have a warning light , which comes on to indicate that it has overheated. This can occur if large articles block the suction wand or the dustbag is full or contains particles of fine dust. A heavily soiled exhaust or dust compartment filter can also be the cause of overheating. In this case, turn off the vacuum cleaner using the On-Off switch.
After sales service In the event of a problem that you can not fix yourself, please contact – your Miele Dealer or : – the nearest Miele Technical Service Department. (See addresses on back page).
Optional accessories Electrobrush SEB 213 (standard or optional accessory) Models designed to use an Electrobrush have a release button on the cover cap to the connection socket. If there is no release button on this cover cap an Electrobrush can not be used. The Electrobrush is recommended for cleaning and restoring crushed carpet pile on medium-nap carpeting. With a deeper cleaning action than the turbobrush, the SEB 213 is electrically driven. Brush width - 10 ½” (26.
Optional accessories Hand Turbobrush STB 101 The hand Turbobrush is intended for vacuuming upholstery, mattresses, car seats, carpeted stairs and other areas inaccessible with the standard Turbobrush. Hard floor brush For cleaning smooth floors (e.g. stone, ceramic, vinyl). Parquet floor brush (standard or optional accessory) Special brush with genuine horsehair bristles for cleaning parquet floors, floorboards and flooring susceptible to scratching.
Optional accessories Dusting brush with horsehair For dusting particularly delicate objects. Radiator brush For cleaning radiators, narrow shelves or crevices. ^ Fit the radiator brush to the crevice nozzle. Universal brush For dusting books, shelves, etc.
Optional accessories Mattress brush (Standard on select models) For vacuuming mattresses and upholstery. Even deep crevices between mattresses can be vacuumed easily. Crevice nozzle, 300 mm For cleaning in folds, crevices and corners.
Optional accessories CarClean Set Plus Specially designed for cleaning car interiors. The accessory kit includes: – the Miele TurboMini – micro hose with Combi nozzle – crevice nozzle (300 mm) – accessory carrying case – a 10 foot long (3 m) suction hose with holder MicroSet This set is specially designed for cleaning intricate small objects and difficult to reach areas (such as PC keyboards, stereo equipment, intricately carved furniture and ornaments, models etc.).
Optional accessories ACTIVE air clean filter (standard on select models) This is a special active charcoal filter which absorbs odors from the dust collected in the dustbag helping to prevent odors. The "ACTIVE air clean filter" is used in place of the SUPER air clean filter. There is no difference in filtration level between the ACTIVE air clean filter and the SUPER air clean filter. See "Replacing one type of filter with another". Do not use aroma capsules in the vacuum with this filter inserted.
Electrical connection ^ Connect the vacuum cleaner only to a 120 V/60 Hz, 15 A fused outlet.
Alteration rights reserved / 000 (500/600) This paper consists of cellulose which has been bleached without the use of chlorine.