Instrucciones de manejo Secadora de bomba de calor Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr.
Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ....................................... 6 Advertencias e indicaciones de seguridad ........................................................ 7 Manejo de la secadora........................................................................................ Panel de mandos................................................................................................... Display Touch y teclas sensoras ....................................................
Contenido Relación de programas....................................................................................... 36 Extras.................................................................................................................... Delicado plus......................................................................................................... Refrescar ...............................................................................................................
Contenido Limpieza y mantenimiento.................................................................................. Filtro de pelusas .................................................................................................... Cómo retirar el envase de fragancia................................................................. Eliminar las pelusas visibles .............................................................................
Contenido Datos técnicos..................................................................................................... 80 Declaración de conformidad ................................................................................. 81 Ficha para secadora.............................................................................................. 82 Datos de consumo .............................................................................................. 84 Ajustes................................
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte Reciclaje de aparatos inservibles El embalaje protege a la secadora de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales.
Advertencias e indicaciones de seguridad Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo. Esta secadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. No obstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesiones personales y daños materiales. Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner en funcionamiento la secadora. Contienen indicaciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta forma se protegerá y evitará daños en la secadora.
Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable. Niños en casa Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la secadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo «Instalación» y del capítulo «Datos técnicos». Antes del emplazamiento, verifique si la secadora presenta daños externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamiento una secadora dañada. Antes de conectar la secadora, compare sin falta los datos de conexión (protección por automático, tensión y frecuencia) reflejados en la placa de características, con los de la red eléctrica.
Advertencias e indicaciones de seguridad Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros imprevisibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza Miele.
Advertencias e indicaciones de seguridad Información detallada sobre la bomba de calor y el refrigerante: Esta secadora funciona con refrigerante en estado gaseoso que hermetiza un compresor. Gracias a la hermetización, la temperatura del refrigerante se eleva y pasa a estado líquido. El líquido refrigerante es conducido por un circuito cerrado a través del condensador donde tiene lugar el intercambio de calor con el aire de secado circulante.
Advertencias e indicaciones de seguridad Este espacio de ventilación entre la parte inferior de la secadora y el suelo no puede reducirse mediante paneles de zócalos, moquetas de pelo largo, etc.De lo contrario, no queda garantizada una entrada de aire suficiente. En el ángulo de apertura de la puerta de la secadora no deben instalarse puertas que se puedan cerrar con llave, puertas correderas o puertas con el sentido de apertura opuesto. No se pueden utilizar estas secadoras en lugares no fijos (p.
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado No emplazar la secadora en habitaciones con peligro de congelación. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación dañan la capacidad de funcionamiento de la secadora. El agua condensada congelada en la bomba y en la manguera de desagüe puede provocar daños. La carga máxima es de 9,0 kg (ropa seca). Para unas cantidades de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo «Relación de programas».
Advertencias e indicaciones de seguridad Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en la secadora tejidos que: – no hayan sido lavados. – no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite, grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema).
Advertencias e indicaciones de seguridad Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la secadora tejidos o productos – si para la limpieza han sido utilizados productos químicos industriales (p. ej. en una limpieza química). – que contengan mayoritariamente componentes de goma espuma, caucho o materiales similares. Se trata, p. ej., de productos de goma espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables, artículos de goma, prendas de vestir y almohadas de goma espuma.
Advertencias e indicaciones de seguridad No utilice nunca la secadora sin / o con – el filtro de pelusas dañado. – el filtro del zócalo dañado. ¡La secadora se llenaría de pelusas, pudiendo estropearse! En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de forma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos en caso de colocarla, p. ej., en un lavabo. De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada derramada podría provocar daños.
Advertencias e indicaciones de seguridad Utilización del envase con fragancia (accesorios especiales) Emplee solo un envase con fragancia original de Miele. Guarde el envase con fragancia en el embalaje de compra para poder conservarlo. ¡Atención, se puede derramar la fragancia! Mantenga el envase con fragancia erguido o el filtro de pelusas con el envase con fragancia montado y no lo tumbe, ni lo incline nunca.
Advertencias e indicaciones de seguridad Accesorios Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están expresamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía. Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como una columna de lavado y secado. Para ello es necesario un accesorio especial Miele de juego de unión para lavadora-secadora. Hay que tener en cuenta que el juego de unión para lavadora-secadora se adecue a secadoras y lavadoras Miele.
Manejo de la secadora Panel de mandos a Tecla sensora Regresa al nivel anterior del menú. b Display Touch c Tecla sensora Start/Stop Al pulsar la tecla sensora Start/Stop el programa seleccionado se inicia o se cancela un programa ya iniciado. La tecla sensora se ilumina de forma parpadeante, en cuanto es posible iniciar un programa y de forma constante una vez iniciado. d Interfaz óptica Para el Servicio Técnico. e Tecla Para conectar y desconectar la secadora.
Manejo de la secadora Menú principal Programas Tras la conexión de la secadora, aparece el menú principal en el display. Para seleccionar el programa de secado. Desde el menú principal se accede a todos los submenús importantes. Favoritos Pulsando la tecla sensora volverá al menú principal en cualquier momento. Los ajustes realizados anteriormente no se memorizan.
Manejo de la secadora Menú Extras Ejemplos para el manejo Extras Listas de selección Menú Programas Programas Algodón Algodón 0:00 h 0:00 h 11:02 Sint./Mezcla Ropa delicada 0:00 h 0:00 h Ayuda Es posible pasar página hacia la izquierda o la derecha deslizando el dedo por la pantalla. Coloque el dedo sobre el display Touch y muévalo en la dirección deseada. 11:02 Delicado plus Refrescar OK Toque un Extra para seleccionarlo. El Extra se muestra en color naranja.
Manejo de la secadora Ajustar valores numéricos Menú Pulldown En algunos menús se pueden ajustar valores numéricos. En el menú Pulldown (desplegable) es posible visualizar más información, p. ej. sobre un programa de secado. 14 02 13 01 Vista general 11:02 Grado de secado 12 00 11 10 Fecha 59 58 Secado normal Algodón 2:35 h Extras sin seleccionar OK Introduzca los números deslizando el dedo hacia arriba o abajo.
Primera puesta en funcionamiento Tiempo de parada después de la instalación Daños en la secadora debido a que se pone en funcionamiento demasiado pronto. Lo que puede producir daños en la bomba de calor. Una vez instalada, espere antes de ponerla en funcionamiento. Retirar la lámina protectora y las pegatinas Retire: – la lámina protectora de la puerta, – todas las pegatinas (si las tiene) de la parte delantera y de la tapa. No retire las etiquetas adhesivas que encontrará al abrir la puerta (p. ej.
Primera puesta en funcionamiento Disponibilidad de Miele@home Conectar la secadora El uso de la App Miele@home depende de que el servicio Miele@home esté disponible en su país. Pulse la tecla . El servicio de Miele@home no está disponible en todos los países. El display le ayuda a realizar paso a paso la puesta en funcionamiento. Para saber más, entre en la página web www.miele.com.
Primera puesta en funcionamiento Configurar Miele@home Ajustar la hora Esta solicitud aparece únicamente si la secadora aún no está conectada con una red WiFi. ¿Configurar "Miele@home"? Al conectarla, el ajuste horario se hace automáticamente. Fecha Saltar Continuar 14 02 En caso de configurar Miele@home directamente, toque la tecla continuar. 13 01 Consejo: En caso de querer realizar la configuración más tarde, toque la tecla saltar.
Ahorro de energía Ahorro de energía Esta secadora con tecnología de bomba de calor está creada para conseguir un secado eficiente. Con las siguientes medidas es posible ahorrar aún más electricidad, porque no se prolonga innecesariamente el tiempo de secado. – Centrifugue la ropa en la lavadora con el número máximo de revoluciones del centrifugado. Si centrifuga, p. ej. a 1600 r.p.m. en lugar de a 1000 r.p.m., ahorrará aprox. un 20 % de energía y también tiempo.
Ahorro de energía 2. Consumo real EcoFeedback En el menú Pulldown (desplegable) encontrará información acerca del consumo eléctrico de su secadora. En el display se muestra la siguiente información: – un pronóstico de consumo de electricidad previo al desarrollo del programa. – Durante el desarrollo del programa o al finalizar el programa, es posible conocer el consumo de electricidad real.
1. Cuidado de la ropa Cuidado de las prendas en el lavado – Lave a fondo la ropa especialmente sucia: utilice una cantidad adicional de detergente y seleccione una temperatura alta. En caso de duda, lave las prendas varias veces. Riesgo de quemaduras por uso y manejo inadecuados. Las prendas podrían incendiarse y la secadora y la estancia resultar dañadas. Lea y sigas las indicaciones del capítulo "Advertencias e indicaciones de seguridad". – No seque tejidos empapados con agua.
1. Cuidado de la ropa Secar Consejo: Lea el capítulo «Relación de programas». En el que se especifican los programas y sus cargas. – Tenga en cuenta siempre la carga máxima de cada programa. De este modo, el consumo de energía eléctrica es más rentable respecto a la cantidad máxima de ropa. – Los tejidos interiores finos de prendas con relleno de plumas tienden a encoger según la calidad. Para estas prendas, utilice exclusivamente el programa Alisar extra.
2. Cargar la secadora Introducir la ropa Las prendas pueden resultar dañadas. Antes de introducir las prendas, lea detenidamente el capítulo «1. Cuidado de la ropa». 2 soportes para fragancias En el capítulo «Fragancia» se describe el manejo de la fragancia. En caso de secar sin fragancia: deslice la pestaña totalmente hacia abajo (flecha) para que el hueco quede cerrado. De lo contrario, se acumulan las pelusas. Compruebe que el tambor está vacío. Retire las piezas o prendas que molesten.
3. Seleccionar programa Conectar la secadora Pulse la tecla sensora para conectarla. Hay otras 3 alternativas para la selección de programa. 1. los favoritos Seleccionar un programa 2. los asistentes de secado Existen diferentes posibilidades para seleccionar un programa. 3. MobileStart Pulse la tecla sensora Programas. Programas 11:02 Algodón 0:00 h Algodón 0:00 h Sint.
4. Seleccionar los ajustes del programa Ajustes del programa Seleccionar grado de secado en un programa por grados de secado Algodón, Sintéticos/mezcla, Delicado, Ropa de cama, Automático, Exprés, Camisas, Vaqueros, Vapor, Ropa de deporte, Outdoor, Alisar extra Es posible modificar el grado de secado preajustado de un programa. Vista general 11:02 Algodón 2:35 h Extras sin seleccionar Timer Guardar Pulse la tecla sensora Grado de secado.
4. Seleccionar los ajustes del programa Duración 11:02 02 40 01 30 Vista general 40 01 50 Restaurar OK Coloque el dedo sobre el número que desea modificar y muévalo en la dirección deseada. – Aire caliente Confirme con la tecla OK. 11:02 Grado de secado 00h 20 02 Seleccionar extra Secado normal Algodón 2:35 h Extras sin seleccionar Timer Guardar Pulse la tecla sensora Extras.
5. Iniciar un programa Iniciar un programa Cuando la tecla sensora Start/Stop se ilumina de forma intermitente, es posible iniciar el programa. Pulse la tecla sensora Start/Stop. La tecla sensora Start/Stop se ilumina de forma constante. Estado Algodón 11:02 T. restante 1:42 h Secado planchadora Perfect Dry Más tarde se muestra el grado de secado alcanzado correspondiente.
6. Fin del programa - Extraer la ropa Fin del programa El programa ha finalizado cuando aparece Fin/Protección antiarrugas. La tecla sensora Start/Stop ya no se ilumina. La secadora se desconecta automáticamente 15 minutos después de finalizar la protección antiarrugas (en los programas sin protección antiarrugas se desconecta 15 minutos después de finalizar el programa). Extraer la ropa Abra la puerta una vez finalizado el proceso de secado.
Relación de programas Todas las cargas marcadas con * se refieren al peso de las prendas secas. Algodón máximo 9 kg* Secado extra, Secado normal +, Secado normal, Secado delicado Artículo Tejidos de algodón de una o varias capas. Es decir, p. ej., camisetas, ropa interior, saquitos de bebé, ropa de trabajo, chaquetas, mantas, delantales, prendas de rizo. Consejo – Seleccione Secado extra para diferentes tejidos de varias capas y especialmente gruesas. – No seque los géneros de punto (p. ej.
Relación de programas Sintéticos/Mezcla de algodón máximo 4 kg* Secado normal +, Secado normal, Secado delicado, Secado plancha , Secado plancha Artículo Tejidos delicados sintéticos, de algodón o mezcla de algodón. Por ejemplo, ropa de trabajo, batas, jerséis, vestidos, pantalones, mantelerías y calcetines.
Relación de programas Ahuecar seda máximo 1 kg* Artículo Prendas de seda aptas para el secado a máquina: blusas, camisas. Advertencia – Programa para reducir la formación de arrugas. Las prendas no se secan completamente. – Extraiga las prendas inmediatamente después de finalizar el programa.
Relación de programas Vapor máximo 1 kg* Secado normal, Secado plancha Artículo – Tejidos de algodón o lino. – Tejidos delicados de algodón, mezcla de algodón o sintéticos. Por ejemplo, pantalones de algodón, anoraks y camisas. Consejo – Para humedecer las prendas antes del planchado. – Para alisar prendas arrugadas. – Seleccione Secado plancha, en caso de que sea preciso planchar las prendas.
Relación de programas Programa cesto Advertencia Carga máxima del cesto 3,5 kg – Este programa tan solo puede utilizarse en combinación con el cesto de secado TRK 555 de Miele (accesorios especiales). – ¡Observe las instrucciones de uso del cesto de secado! – Evite que las botas, los bolsos, etc. toquen el tambor: al girar el tambor, si el cesto se ha cargado erróneamente, el tambor podría resultar dañado.
Relación de programas Aire caliente Artículo máximo 9 kg* – Para el secado posterior de tejidos con varias capas que, debido a su composición, se secan de forma irregular: p. ej. chaquetas, sacos de dormir, cojines y otras prendas voluminosas. – Para secar una sola prenda, p. ej. toallas, albornoces, paños de cocina. Consejo Para comenzar, no seleccione el tiempo más largo. Realice pruebas hasta comprobar cuál es la duración óptima. Aire frío Artículo máximo 9 kg* Todos los tejidos que deban airearse.
Relación de programas Alisar extra máximo 1 kg* Secado normal, Secado plancha Artículo – Tejidos de algodón o lino. – Tejidos delicados de algodón, mezcla de algodón o sintéticos. Por ejemplo, pantalones de algodón, anoraks y camisas. Consejo – Este programa reduce las arrugas de las prendas previamente centrifugadas en la lavadora. – Apropiado también para prendas secas. – Extraiga las prendas inmediatamente después de finalizar el programa.
Extras Es posible completar los programas de secado con diferentes extras. En la tabla se indican las posibilidades de selección. Delicado plus Los tejidos delicados (con el símbolo de cuidado , por ejemplo, acrílicos) se secan a temperatura más baja y durante más tiempo. Refrescar Utilice el programa Refrescar para eliminar o reducir olores de prendas limpias (secas o húmedas). El aire de secado se calienta durante un tiempo determinado.
Extras Relación de programas de secado - Extras Refrescar 1 Delicado plus Algodón – – Algodón X X Sint.
Programas Favoritos Crear un favorito Puede guardar un programa que haya ajustado individualmente con su nombre propio. Existen dos posibilidades para crear programas favoritos. Posibilidad 1 El display muestra el menú principal. Pulse la tecla sensora Favoritos. El display cambia al menú Favoritos. Pulse la tecla sensora Crear. El display vuelve al menú Crear Favoritos. Seleccione el programa deseado. Seleccionar todos los ajustes del programa. Seleccione finalmente guardar.
Asistente de secado El asistente de secado le ayuda para el secado de los diferentes tipos de prendas. Dependiendo de la prenda seleccionada, se ajustará el programa de secado específico. Avance hasta la segunda página del menú principal. Pulse la tecla sensora Asistente de secado. Se abre una lista. Las diferentes finalidades del secado están agrupadas. Finalidad 11:02 En el display se muestra una lista de prendas.
Timer El Timer le permite seleccionar el tiempo que queda hasta el inicio o el final del programa. Es posible aplazar el inicio del programa hasta 24 horas. Ajustar el Timer Iniciar el timer Pulse la tecla sensora Start/Stop. En el display aparece el tiempo que queda hasta el inicio del programa. Seleccione la opción Fin a las o Inicio a las. Una vez iniciado el programa, aún es posible modificar el tiempo de preselección de inicio seleccionado cancelándolo o eliminándolo.
Timer SmartStart Con SmartStart es posible definir el intervalo de tiempo durante el que la secadora deberá comenzar automáticamente. El inicio tiene lugar a través de una señal p. ej. del proveedor de energía eléctrica, en caso de que la tarifa sea especialmente económica. Esta función está activa, si el ajuste SmartGrid está conectado. Es posible definir un intervalo de tiempo entre 1 minuto y 24 horas. En este intervalo de tiempo la secadora espera la señal de la compañía eléctrica.
Modificar el desarrollo de un programa Cambiar la selección del programa en curso Ya no es posible modificar el programa seleccionado (protección contra cambios involuntarios). Para poder seleccionar un programa nuevo, deberá cancelar el programa en curso. Añadir o extraer prendas En caso de que el programa ya esté en marcha pero haya olvidado introducir alguna prenda. Pulse la tecla sensora Añadir prendas. Cancelar programa En el display aparece:Añadir prendas y Es posible la apertura de la puerta.
Depósito de agua condensada Vaciar el depósito de agua condensada El agua condensada que se origina durante el secado se retiene en el depósito dell agua condensada. Vacíe el depósito de agua condensada después de cada secado. Mantenga el depósito de agua condensada en posición horizontal para que el agua no se derrame.
Depósito de agua condensada Preparar el depósito de agua condensada para el programa Vapor En el programa Vapor se pulveriza el agua acumulada en el depósito para el agua condensada en el tambor a través de una tobera. Por eso es necesario que el depósito de agua condensada esté lleno, como mínimo, hasta la marca -min-. De lo contrario se produce una anomalía. 1 Boquilla para vaciado, 2 Junta de goma Encontrará la marca -mín- en la parte delantera izquierda.
Envase con fragancia FragranceDos - 2 soportes para fragancias Durante el secado, puede impregnar sus prendas con una fragancia especial (accesorios especiales). Esta secadora está dotada con 2 soportes para fragancias. A continuación encontrará las diferentes posibilidades de uso. Cómo utilizar el envase de fragancia Cómo retirar el precinto del envase de fragancia Sujete el envase solo como se indica en la figura. No lo incline, de lo contrario podría derramarse la fragancia.
Envase con fragancia Cómo colocar el envase de fragancia Abra la puerta de la secadora. Coloque el envase de fragancia en el filtro de pelusas superior. Los soportes para las fragancias están situados a la izquierda y a la derecha, junto al hueco de agarre. Para evitar que se acumulen pelusas, el deslizador del soporte que no se use deberá permanecer cerrado. Deslice la pestaña totalmente hacia abajo (flecha) hasta que encaje totalmente. Introduzca el envase de fragancia en la apertura hasta el tope.
Envase con fragancia La correcta transmisión de fragancia se produce solo si la ropa está húmeda y los tiempos de secado son largos, con suficiente calor. De ahí que se pueda apreciar el aroma en el lugar de emplazamiento de la secadora. Sin transferencia de fragancia en el programa Aire frío. Cerrar el envase de fragancia Girar el anillo exterior un poco hacia la derecha. Se recomienda cerrar el envase después del secado, para que no se pierda fragancia innecesariamente.
Envase con fragancia Retirar/sustituir el envase de fragancia Las fragancias pueden caducarse. En ese caso, no las utilice. Gire el anillo exterior hacia la izquierda hasta que las marcas a y b se encuentren una enfrente de la otra. Sustituya el envase. – En ningún caso colocar el embalaje con la fragancia en su interior de canto o boca abajo. De lo contrario, podría derramarse. Almacene provisionalmente el envase de fragancia en su embalaje original.
Limpieza y mantenimiento Filtro de pelusas Esta secadora está equipada con dos filtros de pelusas en el área de carga de la puerta: ambos filtros, superior e inferior, recogen las pelusas que se producen durante el secado. Eliminar las pelusas visibles Consejo: Puede aspirar las pelusas con el aspirador sin necesidad de tocarlas. Abra la puerta. Limpie el filtro de pelusas después de cada proceso de secado. Así se evita una innecesaria prolongación del proceso de secado.
Limpieza y mantenimiento Retire las pelusas (ver flecha) de las superficies de los filtros y del extractor de ropa perforado. Gire el mando amarillo en el filtro de pelusas inferior en la dirección de la flecha (¡hasta el tope!). Introduzca el filtro de pelusas superior hasta el tope. Cierre la puerta.
Limpieza y mantenimiento Limpieza húmeda del filtro de pelusas Limpie con un paño húmedo las partes lisas de material sintético del filtro. Aclare las superficies de los filtros de pelusas con agua caliente. Agite con fuerza el filtro de pelusas y séquelo con precaución. Retire las pelusas visibles con el aspirador y utilice la tobera larga del aspirador para limpiar la zona de conducción de aire superior (aperturas). Finalmente, realice una limpieza húmeda del filtro.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro del zócalo Extracción Limpie el filtro del zócalo siempre que se haya prolongado la duración del programa o se ilumine este mensaje en el display: Limpiar el filtro de pelusas y el filtro del zócalo. Consultar el manual de instrucciones, para más información. Eliminar el mensaje: Confirme pulsando OK. Para abrirlo, pulse en la hendidura redonda de la tapa del condensador. La tapa salta. Extraiga el filtro del zócalo tirando del mango.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro del zócalo Extraiga el mango del filtro del zócalo. Limpie bien el filtro del zócalo bajo el grifo de agua corriente. Presione el filtro del zócalo con fuerza. El filtro del zócalo debe estar seco antes de volver a montarlo. Puede producirse una anomalía. Limpie con un trapo húmedo las pelusas del mango. 60 Tapa del filtro del zócalo Limpie con un trapo húmedo las pelusas.
Limpieza y mantenimiento Comprobar el intercambiador de calor Cómo colocar el filtro del zócalo Peligro de sufrir lesiones al entrar en contacto con las aletas de refrigeración afiladas. Podría cortarse. No toque con las manos las aletas de refrigeración. Compruebe visualmente si se han acumulado pelusas. En caso de una suciedad visible: Daños producidos por una limpieza errónea del condensador.
Limpieza y mantenimiento Daños o secado ineficaz en caso de secar sin filtro del zócalo o con la puerta del intercambiador de calor abierta. Una fuerte acumulación de pelusas puede afectar negativamente a la duración del secado. Un sistema que no es hermético puede afectar negativamente al secado. Solo se podrá utilizar la secadora si el filtro del zócalo está colocado correctamente y la tapa del intercambiador de calor está cerrada. Limpiar la secadora Desconectar la secadora de la red eléctrica.
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corregirlo. En el display se visualizan consejos y anomalías Mensaje Causa y solución Se trata de un recordatorio: el programa Vapor funciona cogiendo agua del recipiente del agua condensada.
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución Se ha producido una obstrucción por pelusas grande. Limpie el filtro de pelusas. lusas. Compruebe el conducto de aire. se Limpie el filtro del zócalo. ilumina tras la Limpie la zona de la conducción del aire situada cancelación de por debajo del filtro de pelusas. un programa. Limpiar el condensador Limpie el filtro de pe- Desconexión: Desconecte la secadora y conéctela a continuación.
¿Qué hacer si ...? Resultado del secado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no se secó lo suficiente. La carga está compuesta por diferentes tipos de tejidos. Utilice Aire caliente. A continuación, seleccione un programa adecuado. Consejo: es posible personalizar la humedad residual de algunos programas. Ver capítulo «Ajustes». Al secar ropa o almohadas rellenas de plumas se puede producir un olor desagradable Se ha lavado la ropa con muy poco detergente.
¿Qué hacer si ...? El proceso de secado es muy largo. Problema Causa y solución El proceso de secado Hace demasiado calor en el lugar de emplazamiento dura mucho tiempo o se de la máquina. interrumpe.* Ventile. Los restos de detergente, pelos o las pelusas finas pueden obstruir los filtros. Limpie el filtro de pelusas y el filtro del zócalo (ver capítulo "Limpieza y mantenimiento", apartado "Limpieza del filtro de pelusas" y "Limpieza del filtro del zócalo").
¿Qué hacer si ...? Problemas generales con las secadoras Problema Causa y solución Se oyen ruidos de fun- No se trata de ninguna anomalía. cionamiento (zumbidos) El compresor (bomba de calor) está en funcionamiento o se ha seleccionado el programa Vapor. No debe hacer nada. Se trata de los ruidos habituales que se producen cuando el compresor está en funcionamiento o cuando se ha conectado la bomba del agua condensada.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución No sale vapor suficiente El filtro de pelusas del recipiente del agua condensapara el programa Vapor. da está obstruido. Limpiar el filtro de pelusas del depósito del agua condensada. Ver el apartado «Filtro de pelusas del depósito de agua condensada» de este capítulo. Se ha depositado mucha cal en los orificios de llenado de la tobera de pulverización. Sustituya la tobera de pulverización.
¿Qué hacer si ...? Limpieza del filtro de pelusas del depósito del agua condensada En determinadas circunstancias puede haber problemas durante la ejecución del programa Vapor. El filtro de pelusas, que está unido con el recipiente del agua condensada a través de una manguera y una junta de goma, podría estar obstruido. No tire de la manguera con fuerza. De lo contrario, se soltará. Introduzca el extremo de la manguera a través del orificio. Sujete firmemente el extremo de la manguera.
¿Qué hacer si ...? Cómo sustituir la tobera de pulverización obstruida para el programa Vapor En caso de haberse formado deposiciones de cal en la tobera de pulverización, la pulverización de vapor será insuficiente. En tal caso, debe retirar la tobera de pulverización y sustituirla por una nueva (accesorios especiales). Abra la puerta de la secadora. En la parte superior izquierda de la apertura de llenado encontrará la tobera de pulverización.
Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalías Accesorios opcionales (no suministrados) En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele. Podrá adquirir accesorios para esta secadora en los distribuidores especializados Miele o a través del Servicio Post-venta. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
* I N S T A L L A T I O N * Instalación Vista frontal a Cable de conexión b Panel de mandos e Tapa para el condensador – no abrir durante el funcionamiento f Cuatro patas roscadas regulables en altura c Depósito de agua condensada – vaciar tras cada secado g Apertura para el aire frío d Puerta – no bloquear con el cesto de la ro– no abrir durante el funcionamiento pa u otros objetos h Manguera de desagüe para el agua condensada 72
* I N S T A L L A T I O N * Instalación Vista posterior a Extremo de la tapa con posibilidades de agarre para transportar (flecha) b Manguera de desagüe para el agua condensada c Gancho para recoger el cable de conexión durante el transporte d Cable de conexión Transporte de la secadora Debido a un transporte incorrecto, pueden producirse daños personales y materiales. En caso de que la secadora se vuelque, podría resultar dañado y producirse daños.
* I N S T A L L A T I O N * Instalación Emplazamiento Nivelar la secadora En el ángulo de apertura de la puerta de la secadora no deben instalarse puertas que se puedan cerrar con llave, puertas correderas o puertas con el sentido de apertura opuesto. Tiempo de parada después de la instalación Daños en la secadora debido a que se pone en funcionamiento demasiado pronto. Lo que puede producir daños en la bomba de calor. Una vez instalada, espere antes de ponerla en funcionamiento.
* I N S T A L L A T I O N * Instalación Condiciones adicionales del lu- Accesorios especiales gar de emplazamiento - Juego de montaje bajo encimera Riesgo de sufrir lesiones debido En caso de colocarla bajo una encia una descarga eléctrica en caso de que sea necesario que un electricista retire la tapa la secadora. Existe riesgo de que se produzca una descarga eléctrica al tocarla porque algunas piezas de la secadora son conductoras de energía.
* I N S T A L L A T I O N * Instalación Evacuar externamente el agua condensada Observación Durante el secado, el agua condesada que se produce es bombeada a través de la manguera de desagüe hasta el depósito para el agua condensada que se encuentra en la parte posterior de la máquina. También es posible conducir el agua condensada al exterior con la manguera de desagüe en la parte posterior de la secadora. En ese caso, no hará falta vaciar el depósito para el agua condensada.
* I N S T A L L A T I O N * Instalación Tendido de la manguera de desagüe Daño de la manguera de desagüe debido a un manejo incorrecto. La manguera de desagüe puede resultar dañada y el agua se sale. No provoque fisuras en la manguera de desagüe, no la estire o doble. Ejemplos Desagüe en una pila o en un sumidero en el suelo Utilice el soporte para la manguera para poder colgar la manguera de desagüe. En la manguera de desagüe se encuentra una pequeña cantidad de agua restante.
* I N S T A L L A T I O N * Instalación Conexión directa a un sifón de una pila Utilice el soporte para la manguera, el adaptador, las abrazaderas de manguera y la válvula antirretroceso (accesorios especiales no suministrados). Instale el adaptador 1 con la tuerca de racor de la pila 2 en el sifón de la pila. Generalmente, la tuerca de racor de la pila está equipada con una arandela que es necesario no retirar. Acople el extremo de la manguera 4 al adaptador 1. Utilice el soporte para la manguera.
* I N S T A L L A T I O N * Instalación Conexión eléctrica La secadora se distribuye de serie «preparada para conectarla» a una base de enchufe con toma de tierra. Emplace la secadora de forma que se pueda acceder a la base de enchufe con facilidad. Si eso no fuera posible, asegúrese de que en la instalación haya un dispositivo de desconexión para todos los polos. No es posible conectar la secadora a inversores aislados utilizados en una alimentación independiente de corriente como, p. ej.
Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 636 mm Profundidad con puerta abierta 1054 mm Altura de empotramiento 820 mm (+8/-2 mm) Anchura de empotramiento 600 mm Profundidad de empotramiento 600 mm Empotrable sí Apto para instalación en columna sí Peso 62 kg Volumen del tambor 120 l Cantidad de carga 1,0-9,0 kg (peso de la ropa seca) Volumen del depósito del agua condensada 4,8 l Longitud de la manguera 1,49 m Elevación máxima de desagüe 1,50 m Longitud máxima de desagü
Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta secadora con bomba de calor cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: – productos, descarga, en www.miele.es – Atención al cliente, solicitud de información, instrucciones de manejo, e www.miele.es/electrodomesticos/solicitud-de-informacion-385.
Datos técnicos Ficha para secadora según reglamento delegado (UE) nº 392/2012 MIELE Identificador del modelo Capacidad asignada TCR860WP 1 9,0 kg -/● Tipo de secadora (Salida de aire / Condensación) Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) Consumo eléctrico ponderado en el «modo apagado» (AEc) A+++ 2 Secadoras de tambor (con / sin Automático) 193 kWh/año ●/- Consumo energético en el programa normal de algodón Consumo energético con carga completa 1,63 kWh Consumo e
Datos técnicos 3 4 5 6 si está equipada con un sistema de gestión del consumo eléctrico Dicho programa es apto para secar tejidos de algodón con humedad normal y que es el programa más eficiente en términos de consumo de energía para el algodón.
Datos de consumo Carga 1 Nivel de centrifugado: Lavadora Humedad residual Energía Duración kg r.p.m. % kWh min 9,0 4,5 1.000 1.000 60 60 1,63 0,86 208 124 Algodón Secado normal 9,0 9,0 9,0 1.200 1.400 1.600 53 50 44 1,45 1,40 1,25 189 179 160 Algodón Secado normal incl. Delicado + 9,0 1.000 60 1,70 200 Algodón Secado plancha 9,0 9,0 9,0 9,0 1.000 1.200 1.400 1.600 60 53 50 44 1,25 1,10 1,00 0,85 147 129 120 102 Sintéticos/Mezcla de algodón, Secado normal 4,0 1.
Ajustes Con los ajustes puede adaptar la electrónica de la secadora a las necesidades del momento. Puede modificar los ajustes en cualquier momento. Modificar ajustes Modifique el valor mostrado y confirme con OK. o bien Toque una opción para seleccionarla. Cómo activar los ajustes Conecte la secadora. Avance hasta la segunda página del menú principal. La opción seleccionada aparece marcada en color naranja. Pulse la tecla sensora Ajustes. La opción seleccionada se memoriza.
Ajustes Manejo/indicación Idioma El display puede mostrar diferentes idiomas. La bandera situada detrás de la palabra Idioma sirve a modo de guía en caso de estar ajustado un idioma que no entienda. Se memoriza el idioma seleccionado. Consumo Puede mostrarse el consumo total.
Ajustes Memory La secadora memoriza los últimos ajustes seleccionados para un programa (grado de secado y/o extra o duración, en algunos programas). Volumen Es posible modificar el volumen del tono de señal que se emite al conectar y finalizar el programa. En adelante, es posible modificar el volumen del tono de señal que se emite al tocar una tecla. Al volver a seleccionar un programa de secado, la secadora muestra los ajustes memorizados.
Ajustes Descon. "Indicaciones" Para ahorrar energía, el display y la iluminación de las teclas se vuelven oscuros transcurridos 10 minutos y sólo la tecla Start/Stop parpadea lentamente. Puede personalizar este ajuste. Selección – Off El display no se oscurece nunca. – On El display se oscurece (después de 10 minutos): – si, después de conectar el aparato, no se selecciona un programa. – en el programa en curso. – después de finalizar un programa. – On, no en este prog.
Ajustes Desarrollo del programa Protección antiarrugas La protección antiarrugas reduce la formación de arrugas después de finalizar el programa. El tambor gira hasta dos horas después de finalizar el programa de secado. Lo que reduce la posibilidad de formación de arrugas. Selección – Off – 1h Temperatura enfriamiento Las prendas se enfrían poco antes de finalizar el programa. Es posible prolongar la fase de enfriamiento automático previo al final del programa de secado en todos los programas de secado.
Ajustes Conexión Estado de la conexión Miele@home (Visible, cuando Miele@home está activado) Controle la conexión en red de su secadora con la red WiFi local. En el submenú pueden aparecer los siguientes puntos: Configurar Este mensaje aparece únicamente si la secadora aún no está conectada con una red WiFi. En el capítulo «Primera puesta en funcionamiento» se describe la configuración. activar (visible cuando Miele@home está desactivado) La función WiFi se conecta de nuevo.
Ajustes SmartGrid Manejo a distancia El ajuste SmartGrid sólo está visible, si el ajuste Miele@home está configurado y activado. El ajuste Manejo a distancia solo está visible, si el ajuste Miele@home está configurado y activado. Con esta función puede iniciar su secadora automáticamente a la hora en la que la tarifa eléctrica sea más económica.
Ajustes RemoteUpdate Transcurso de la RemoteUpdate Es posible actualizar el software de la secadora través de RemoteUpdate. En caso de que haya disponible una actualización para la secadora, esta se mostrará automáticamente. La función RemoteUpdate está activada de fábrica. En caso de no realizar la actualización, es posible continuar utilizando la secadora como siempre. No obstante, Miele recomienda instalar las RemoteUpdates.
Ajustes Parámetros de los aparatos Indicación cond. aire Después del secado, es preciso eliminar las pelusas. Además, se ilumina el recordatorio en cuanto se alcanza un determinado grado de acumulación de pelusas: Limpiar el filtro de pelusas y el filtro del zócalo. Consultar el manual de instrucciones, para más información. decida usted mismo con qué grado de acumulación de pelusas debe iluminarse el recordatorio.
Ajustes Información legal Licencias Open-Source Aquí puede consultar información. Derechos de propiedad intelectual y licencias Para el manejo y control del aparato, Miele hace uso de software propio o ajeno no sujeto a una licencia de código abierto. Dicho software o componentes de software están protegidos por derechos de autor. Deben respetarse los derechos de autor tanto de Miele como de terceros.
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av.
TCR 860 WP es-ES M.-Nr.