Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endomma‐ ger votre matériel. fr-FR M.-Nr.
Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre revendeur reprend les emballages ayant servi au transport de votre appa‐ reil. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés pour leurs critères environ‐ nementaux et leur facilité d'élimination : ils sont donc recyclables. En participant au recyclage de vos em‐ ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Pour ce faire, veuillez remettre cet emballage à votre revendeur.
Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ...................................... 2 Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 6 Utilisation .............................................................................................................. 17 Bandeau de commande......................................................................................... 17 Ecran .....................................................
Table des matières Filtre de socle......................................................................................................... 36 Démonter le filtre............................................................................................... 36 Nettoyage ......................................................................................................... 36 Trappe d'accès au filtre de socle ......................................................................
Table des matières Fonctions programmables .................................................................................. 63 Programmation ...................................................................................................... 63 Exemple ................................................................................................................. 65 Programme Coton plus sec ou plus humide....................................................
Consignes de sécurité et mises en garde Veuillez impérativement lire le mode d'emploi. Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vi‐ gueur. Toute autre utilisation comporte des risques pour les per‐ sonnes et l'appareil. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous proté‐ gerez ainsi et éviterez d'endommager le sèche-linge.
Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.
Consignes de sécurité et mises en garde La sécurité électrique du sèche-linge n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor‐ dial de respecter cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute de faire contrôler l'installation domestique par un profes‐ sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de domma‐ ges causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
Consignes de sécurité et mises en garde Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐ ment. N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas expressément autorisée par Miele. Explications sur la pompe à chaleur et sur le fluide frigorigène : Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène condensé par un compresseur.
Consignes de sécurité et mises en garde Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques" La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc., faute de quoi l'apport d'air serait insuffisant.
Consignes de sécurité et mises en garde Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – textiles lavés. – textiles ou d'autres restes (ex. : du linge avec des tâches d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et provoquer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sè‐ che-linge.
Consignes de sécurité et mises en garde Videz soigneusement les poches, contenant notamment des bri‐ quets, allumettes. Attention : n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du pro‐ gramme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédia‐ tement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dis‐ sipe. Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage de l'adoucissant.
Consignes de sécurité et mises en garde La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse‐ ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vête‐ ments restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (ex. : pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement. Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme. Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas.
Consignes de sécurité et mises en garde Vous évacuez l'eau de condensation par le tuyau de vidange ? Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau de condensation qui s'en échappe causer des dégâts. L'eau de condensation n'est pas potable. Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau de condensation est mauvaise pour la santé.
Consignes de sécurité et mises en garde Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option) Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele. Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage. Attention ! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à peluches ait été monté ou non.
Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex‐ pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce fai‐ re, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option.
Utilisation Bandeau de commande a Ecran à touches sensitives et . Pour obtenir plus d'informations, veuillez consulter la page suivante. d Sélecteur de programme Pour sélectionner un programme e Interface optique Réservé au service après-vente ! b Touche Départ/Arrêt f Touche Pour lancer le programme sélection‐ Pour allumer / éteindre le sèche-lin‐ né et interrompre un programme en ge.
Utilisation Ecran g Affichage de la durée La durée de programme qui reste à parcourir s'affiche en heures : minu‐ tes. La durée des programmes respectifs (coton, synthétique, fin, express, jeans, défroissage doux) peut varier ou "sauter" grâce à une électronique intelligente toujours plus précise qui s'adapte à la quantité et au type de linge ainsi qu'à l'humidité résiduelle des tissus. h Diodes de contrôle Les diodes de contrôle ne s'affi‐ chent que si cela est nécessaire. ... . . .
Première mise en service Enlever le film de protection et les autocollants Enlevez – le film de protection de la porte – tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle. N'enlevez surtout pas les auto‐ collants qui ne sont visibles que por‐ te ouverte (par exemple la plaque si‐ gnalétique) ! Après installation Avant la première mise en servi‐ ce, vérifiez que l'installation et le rac‐ cordement du sèche-linge sont con‐ formes.
1. Conseils d'entretien de votre linge A respecter dès le lavage – Veillez à laver soigneusement le linge très sale : utilisez suffisamment de lessive et optez pour une température élevée. En cas de doute, relavez vo‐ tre linge jusqu'à ce qu'il soit propre. – Ne mettez pas de linge mal essoré dans le sèche-linge. Optez pour une vitesse d'essorage maximale. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez d'énergie et de temps de séchage.
1. Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien Séchage température normale/élevée température réduite : sélectionner Rythme délicat (pour les textiles fragiles) sèche-linge déconseillé Fer à repasser et repasseuse brûlant très chaud chaud ne pas repasser (fer/repasseuse) Protection des textiles au sè‐ che-linge Lisez le chapitre "Tableau des pro‐ grammes". Vous y trouverez tous les program‐ mes et charges de programmes.
2. Comment charger votre sèche-linge Vous devez absolument lire le chapitre "1. Conseils d'entretien de votre linge" avant de remplir votre sèche-linge. Lorsque vous fermez la porte, ne coincez pas de tissu dans l'ouvertu‐ re. Votre linge risque de s'abîmer ! Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche . L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto‐ matiquement au bout de quelques mi‐ nutes. Il se rallume en pressant la tou‐ che Start/Stop.
3. Sélectionner et lancer un programme Sélectionner un programme Avec les programmes Coton et Ex‐ press, vous pouvez choisir n'importe quel palier de séchage, contrairement aux autres programmes pour lesquels le choix est plus limité. Paliers de séchage intermédiaires Conseil : Les fonctions de programma‐ tion permettent d'activer des paliers de séchage intermédiaires.
3. Sélectionner et lancer un programme Autres programmes et programmes à durée modulable – Coton , Finish laine, Finish soie, Défroissage doux Le sèche-linge calcule automatique‐ ment la durée de programme néces‐ saire. Cette donnée n'est pas modifia‐ ble. – Air chaud Cette donnée est modifiable par inter‐ valles de dix minutes. Effleurez la touche sensitive jus‐ qu'à ce que la durée de programma‐ tion souhaitée apparaisse dans la zo‐ ne d'affichage.
3. Sélectionner et lancer un programme Sélectionner des options / un départ différé Options – clignote Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Départ différé". Démarrer le programme Appuyez sur la touche Départ/Arrêt, qui clignote. La touche Départ/Arrêt s'allume. La diode Perfect Dry clignote / s'allume uniquement avec les programmes à pa‐ liers de séchage (cf. aussi chapitre "Uti‐ lisation"). Appuyez sur une touche.
4. Sortir le linge en fin de programme Fin de programme / Infroissa‐ ble Fin de programme : s'allume et la touche Départ/Arrêt s'éteint. Si vous avez sélectionné la fonction "Infroissa‐ ble", elle démarre immédiatement au terme du programme pour un maximum de 2 heures. 10 minutes après la fin du programme, la touche Départ/Arrêt se met à cligno‐ ter lentement et l'affichage de durée s'éteint : l'appareil se met en mode veil‐ le pour économiser de l'énergie.
Options Signal sonore Un signal sonore, qui résonne à inter‐ valles réguliers pendant une heure max. (4 tonalités), vous avertit que le pro‐ gramme est terminé. Le signal sonore continu qui accompagne un message d'erreur n'a rien à voir avec ce signal sonore de fin de programme. Options Rythme délicat Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche correspondante. Infroissable Si‐ gnal sono‐ re La touche s'allume.
Départ différé Sélectionner Le départ différé vous permet de repor‐ ter le départ du programme de 24 heu‐ res maximum. Cependant : "Départ différé" et Air chaud ne peuvent pas être combinés. – Le décompte du temps restant avant le départ différé s'affiche d'abord en heures jusqu'à puis en minutes jusqu'au démarrage du programme. – De brèves rotations du tambour s'ef‐ fectuent toutes les heures jusqu'au départ du programme afin de limiter la formation de faux plis.
Tableau des programmes Coton ** Textiles 7,0 kg* maximum Textiles en coton avec un taux d'humidité normal, tel que décrit sous Coton Séchage normal Remarque – Le séchage s'effectue uniquement en Séchage normal. – Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme Coton qui est le plus efficace en terme de consommation d'énergie.
Tableau des programmes Finish laine Textiles 2 kg maximum Textiles en pure laine ou en laine mélangée : pulls, gilets, chausset‐ tes Remarque – Vous pouvez défroisser et redonner du volume aux lainages en un rien de temps.
Tableau des programmes Défroissage doux 1 kg maximum Séchage normal, Fer à repasser Textiles – Textiles en coton ou en lin – Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthéti‐ ques : pantalons en coton, anoraks, chemises Remarque – Convient au linge sec et humide – Sélectionnez Fer à repasser si les textiles doivent être repassés – Programme pour retirer les plis marqués pendant l'essorage – Déchargez immédiatement le linge en fin de programme Air chaud Textiles 7,0 kg* maximum – Pour
Interventions en cours de programme Afin de vous protéger contre toute mo‐ dification involontaire, vous ne pouvez plus changer de programme. Si vous touchez à la position du sélec‐ teur de programme, s'affiche à l'écran jusqu'à ce que vous remettiez le sélecteur dans sa position d'origine. Si vous voulez changer de programme, vous devez d'abord arrêter le program‐ me en cours. Arrêter le programme en cours puis en sélectionner un nou‐ veau Appuyez sur la touche Départ/Arrêt.
Nettoyage et entretien Vider le réservoir à eau de condensation L'eau de condensation qui se forme au moment du séchage est recueillie par le réservoir à eau de condensa‐ tion. Glissez une de vos mains dans la poignée du réservoir, tirez doucement à l'horizontale pour que l'eau ne dé‐ borde pas puis de l'autre, attrapez la partie arrière et sortez le réservoir.
Nettoyage et entretien Filtres à peluches Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, le filtre inférieur et le filtre supérieur. Placés dans l'ouverture de porte, ces filtres récupèrent toutes les peluches générées pendant le sécha‐ ge. Retirer les peluches visibles A la fin de chaque séchage, retirez les peluches récupérées. Conseil : l'aspirateur vous permet d'éli‐ miner toutes les peluches sans avoir à les toucher. Retirez toutes les peluches (cf. flè‐ ches)... Ouvrez la porte.
Nettoyage et entretien Nettoyage complet des filtres à pelu‐ ches et de la zone d'aération Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstru‐ ction ou un encrassement des surfa‐ ces des filtres, nous vous recom‐ mandons de procéder à un nettoya‐ ge complet de ces derniers. Le cas échéant, commencez par retirer le flacon de parfum. Pour sortir le filtre supérieur, soule‐ vez-le en le tirant vers vous.
Nettoyage et entretien Un taux d'humidité excessif des filtres à peluches peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. Remettez le filtre inférieur en place puis verrouillez le bouton jaune. Remettez bien le filtre à peluches supérieur. Fermez la porte. Filtre de socle Ne nettoyez le filtre de socle qu'une fois allumé. Pour éteindre : Ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge pendant que celui-ci est en marche.
Nettoyage et entretien Quand vous le remettez en pla‐ ce, le filtre de socle ne doit plus être mouillé. Dans le cas contraire, il y a risque de dysfonctionnement. Avec un chiffon humide, retirez toutes les peluches de la poignée. Trappe d'accès au filtre de socle Contrôle de l'échangeur thermique (condenseur) Risque de blessures ! Ne tou‐ chez pas les lamelles de refroidisse‐ ment avec les mains. Vous pourriez vous couper ! Regardez si des peluches se sont ac‐ cumulées.
Nettoyage et entretien Remonter le filtre Refermez la trappe d'accès à l'échangeur thermique. Une fois le filtre de socle en pla‐ ce et la trappe d'accès à l'échangeur thermique refermée, vous pouvez de nouveau utiliser votre sèche-linge. L'étanchéité du système d'eau de condensation et le bon fonctionne‐ ment du sèche-linge ne sont assurés qu'une fois la trappe refermée ! Encastrez bien le filtre de socle sur la poignée.
Nettoyage et entretien Sèche-linge Débranchez le sèche-linge. N'utilisez aucun détergent conte‐ nant des solvants, produit abrasif, produit à vitres ou nettoyant multiusages. Ces produits risquent d'endomma‐ ger les surfaces plastiques et autres pièces de l'appareil. Nettoyez le sèche-linge avec un chif‐ fon légèrement imbibé d'eau et du produit détergent doux / de l'eau sa‐ vonneuse. Nettoyez le joint de contreporte avec un chiffon humide. Séchez tous les éléments avec un chiffon doux.
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Si vous souhaitez que votre linge ex‐ hale un parfum original à la sortie du sèche-linge, nous vous recomman‐ dons l'utilisation du flacon de parfum Miele (en option). Avant d'utiliser le flacon de par‐ fum, consultez le chapitre "Consi‐ gnes de sécurité et mises en garde", "Utilisation du flacon de parfum (en option)". Installez le flacon de parfum dans le filtre à peluches supérieur. L'emplace‐ ment prévu à cet effet est sur la droite, près de la poignée.
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele – Vous sentez une petite résistance et percevez un léger "clic". Le repère doit se trouver en posi‐ tion : c'est à ce moment-là que vous percevez une légère résistance. Avant le séchage Vous pouvez choisir l'intensité du par‐ fum. Les repères et doivent se faire face. Tournez la bague extérieure un peu vers la droite : plus vous ouvrez le fla‐ con de parfum, plus l'odeur est inten‐ se. Tournez la bague extérieure un peu vers la droite.
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Après le séchage Remplacer le flacon de parfum Pour éviter que le parfum s'évapore inutilement : Si l'intensité du parfum n'est plus assez puissante : tournez la bague extérieure vers la gauche jusqu'à ce que le repère b se trouve en position _. tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères a et b soient alignés. – vous ressentez une légère résistance.
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele – Quand vous en achetez un nouveau, ne retirez le sceau de protection qu'au moment de l'utiliser.
En cas d'anomalie Que faire en cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trou‐ ver une solution. Néanmoins, il faut savoir que : Les interventions techniques sur des appareils électroménagers doivent être exécutées exclusivement par des professionnels.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution s'allume en fin de programme. Une quantité excessive de peluches rend un nettoya‐ ge nécessaire. Nettoyez les filtres à peluches. Nettoyez le filtre de socle.
En cas d'anomalie Séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi‐ samment sec. La charge est composée de divers textiles. Finissez le séchage avec Air chaud. Sélectionnez la prochaine fois un programme ap‐ proprié. Conseil : vous pouvez adapter les paliers de séchage de certains programmes (chapitre "Fonctions pro‐ grammables"). Le linge ou les oreillers remplis de plume déga‐ gent une odeur dés‐ agréable après le sé‐ chage Le linge a été lavé avec trop peu de lessive.
En cas d'anomalie Autres problèmes Problème Cause et solution Le séchage dure très longtemps voire est in‐ terrompu* La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. Aérez bien. Des résidus de détergent, des cheveux ou des pelu‐ ches ultrafines peuvent obstruer les filtres. Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle. Retirez les peluches visibles : - en bas à gauche, derrière la trappe de l'échan‐ geur thermique (cf.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Des bruits de fonction‐ nement (ronronne‐ ment / bourdonnement) sont audibles. Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le compresseur est en marche. Il s'agit de bruits normaux liés au fonctionnement du compresseur. Impossible de démarrer La cause n'est pas identifiable.
En cas d'anomalie Grille en bas à droite En principe, il ne faut jamais net‐ toyer les lamelles de refroidissement qui sont en bas à droite derrière la grille. Cependant, vous pouvez les nettoyer si vous constatez un allon‐ gement conséquent du temps de sé‐ chage, dû à un amoncellement de poussières ou de peluches dans la pièce dans laquelle est installé le sè‐ che-linge. Risque de blessures ! Ne tou‐ chez jamais aux lamelles de refroi‐ dissement avec les mains.
Service après-vente Réparations Panier de séchage Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente ou votre revendeur Miele. Vous pouvez sécher ou aérer des pro‐ duits dont vous ne voulez pas qu'ils su‐ bissent des frottements mécaniques. Le numéro de téléphone du service après-vente Miele se trouve en fin de mode d'emploi.
Installation et raccordement Vue de face a Câble d'alimentation b Bandeau de commande c Réservoir à eau de condensation (vider après séchage) d Porte (laisser fermée pendant séchage) e Trappe d'accès à l'échangeur thermi‐ que (laisser fermée pendant séchage) f 4 pieds à vis réglables en hauteur g Ouverture d'aspiration pour de refroi‐ dissement (ne pas bloquer avec une corbeille à linge, etc.
Installation et raccordement Vue de dos a Prises pour le transport accessibles sous le couvercle (cf.
Installation et raccordement Installation Conseils d'installation On ne doit trouver dans l'axe d'ouverture de porte du sèche-linge aucune porte battante, coulissante ou à charnière montée du côté op‐ posé. Ventilation N'obstruez jamais l'ouverture d'arrivée d'air froid de la façade, fau‐ te de quoi l'alimentation en air froid de l'échangeur thermique risque d'être insuffisante.
Installation et raccordement Autres conseils d'installation Encastrable sous plan Vous pouvez installer ce sèche-linge sous un plan de travail sans démonter le couvercle de l'appareil. Attention, accumulation de cha‐ leur ! L'air chaud qui s'échappe du sèche-linge doit à son tour être éva‐ cué, faute de quoi une anomalie ris‐ que d'être signalée. – Il est impossible de démonter le cou‐ vercle de l'appareil. – Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et rester accessible.
Installation et raccordement Vidanger l'eau de condensation Remarque Pendant le séchage, l'eau qui se for‐ me suite à la condensation est pom‐ pée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge puis envoyée vers le réservoir à eau de condensation. Vous pouvez aussi évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à l'aide du tuyau de vidange, ce qui vous évite de vider le réservoir à eau de condensa‐ tion. Longueur des flexibles : 1,60 m Max. Hauteur de pompe : 1,50 m Max.
Installation et raccordement Poser le tuyau de vidange Ne tirez pas sur le tuyau de vi‐ dange, ne le tournez pas et ne le tor‐ dez pas. Vous pourriez l'abîmer ! Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Gardez toujours une cuvette ou tout autre récipient à portée de main. Guidez le tuyau vers la droite ou vers la gauche selon les besoins. – Pour une pose à droite, coincez le tuyau dans la rainure.
Installation et raccordement Exemples – Vidange dans un évier / écoulement au sol Utilisez le support de tuyau pour éviter toute pliure involontaire. Enfoncez vos pouces dans les petits ergots de verrouillage situés à gau‐ che et à droite du support de tuyau (cf. flèches sombres) puis... Détachez le support de tuyau en le ti‐ rant vers vous (cf. flèches claires).* Si vous placez le tuyau de vidan‐ ge dans un évier par exemple, blo‐ quez-le bien afin de l'empêcher de glisser.
Installation et raccordement Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné‐ ral avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever. Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1. Utilisez le support de tuyau. Vissez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté. 1. Adaptateur 2. Ecrou moleté pour évier 3. Collier de serrage 4. Extrémité du tuyau (fixé à son sup‐ port) 5. Clapet anti-refoulement 6.
Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation et d'une prise réseau prêts à être branchés. La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher le sèche-linge en utilisant des rallonges, boîtiers multi‐ prises, etc. pour éviter tout risque d'in‐ cendie potentiel.
Données relatives à la consommation Charge1 Vitesse d'essorage du lave-linge kg tr/min % kWh min 7,0 1000 60 1,73 137 3,5 1000 60 0,99 84 7,0 1200 53 1,55 124 7,0 1400 50 1,45 118 7,0 1600 44 1,30 105 Coton Séchage normal + Rythme délicat 7,0 1000 60 1,65 140 Coton Fer à repasser 7,0 1000 60 1,28 108 7,0 1200 53 1,10 95 7,0 1400 50 1,05 88 7,0 1600 44 0,90 75 Synthétique Séchage normal 4,0 1200 40 0,61 55 + Rythme délicat 4,0 1200 40 0,61
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1054 mm Encastrable sous plan oui Colonne lave-linge/sèche-linge oui Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Capacité de chargement 1,0-7,0 kg (Poids du linge à sec) Volume du réservoir à eau de conden‐ sation 4,8 l Longueur flexible 1,60 m Hauteur maximale de la pompe 1,50 m Longueur maximale de la pompe 4,00 m Longueur du câble d’alimentation 2,00 m Tension Voir plaque signalé
Fonctions programmables pour la modification des valeurs standard Ce sèche-linge est réglé en usine de façon à répondre de façon optimale à tous les besoins. Il offre également la possibilité de modifier les valeurs stan‐ dard. Vous pouvez ainsi adapter l'électronique du sèche-linge à vos besoins. Vous avez la possibilité d'utiliser les fonctions programmables – mais ce n'est pas une obligation.
Fonctions programmables Programmation Les fonctions de programmation vous permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge à vos besoins. Veuillez consulter les page suivantes afin de prendre connaissance des in‐ formations qui concernent la pro‐ grammation et les différentes possi‐ bilités de sélection. Vous devez con‐ naître la finalité de chaque change‐ ment de sélection effectué via la pro‐ grammation.
Fonctions programmables III) Changer de sélection Cette option vous permet de modifier les caractéristiques des fonctions de programmation respectives. Votre sélection apparaît dans la zone d'affichage de la durée associée à un chiffre, soit par exemple ou ou , etc.
Fonctions programmables Exemple Dans cet exemple, vous ouvrez la fonction de programmation " Bip de validation" qui vous permet d'acti‐ ver un signal qui vous confirmera cha‐ que action sur une touche. I) Accéder à la programmation Préalables – Le sèche-linge est arrêté. – La porte est fermée. Maintenez la touche Start/Stop en‐ foncée tout au long des étapes - III) Changer de sélection s'allume dans la zone d'affichage de la durée. Ces chiffres signifient que le bip de validation est désactivé.
Fonctions programmables Programme Coton plus sec ou plus humide ou Programme Synthétique plus sec ou plus humide L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour pour vous offrir une effi‐ cacité de séchage maximale.
Fonctions programmables Volume du signal sonore Vous pouvez vérifier le volume du signal sonore pendant que vous l'augmentez. Réglage d'usine Signal sonore plus fort Bip de validation Vous pouvez activer un signal sonore qui s'enclenchera dès que vous mani‐ pulez une touche. C'est la fonction de programmation " Volume signal sonore" qui permet de baisser ou d'augmenter le volume.
Fonctions programmables Code Ce code protège votre sèche-linge contre un usage non autorisé. Une fois le code activé, mettez le sè‐ che-linge en marche puis saisissez-le. Options possibles Réglage d'usine : désactivé Code activé Si vous avez sélectionné , vous de‐ vrez entrer votre code avant toute utili‐ sation du sèche-linge. Utilisation du sèche-linge avec code A chaque fois que vous démarrez le sè‐ che-linge, se met à clignoter dans la zone d'affichage de la durée. Votre code est .
Fonctions programmables Paliers de séchage inter‐ médiaires La plupart des programmes vous per‐ mettent d'activer des paliers de sé‐ chages intermédiaires : Séchage normal + (plus sec que Sé‐ chage normal) ; Légère humidité (plus humide que Séchage normal) ; Fer à repasser (plus humide que fer à repasser). Seuls les programmes dotés de paliers de séchage proposent cette fonction de programmation.
Fonctions programmables Veille Pour des raisons d'économie d'éner‐ gie, l'affichage de la durée et l'éclaira‐ ge des touches s'assombrissent au bout de 10 minutes et la touche Dé‐ part/Arrêt commence à clignoter plus lentement. Vous pouvez modifier ce réglage. Cependant en cas d'anomalie, pas de mode veille.
Fonctions programmables Arrêt automatique Le sèche-linge s'éteint automatique‐ ment au bout de 15 minutes afin d'économiser de l'énergie. Vous pou‐ vez raccourcir ou rallonger ce délai. Cependant en cas d'anomalie, pas d'arrêt automatique.
MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie.
TKB 150 WP fr-FR M.-Nr.