CE declaration of conformity

bg cs da el es et fi
1)
ЕС – Декларация за съответствие
EU – Prohlášení o shodě EU – Konformitetserklæring Βεβαίωση συμμόρφωσης ΕΚ Declaración de conformidad CE EÜ – Vastavusdeklaratsioon EY – vaatimustenmukaisuus-
vakuutus
2) Тази Декларация за съответствие
на ЕО е издадена на базата на
самостоятелната отговорност на
MIELE & Cie. KG.
Toto prohlášení o shodě
s předpisy ES bylo vystaveno ve
výhradní odpovědnosti
společnosti MIELE & Cie. KG.
Denne EF-
overensstemmelseserklæring er
udstedt af MIELE & Cie. KG
udelukkende på dennes ansvar.
Η παρούσα δήλωση
συμμόρφωσης ΕΚ εκδόθηκε με
αποκλειστική ευθύν της MIELE &
Cie. KG.
Esta declaración UE de
conformidad ha sido elaborada por
MIELE & Cie. KG bajo su propia
responsabilidad.
See EÜ vastavusdeklaratsioon on
välja antud ettevõtte MIELE &
Cie. KG ainuvastutusel.
Tämän EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutuk
sen on yksinomaisella vastuulla
laatinut MIELE & Cie. KG.
3) Документ №: Dokument č.: Dokumentnr.: Αριθμός παραστατικού: Documento nº: Dokumendi nr.: Asiakirjanro:
4) Производител: robce: Fabrikant: Κατασκευαστής: Fabricante: Tootja: Valmistaja:
5) Адрес: Adresa: Adresse: Διεύθυνση: Dirección: Aadress: Osoite:
6) Наименование на продукта: Označení produktu: Produktbetegnelse: Ονομασία προϊόντος: Denominación del producto: Toote nimetus: Tuotteen nimi:
7) сушилня Sušička Tørretumbler Στεγνωτήριο Secadora Pesukuivati Kuivausrumpu
8) Тип: Typové označení: Typebetegnelse: Μοντέλο: Denominación del tipo: Tüübitähis: Tyyppi:
9) Предметът на декларацията,
описан по-горе, отговаря на
съответното законодателство на
Европейския съюз за
хармонизация:
Výše uvedený předmět
prohlášení splňuje přísluš
právní předpisy pro harmonizaci
Evropské unie:
Den ovenfor beskrevne genstand
for erklæringen opfylder unionens
relevante
harmoniseringslovgivning:
Το ως άνω περιγραφόμενο
αντικείμενο της δήλωσης πληροί
τις ισχύουσες νομικές διατάξεις
εναρμόνισης της Ένωση:
El objeto de la declaración arriba
descrito cumple los requisitos
pertinentes de la legislación de
harmonización de la Unión:
Eelkirjeldatud deklareeritav toode
on kooskõlas asjaomaste liidu
ühtlustamisaktidega:
Vakuutuksen kohteena edellä
mainittu tuote on unionin
yhdenmukaistamislainsäädännö
n mukainen
10) Номер: - текст Číslo: - Označení Nummer: - Beskrivelse Αριθμός: - Περιγραφή Número: -Descripción Number: - nimetus Numero: - kuvaus
10.1) 2014/53/EU 2014/53/EU 2014/53/EU 2014/53/ΕΕ 2014/53/UE 2014/53/EL 2014/53/EU
Директива за радиооборудването Směrnice o harmonizaci
právních předpisů členských
států týkajících se dodávání
rádiových zařízení na trh
Radioudstyrsdirektivet Οδηγία περί ραδιοεξοπλισμού Directiva de equipos
radioeléctricos
Raadioseadmete direktiiv Radiolaitedirektiivi
(приложима само за типове
завършващи с "-W")
(týká se pouze typového
označení s koncovkou -W)
(gælder kun for modeller, der
ender på ”-W”)
(ισχύει μόνο για τα μοντέλα
συσκευών που έχουν την
κατάληξη “-W”)
(afecta únicamente a los modelos
que acaban en "-W" )
(kehtib ainult tüübitähisele, mille
lõpus on "-W")
(Koskee ainoastaan laitteita,
joiden tyyppimerkintä päättyy
„-W“)
10.2) 2014/35/ЕС 2014/35/EU
2014/35/EU 2014/35/ΕΕ 2014/35/UE 2014/35/EL 2014/35/EU
Директива за за адаптиране на
някои директиви в областта на
свободното движение на стоки
Směrnice o nízkém napětí
Lavspændingsdirektiv
Οδηγία για χαμηλή τάση
Directiva de Baja Tensión
madalpinge direktiiv Pienjännitedirektiivi
10.3) 2014/30/EC 2014/30/EU 2014/30/EU 2014/30/ΕΕ 2014/30/UE 2014/30/EL 2014/30/EU
Директива за ЕМС Směrnice o elektromagnetické
kompatibilitě (EMC)
EMC-direktiv elektromagnetisk
kompatibilitet
Οδηγία ΗΜΣ Directriz de CEM EMC direktiiv EMC-direktiivi
(sähkömagneettinen
yhteensopivuus)
10.4) 2009/125/EС 2009/125/ES 2009/125/EF 2009/125/ΕΚ 2009/125/CE 2009/125/EÜ 2009/125/EY
Директива за продукти, свързани с
енергопотреблението
- РЕГЛАМЕНТ (ЕO) № 1275/2008 +
801/2013С
(стендбай)
- РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 2282/2016
- РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 932/2012
(битови барабанни сушилни
машини)
Směrnice pro energetické
produkty
- NNAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č.
1275/2008 + 801/2013
(standby)
- NNAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.
2282/2016
- NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.
932/2012 (domácí sušička
prádla)
ErP direktiv
- FORORDNING (EF) Nr.
1275/2008 + 801/2013
(standby)
- FORORDNING (EU) Nr.
2282/2016
- FORORDNING (EU) Nr.
932/2012
(husholdningstørretumbler)
Οδηγία για προϊόντα σχετιζόμενα
με ενεργειακή κατανάλωση
- ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕK) αριθ.
1275/2008 +801/2013
(αναμονή)
- ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ.
2282/2016
- ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ.
932/2012 (Οικιακά στεγνωτήρια
ρούχων)
Directiva sobre los productos
relacionados con la energía
- REGLAMENTO (CE) No
1275/2008 + 801/2013
(modo en espera)
- REGLAMENTO (UE) No
2282/2016
- REGLAMENTO (UE) No
932/2012 (secadoras domésticas)
Energiatoodete direktiiv
- MÄÄRUS (EÜ) nr 1275/2008 +
801/2013 (standby)
- MÄÄRUS (EL) nr 2282/2016
- MÄÄRUS (EL) nr 932/2012
(kodumajapidamises kasutatav
pesukuivati)
Direktiivi energiaan liittyvistä
tuotteista
- KOMISSION ASETUS (EY)
N:o 1275/2008 + 801/2013
(lepovirtakulutus)
- KOMISSION ASETUS (EU)
N:o 2282/2016
- KOMISSION ASETUS (EU)
N:o 932/2012 (kotitalouksien
kuivausrummut)
10.5) 2011/65/EO 2011/65/ES 2011/65/EU 2011/65/EK 2011/65/CE 2011/165/EÜ 2011/65/EY
Директивата за ограничение на
употребата на определени опасни
вещества в ЕЕО
Směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2011/65/ES
o omezení používání některých
nebezpečných látek v
elektrických a elektronických
zařízeních
Direktiv om begrænsning af
anvendelsen af visse farlige
stoffer i elektrisk og elektronisk
udstyr
Οδηγία RoHS Directiva RoHS RoHS-direktiiv Direktiivi tiettyjen vaarallisten
aineiden käytön rajoittamisesta
sähkö- ja elektroniikkalaitteissa
(RoHS)
11) Приложена хармонизирана
европейска норма:
Použitá harmonizovaná
evropská norma:
Anvendt harmoniseret europæisk
norm:
Εφαρμοσμένο Ευρωπαϊκό
Πρότυπο:
Norma europea armonizada
aplicada:
Ühtlustatud Euroopa standard: Käytetty yhdenmukaistettu
eurooppalainen standardi:
12) Място, дата: Místo, Datum: Sted, dato: Πόλη,, ημερομηνία: Lugar y fecha: Koht, kuupäev: Paikka, aika:
13) Правно обвързващ подпис: Právně závazný podpis: Forpligtende underskrift: Νομικά δεσμευτική υπογραφή: Firma legalmente vinculante: Õiguslikult siduv allkiri: Oikeudellisesti sitova
allekirjoitus:
14) Директор Изследвания и
разработки
Ředitel pro výzkum a vývoj Forsknings- og udviklingsdirektør Διευθυντής Έρευνας και
Ανάπτυξης
Director de Investigación y
Desarrollo
Teadus- ja arendusdirektor Tutkimus- ja tuotekehitysjohtaja
15) Управляващ директор Технически
отдел Пране
Výkonný ředitel technického
oddělení Péče o prádlo
Administrerende direktør, teknisk
afdeling for tøjpleje
Γενικός Διευθυντής Τεχνικής
Διεύθυνσης Φροντίδας Ρούχων
Director ejecutivo de la División
Técnica de Lavandería
Haldusdirektor, tehniline osakond,
pesuhooldus
Toimitusjohtaja, Tekninen
jaosto, Pesulapalvelut
2/4