Gebrauchsanweisung Miele@home 2.0 Gateway XGW 3000 Mode d'emploi Gateway XGW 3000 Miele@home 2.0 Istruzioni d'uso Miele@home 2.0 Gateway XGW 3000 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Verwendung Ihres Miele@home Gateways XGW 3000. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre passerelle Gateway XGW 3000 Miele@home. Leggere le istruzioni d'uso prima di usare il Miele@home Gateway XGW 3000. CH-de / CH-fr / CH-it M.-Nr.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz Ihr B eitr ag zu m Um weltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gateway XGW 3000 vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Inhaltsverzeichnis Inhalt sver zeichn is Ihr Beitrag zum Umweltschutz ............................................................ 2 Entsorgung der Transportverpackung.............................................. 2 Entsorgung des Altgerätes .............................................................. 2 Inhaltsverzeichnis ................................................................................ 3 Sicherheitshinweise und Warnungen.................................................
Inhaltsverzeichnis Technische Daten .............................................................................. 19 Urheberrechte und Lizenzen ............................................................. 20 Was tun, wenn ...?.............................................................................. 21 Notizen................................................................................................ 22 Miele Adressen ................................................................................
Sicherheitshinweise und Warnungen Sicher heitshin weise und W arnung en Das Miele@home Gateway XGW 3000 entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemässer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Miele@home Gateways XGW 3000 diese Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Gateways. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gateway.
Sicherheitshinweise und Warnungen Konformität ~ Hiermit erklärt Miele, dass sich das Gerät XGW 3000 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EG, 2009/125/EG und 2011/65/EU befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter der Adresse, die am Schluss dieser Anleitung angegeben ist. Technische Sicherheit ~ Kontrollieren Sie das Gateway XGW 3000 vor der Aufstellung auf äussere sichtbare Schäden.
Anzeige- und Bedienelemente / Anschlussbuchsen Anz eig e- und Bed ien elem ent e / Anschlu ssbuchsen LED-Leuchtanzeigen ‒ Power und Service Beide LED-Anzeigen leuchten weiss, wenn die Stromversorgung des Gerätes vorhanden, die Verbindung zum Router hergestellt ist und das Gerät betriebsbereit ist (Normalbetrieb). Wenn alle LED-Anzeigen nacheinander weiss blinken, ist der Startvorgang des Gateways noch nicht abgeschlossen. Im Kapitel „Was tun, wenn ...
Anzeige- und Bedienelemente / Anschlussbuchsen Seitliche Anschlussblenden ‒ Netzwerkanschluss Der Ethernet-Anschluss dient zur Verbindung des Gateways mit Ihrem Router, um es an das Heim-Netzwerk anzuschliessen. ‒ Reset-Taste Die versenkt gegen versehentlichen Gebrauch angeordnete Taste dient zum Zurücksetzen des Gateways auf die Werkseinstellungen, die es bei seiner Auslieferung hatte.
Geräteverwendung Ger ätev er wendung a Miele@home fähiges Hausgerät b Miele@home Kommunikationsmodul XKM 3000Z c Miele@home fähiges Hausgerät mit SuperVision Funktion d Miele@home Gateway XGW 3000 e WLAN(Wi-Fi)-Router f Anbindung an Hausautomatisierungs-Systeme g Smartphone, Tablet-PC, Laptop h Anbindung an das Internet 9
Geräteverwendung Das Gateway XGW 3000 erschliesst folgende Erweiterungen Ihres Miele@home Gerätenetzwerks: ‒ Verbindung der Miele@home fähigen Hausgeräte mit einem ethernetbasierten PC-Netzwerk Das Gateway fungiert dabei als Brücke zwischen der ZigBee® Kommunikation der Hausgeräte und der TCP/IPbasierten Kommunikation des Ethernet-Netzwerks. onen auf dem Gerät ausgelöst werden. ‒ Verknüpfung Miele@home fähiger Hausgeräte mit zusätzlichen Diensten Hierzu zählen SmartGrid 1 und InfoService1.
Inbetriebnahme Inbetriebn ahm e Aufstellort und Anschluss ^ Wählen Sie einen Aufstellort der sich zentral zu den Geräten befindet, die sich mit dem Gateway XGW 3000 verbinden sollen. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil und schliessen Sie es nur an Steckdosen an, die den im Typenschild angegebenen Werten entsprechen. Stellen Sie das Gateway XGW 3000 entfernt von Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, anderen elektrischen Geräten und nicht auf wärmeempfindlichen Oberflächen auf.
Konfiguration Konfiguration Das Gateway XGW 3000 ist so voreingestellt, dass es die folgenden Schritte automatisch ausführt, wenn es angeschlossen ist, seine Betriebsbereitschaft hergestellt hat und mit einem in Betrieb befindlichen Heimnetzwerk mit aktivem DHCP-Server verbunden wird: ‒ Bezug seiner Netzwerkadresse vom DHCP-Server im Heimnetzwerk und Verbindung mit dem Internet.
Konfiguration Gateway Startseite Erstinbetriebnahme Werden die Gateway-Einstellungen zum ersten Mal aufgerufen, startet automatisch der Inbetriebnahme Assistent um die Landesprache und die Aufstellregion festzulegen.
Konfiguration Hausgeräte anmelden Geräte Damit die Miele@home fähigen Hausgeräte mit dem Gateway XGW 3000 und untereinander kommunizieren können, müssen sie am Gateway angemeldet werden. Der Bereich Geräte dient dazu, Geräte an das Gateway XGW 3000 anzumelden und die am Gateway angeschlossen Miele@home Geräte zu verwalten. Hierdurch ist gewährleistet, dass das Gateway XGW 3000 die Rolle des Koordinators im erstellten System Miele@home besitzt.
Konfiguration ^ Betätigen Sie die Schaltfläche „Abbrechen“, wenn die Eingabe ohne Übernahme der eingegebenen Daten abgebrochen werden soll. ^ Betätigen Sie die Schaltfläche „OK“, wenn die eingegeben Daten übernommen werden sollen. ^ Wählen Sie „Weiteres Gerät hinzufügen“ in der „Geräteverwaltung“, wenn Sie weitere Miele@home fähige Hausgeräte anmelden wollen. Bitte beachten Sie, dass der Anmeldeprozess einige Minuten benötigt.
Konfiguration dort nach aktuellerer Firmware sucht, herunterlädt und prüft. ^ Betätigen Sie im Bereich „Firmware-Update“ die Schaltfläche „Auswählen“, um einen Dialog zur Auswahl einer Update-Datei für das Gateway (Dateinamensendung „bin“) zu starten. ^ Betätigen Sie die Schaltfläche „Update starten“, damit die Update-Datei auf das Gateway übertragen und geprüft wird. ^ Betätigen Sie die Schaltfläche „OK“, um die Installation der Firmware zu starten. Ein Updatevorgang dauert ca. 3-5 Minuten.
Konfiguration ^ Deaktivieren Sie die standardmässig aktivierte „UPnP Unterstützung“, die anderen Geräten im Netzwerk das Auffinden des Gateways vereinfacht, wenn Sie diese Funktionalität nicht benötigen. ^ Betätigen Sie die Schaltfläche „Einstellungen übernehmen“, damit die Einstellungen gespeichert werden. ^ Geben Sie zum Ändern des Passworts für die Anmeldung beim Gateway im Eingabebereiche „Passwort“ und „Passwort wiederholen“ ein neues Passwort ein.
Konfiguration Abhängig von der Länderauswahl stehen weitere Anwendungen zur Verfügung. Nehmen Sie die notwendigen Änderungen vor und betätigen Sie die Schaltfläche „Speichern“ und anschliessend die Schaltfläche „Abmelden“. Bitte beachten Sie hierzu die separate Gebrauchsanleitung „Miele@home 2.0 Anwendungen“.
Technische Daten Tech nisch e D aten Stromversorgung Minimum Typisch Maximum Einheit Eingangspannung 100 230 240 V AC 50 - 60 Eingangsfrequenz 3,5 Verbrauch 8 Ausgangsspannung externes Netzteil Hz 20 12 V DC Ausgangsstrom externes Netzteil LAN-Anschluss 100Base-TX, Auto Negotiation MDI/MDI-X, RJ-45, Minimum Netzwerkkabel CAT. 5e W Typisch Übertragungsrate 2,5 A Maximum Einheit 100 Mbit/s 4 Steckplätze USB 2.
Urheberrechte und Lizenzen Urheb err echte un d Liz enz en Für die Bedienung und Steuerung des Gerätes nutzt Miele Software. Die urheberrechtlichen Befugnisse von Miele und weiterer betroffener Softwarelieferanten sind zu respektieren. Miele und seine Lieferanten behalten sich jegliche Rechte an den Softwarekomponenten vor.
Was tun, wenn ...? W as tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Die LED USB2 leuchtet nicht Überprüfen Sie die richtige Montage des ZigBee Funksticks Die LED Service blinkt permanent rot Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung ® Ein Gerät lässt sich auch nach Vergrössern Sie die Funkreichweite des ZigBee® ® mehrmaligem Versuch nicht Netzwerkes durch den Einsatz eines ZigBee anmelden. Repeaters. Siehe auch Miele@home 2.
Notizen Notizen 22
Notizen 23
Votre contribution à la protection de l'environnement Votre contr ibution à la prot ection d e l' environn em ent Elimination de l'emballage de transport L'emballage protège la passerelle Gateway XGW 3000 contre les dégâts susceptibles de survenir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.
Table des matières Table d es m atières Votre contribution à la protection de l'environnement.................... 24 Elimination de l'emballage de transport ......................................... 24 Elimination de l'appareil usagé ...................................................... 24 Table des matières............................................................................. 25 Prescriptions de sécurité et mises en garde ...................................
Table des matières Caractéristiques techniques ............................................................. 41 Droits d'auteur et licences ................................................................ 42 Que faire si ... ? .................................................................................. 43 Notes................................................................................................... 44 Adresses Miele.............................................................................
Prescriptions de sécurité et mises en garde Prescriptions de sécurit é et mises en garde La passerelle Gateway XGW 3000 Miele@home satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser la passerelle Gateway XGW 3000 Miele@home pour la première fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d'utilisation et d'entretien de la passerelle Gateway.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Conformité ~ Par la présente, Miele déclare que l'appareil XGW 3000 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 1999/5/CE, 2009/125/CE et 2011/65/UE. Vous pouvez vous procurer la déclaration de conformité intégrale à l'adresse indiquée à la fin de ces instructions. Sécurité technique ~ Avant d'installer la passerelle Gateway XGW 3000, vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage extérieur visible.
Eléments de commande et d'affichage / connecteurs Elém ents d e co mm ande et d'affichag e / conn ect eur s Voyants LED ‒ Power et Service Les deux voyants LED sont allumés en blanc lorsque l'appareil est alimenté en électricité, que la connexion avec le routeur est établie et que l'appareil est prêt à fonctionner (fonctionnement normal).
Eléments de commande et d'affichage / connecteurs Panneau de ports latéraux ‒ Connexion au réseau La connexion Ethernet sert à relier la passerelle Gateway à votre routeur et à connecter ce dernier au réseau domestique. ‒ Touche Reset La touche, escamotée pour éviter toute utilisation involontaire, sert à réinitialiser la passerelle Gateway sur les réglages usine. En appuyant sur la touche Reset, les réglages standard relatifs au mot de passe et au réseau sont réinitialisés.
Utilisation de l'appareil Utilisation de l' appareil a Appareil ménager compatible Miele@home b Module de communication XKM 3000Z Miele@home c Appareil ménager compatible Miele@home avec fonction SuperVision d Passerelle Gateway XGW 3000 Miele@home e Routeur WLAN (Wi-Fi) f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable h Connexion à Internet 31
Utilisation de l'appareil ser le statut des appareils ménagers, mais aussi, en fonction du type d'appareil et de l'état opérationnel, de déclencher des actions sur l'appareil.
Mise en service Mise en service Lieu d'installation et raccordement ^ Choisissez un emplacement central par rapport aux appareils que vous souhaitez connecter à la passerelle Gateway XGW 3000. Utilisez exclusivement le bloc d'alimentation fourni et branchez-le uniquement sur des prises correspondant aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Installez la passerelle Gateway XGW 3000 à l'écart de toute source de chaleur, des rayonnements directs du soleil, d'autres appareils électriques.
Configuration Configuration La passerelle Gateway XGW 3000 est préréglée de manière à ce que les étapes suivantes soient exécutées automatiquement lorsqu'elle est branchée, prête à fonctionner et reliée à un réseau domestique doté d'un serveur DHCP activé : ‒ recherche de son adresse réseau sur le serveur DHCP au sein du réseau domestique et connexion à Internet. Visualisation de l'interface web La passerelle Gateway dispose d'une interface utilisateur reposant sur un navigateur.
Configuration Page d'accueil Gateway Première mise en service Lorsque l'on accède aux réglages de la passerelle Gateway pour la première fois, l'assistant de mise en service se lance automatiquement pour régler la langue et la région d'installation.
Configuration Connecter les appareils ménagers Afin que les appareils ménagers compatibles Miele@home puissent communiquer avec la passerelle Gateway XGW 3000 et entre eux, ils doivent être connectés à la passerelle Gateway. Ce faisant, on s'assure que la passerelle Gateway XGW 3000 fait office de coordinateur dans le système Miele@home. Si vous avez déjà installé un système Miele@home 2.
Configuration ^ Appuyez sur la touche "Can- Settings ^ Appuyez sur la touche "OK", si Les réglages essentiels de la passerelle Gateway sont configurés au cours de la première mise en service. Si des modifications doivent être apportées à ces réglages, elles peuvent être effectuées ici. cel", si vous souhaitez annuler la saisie sans enregistrer les informations. vous souhaitez enregistrer les données saisies.
Configuration blisse une connexion avec la plateforme Miele@home de Miele, y recherche une version plus récente du firmware, la télécharge et la vérifie. Miscellaneous ^ Appuyez sur la touche "OK" Cette rubrique permet de régler davantage de paramètres détaillés sur la passerelle Gateway. En règle générale, aucun réglage n'est nécessaire ici. pour installer le firmware sur votre passerelle Gateway. ^ Activez "Homebus Login Re- A la fin de l'installation, la passerelle Gateway redémarre.
Configuration ^ Si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité activée par défaut qui permet aux autres appareils du réseau de détecter plus facilement la passerelle Gateway, désactivez "UPnP Support". ^ Appuyez sur la touche "Apply settings" afin d'enregistrer les réglages. ^ Pour modifier le mot de passe nécessaire au login de la passerelle Gateway, saisissez un nouveau mot de passe dans les champs "Password" et " Password (repeat)".
Configuration Autres applications En fonction du choix de pays, d'autres applications sont disponibles. Pour cela, consultez le mode d'emploi "Miele@home 2.0 Utilisation". Modification des paramètres réseau En règle générale, la passerelle Gateway Miele@home reprend les paramètres réseau d'un serveur DHCP présent dans le réseau. Si vous deviez avoir besoin d'utiliser des paramètres réseau particuliers, vous pouvez les régler de la manière suivante.
Caractéristiques techniques Car act éristiqu es techniqu es Alimentation électrique Minimum Moyenne Maximum Unité Tension d'entrée 100 230 240 V AC 50 - 60 Fréquence d'entrée 3,5 Consommation 8 Tension de sortie bloc d'alimentation externe Hz 20 12 V DC Courant de sortie bloc d'alimentation externe Raccord LAN 100Base-TX, Auto Negotiation MDI/MDI-X, RJ-45, câble réseau CAT. 5e Minimum W Moyenne Débit 2,5 A Maximum Unité 100 Mbit/s 4 ports USB 2.
Droits d'auteur et licences Droits d' aut eur et licen ces Miele se sert d'un logiciel pour l'utilisation et la commande de l'appareil. Les droits d'auteur de Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concernés doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tous les droits sur les composants du logiciel.
Que faire si ... ? Que fair e si ... ? Problème Cause et dépannage La LED USB2 ne brille pas Vérifié si le stick radio ZigBee est installé correctement La LED service clignote en rouge en permanence Vérifiez la connexion réseau ® Il est possible de connecter un Augmentez la portée d'un réseau ZigBee® en utilisant ® appareil, même après pluun répéteur ZigBee . sieurs tentatives. Voir également les instructions de montage et d'installation Miele@home 2.
Notes Notes 44
Notes 45
Tutela dell'ambiente Tutela d ell' amb ient e Smaltimento imballaggio L'imballaggio protegge il Gateway XGW 3000 da danni durante il trasporto. Le diverse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela dell'ambiente e sono pertanto riciclabili. Se le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il rivenditore ritira l'imballaggio.
Indice Indice Tutela dell'ambiente........................................................................... 46 Smaltimento imballaggio................................................................ 46 Smaltimento apparecchio fuori uso ................................................ 46 Indice .................................................................................................. 47 Consigli e avvertenze ........................................................................ 49 Uso corretto .
Indice Modificare le impostazioni di rete................................................... 62 Dati tecnici.......................................................................................... 63 Diritti d'autore e licenze ..................................................................... 64 Cosa fare se ...? ................................................................................. 65 Note ....................................................................................................
Consigli e avvertenze Consig li e avverten ze Il Miele@home Gateway XGW 3000 è fabbricato conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare l'apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il Miele@home Gateway XGW 3000. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti la sicurezza, l’uso e la manutenzione del Gateway. Conservare il libretto delle istruzioni.
Consigli e avvertenze Conformità ~ Miele dichiara che l'apparecchio XGW 3000 è in conformità con i requisiti principali e le disposizioni pertinenti alle direttive 1999/5/CE, 2009/125/CE e 2011/65/UE. Una dichiarazione di conformità completa si trova all'indirizzo indicato alla fine di questo libretto. Sicurezza tecnica ~ Prima di installare il Gateway XGW 3000, verificare che non ci siano danni visibili. In caso affermativo, non installare e usare il Gateway.
Dispositivi di visualizzazione e di comando / boccole di collegamento Dispo sitivi di visualizz az ione e di co mando / b occole d i colleg am ento Spie di controllo a LED ‒ Corrente e servizio Entrambe le spie a LED si accendono (luce bianca) se l'alimentazione elettrica dell'apparecchio è a disposizione, il collegamento al router è instaurito e l'apparecchio è pronto all'uso (funzionamento normale).
Dispositivi di visualizzazione e di comando / boccole di collegamento Pannelli di collegamento laterali ‒ Collegamento alla rete Il collegamento Ethernet serve per il collegamento del Gateway con il router per collegarlo alla rete di casa. ‒ Tasto reset Il tasto a scomparsa per evitare l'uso involontario serve per resettare il Gateway alle impostazioni di serie, attive alla consegna.
Uso Uso a elettrodomestico adatto a Miele@home b modulo di comunicazione Miele@home XKM 3000 Z c elettrodomestico adatto a Miele@home con funzione SuperVision d Miele@home Gateway XGW 3000 e router WLAN (WiFi) f collegamento a sistemi di home automation g smartphone, tablet, laptop h collegamento a Internet 53
Uso Il Gateway XGW 3000 offre i seguenti ampliamenti della rete di apparecchi Miele@home. ‒ Collegamento degli apparecchi adatti a Miele@home a una rete PC basata su Ethernet Il Gateway funge da ponte tra comunicazione ZigBee® degli elettrodomestici e comunicazione basata su TCP/IP della rete Ethernet. ‒ Connessione a servizi aggiuntivi di elettrodomestici adatti a Miele@home InfoService1 e SmartGrid 1 fanno parte di questi servizi.
Messa in funzione Messa in funzion e Collocazione e allacciamento ^ Scegliere una collocazione che si trova al centro rispetto agli apparecchi che si devono connettere con il Gateway XGW 3000. Utilizzare solo l'alimentatore in dotazione e collegarlo solo a prese che corrispondono ai valori indicati nella targhetta di matricola. Installare il Gateway XGW 3000 lontano da fonti di calore, insolazione diretta, altri apparecchi elettrici ed evitare di installarlo su superfici sensibili al calore.
Configurazione Configurazion e Il Gateway XGW 3000 è preimpostato in modo tale che esegue automaticamente le seguenti azioni se è collegato alla rete elettrica, è pronto all'uso e viene collegato a una rete di casa in uso con servere DHCP attivo. ‒ Ricerca del suo indirizzo di rete dal server DHCP nella rete di casa e collegamento a Internet.
Configurazione Pagina iniziale del Gateway Prima messa in funzione Se le impostazioni del Gateway vengono visualizzate per la prima volta, si avvia automaticamente l'assistente di messa in funzione per determinare la linuga e la regione di collocazione.
Configurazione Connettere elettrodomestici Appliances Per fare in modo che gli elettrodomestici adatti a Miele@home possano comunicare con il Gateway XGW 3000 e anche tra loro, devono essere connessi al Gateway. L'ambito Appliances serve per connettere gli apparecchi al Gateway XGW 3000 e per gestire gli apparecchi Miele@home connessi al Gateway. In questo modo è garantito che il Gateway XGW 3000 abbia il ruolo di coordinatore nel sistema Miele@home creato.
Configurazione ^ Premere il tasto "Cancel" per interrompere il procedimento senza i dati immessi. ^ Premere il tasto "OK" per adottare i dati immessi. ^ Selezionare "Sign on another appliance" nella sezione "Device Management" se si vogliono connettere altri elettrodomestici adatti a Miele@home. Tenere conto che il procedimento di connessione dura alcuni minuti. ^ Selezionare "Update ap- pliances List" se degli apparecchi già connessi dovessero non apparire nell'elenco apparecchi.
Configurazione Miele, ricercare lì firmware attuali, scaricarli e controllarli. ^ Premere il tasto "OK" in modo che i firmware vengano installati sul Gateway. Dopo l'installazione il Gateway esegue un nuovo avvio. In alternativa all'update tramite Internet, è possibile installare un update da un file salvato localmente sul PC o notebook. ^ Nell'ambito " Firmware Up- date " premere il tasto " Select " per avviare un dialogo per la selezione di un file update per il Gateway (desinenza nome file "bin").
Configurazione ^ Disattivare l'opzione, di serie attivata, "UPnP Support" che facilita agli altri apparecchi della rete la ricerca del Gateway, nel caso in cui questa funzionalità non servisse. ^ Premere il tasto "Apply settings" per salvare le nuove impostazioni. ^ Per modificare la password per il login, immettere una nuova password al Gateway nel campo "Password" e " Password (repeat)". ^ Premere il tasto "Apply settings" per salvare la nuova password.
Configurazione Altri usi A seconda della nazione scelta sono a disposizione altri usi. In merito a ciò, tenere presente le istruzioni d'uso separate "Miele@home 2.0 Usi". Modificare le impostazioni di rete Normalmente il Gateway Miele@home ricerca le impostazioni di rete da un server DHCP integrato nella rete. Se fosse necessario usare particolari impostazioni di rete si possono impostare come segue. Collegare il Gateway direttamente attraverso un cavo Ethernet con un PC o laptop.
Dati tecnici Dati tecn ici Alimentazione elettrica Minimo Tipico Massimo Unità Tensione di ingresso 100 230 240 V AC 50 - 60 Frequenza di ingresso 3,5 Consumo 8 Tensione in uscita alimentatore esterno Hz 20 12 V DC Corrente in uscita alimentatore esterno Collegamento LAN 100Base-TX, Auto Negotiation MDI/MDI-X, RJ45, Cavo di rete CAT. 5e Minimo W Tipico Velocità di trasmissione 2,5 A Massimo Unità 100 Mbit/s 4 porte USB 2.
Diritti d'autore e licenze Diritti d' autor e e licenz e Per l'uso e i comandi dell'apparecchio Miele usa un software. I diritti derivanti dal diritto d'autore di Miele e altri fornitori di software coinvolti vanno rispettati. Miele e i suoi fornitori si riservano ogni diritto per le componenti del software.
Cosa fare se ...? Cosa far e se ...? Anomalia Causa e intervento Il LED USB2 non è acceso. Controllare il montaggio corretto della chiavetta radio ® ZigBee . Il LED servizio (Service) lampeggia permanentemente in rosso. Controllare la connessione alla rete. Non è possibile connettere un apparecchio anche dopo aver provato più volte. Ampliare il raggio d'azione della rete ZigBee con un ® repeater ZigBee . ® V. anche Istruzioni per il montaggio e l'installazione Miele@home 2.0.
Note Note 66
Note 67
Deutschland / Allemagne / Germania: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Str. 29 33325 Gütersloh Telefon (05241) 89-0 Telefax (05241) 89-20 90 Miele im Internet: www.miele.de E-Mail: info@miele.de Schweiz / Suisse / Svizzera: Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Telefon: 0800 800 222 Fax: 056 417 29 04 E-Mail: info@miele.ch Internet: www.miele.ch Miele SG Sous-Riette 23 1023 Crissier Téléfon: 0800 800 222 Fax: 056 417 29 04 E-Mail: info@miele.ch Internet: www.miele.