EN General Guidelines Ÿ Ÿ Ÿ Read the following instructions carefully and use the product accordingly. Keep this manual and hand it over when you transfer the product. This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Contact us if further information and help are needed. Notes Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ The product is intended for indoor use only. The product must be assembled and used in accordance with the provisions of the manual.
DE Einleitung Ÿ Ÿ Ÿ Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben werden. Wenn Sie weitere Informationen und Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.
Warnhinweise Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehören viele Kleinteile, die beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein können. Verwahren Sie Verpackungsteile nur an Orten, die Kindern nicht zugänglich sind. Verpackungsteile bergen oftmals nicht erkennbare Gefahren (z.B. Erstickungsgefahr).
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Si la pièce ne correspond pas à la ferrure, veuillez vérifier la pièce comme indiqué dans ce manuel. Veuillez d’abord positionner et régler les pièces en faisant référence à la notice de montage, puis effectuer un serrage progressif. Vérifiez régulièrement le serrage des vis. En cas de nécessité, resserrez-les. Si vous renversez de l'eau ou un autre liquide sur la surface, essuyez-la immédiatement avec une serviette sèche.
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Si prega di assemblare il prodotto in una stanza spaziosa e di non appoggiare il prodotto sballato direttamente sul pavimento per evitare danni eventuali al prodotto. Non stare in piedi o sedersi sui pannelli in legno. Durante il montaggio e/o lo smontaggio, si prega di indossare guanti per evitare graffi eventuali causati da spigoli vivi. Si prega di abbinare i pezzi agli accessori corrispondenti in base ai numeri segnati nel manuale.
Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ El producto está destinado a ser utilizado únicamente en interiores. El producto debe ser ensamblado y utilizado de acuerdo con las disposiciones del manual. Pueden producirse lesiones personales y/o daños en el producto si éste se utiliza fuera de los fines previstos y/o si se ha cambiado/modificado su diseño original. El vendedor no asume ninguna responsabilidad con respecto a cualquier lesión o daño causado por un montaje incorrecto o un uso inadecuado.
A ×1 B ×1 C ×4 D ×1 E ×4 F 16+2 M6 × 20 mm G 4+1 M6 × 30 mm 8 H ×1
1 EN Ÿ DE Ÿ FR Ÿ IT Ÿ ES Ÿ Do not fully tighten the screws until after all screws are aligned with the pre-drilled holes. Ziehen Sie die Schrauben bei der Montage bitte nicht sofort an. Erst nachdem Sie alle Schrauben in die vorgebohrten Öffnungen eingesetzt haben, sollten Sie diese vorsichtig festziehen. Veuillez ne pas serrer les vis à fond pendant l’assemblage. Veuillez d’abord positionner et régler les pièces en faisant référence à la notice de montage, puis effectuer un serrage progressif.
2 F A F 8PCS 3 D G G 10 4PCS
4 E E 5 11 4PCS