Operator's Manual

14
ESPECIFICACIONES
Cat. No.. .................................................... 2123-20
Protección contra ingreso de basura ............... IP56
Temperatura ambiente recomendada
para operar ................ -18°C
a
50°C (0°F a 125°F)
M18 Base portátil ............................ 49-16-2123
Tipo de batería .............................................M18™
Tipo de cargador ..........................................M18™
Voltios de entrada CD...................................... 18 V
Amperaje máximo de entrada CD ......................3,0
Base permanente de 12 V CD ......... 49-16-2123P
Voltios de entrada CD...................................... 12 V
Amperaje máximo de entrada CD ......................5,0
Control remoto ..................................49-16-2123R
Tipo de batería..................................................AAA
Voltios de entrada CD.....................................1,5 V
SIMBOLOGÍA
Voltios
Corriente continua
Leer el manual del operador
PRECAUCIÓN
No mire jamente
la fuente de luz de
operación.
Comisión Federal de Comunicaciones
C
US
UL Listing Mark para
Canadá y Estados Unidos
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con
el cargador especificado
para ella. Para instrucciones especícas sobre
cómo cargar, lea el manual del operador sumin-
istrado con su cargador y la batería.
Retirar/insertar la batería
Para retirar la batería, levante los pestillos de la
puerta de baterías y abra la puerta de la batería.
Oprima los botones de liberación de batería y jale
la batería para sacarla de la herramienta. Cierre la
puerta de las baterías y vuelva a colocar los pestillos
apretándolos bien.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, extraiga siempre la
batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.
Para insertar la batería, levante los pestillos de la
puerta de baterías y abra la puerta de la batería.
Deslice la batería en el cuerpo de la herramienta.
Asegúrese de que se je rmemente en su lugar.
Cierre la puerta de las baterías y vuelva a colocar
los pestillos apretándolos bien.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente accesorios
especícamente recomenda-
dos para esta herramienta. El uso de accesorios
no recomendados podría resultar peligroso.
Montar la base
ADVERTENCIA
Un técnico calicado debe
instalar la base de acuerdo
con las especicaciones del fabricante del vehí-
culo. Hacer agujeros en ciertas áreas estructura-
les o cablear incorrectamente podría comprom-
eter la seguridad del vehículo.
Para montar la base permanente:
1. Coloque la base en el lugar deseado. Asegúrese
de que esté sobre una supercie limpia y seca.
2. Monte la base en el lugar con cuatro tornillos de
6 mm (1/4").
3. Conecte al cableado del vehículo según el es-
quema de cableado del fabricante.
ADVERTENCIA
No utilice un imán para una
montura horizontal superior.
Para montar la base portátil:
Seleccione el mejor lugar en su vehículo para colocar
el montaje magnético. Asegúrese de que el área
de metal debajo de la base magnética sea plana y
esté limpia para garantizar una buena adherencia.
¡ADVERTENCIA! La fuerza excesiva liberará el
imán. La lámpara debe retirarse desde el exterior
del vehículo mientras viaja y bajo condiciones de
viento fuerte.
Fijar/retirar la lámpara
ADVERTENCIA
Revise diariamente el tor-
nillo de montaje durante la
revisión diaria requerida del vehículo. Si el tor-
nillo no está jo con rmeza, la lámpara podría
desprenderse de la base. Una lámpara que se
desprende de la base mientras el vehículo está
en movimiento es un peligro para la carretera y
podría provocar lesiones graves o la muerte a
los demás.
El cabezal de la lámpara puede jarse a una base
permanente o portátil.
Para sujetar, je el cabezal de la lámpara en el cu-
erpo de la base con el tornillo de montaje. Asegúrese
de que el tornillo se je rmemente en su lugar.
Para retirar, destornille el tornillo de montaje del
cuerpo de la base y jale el cabezal de la lámpara
de la base.
NOTA: La base permanente de 12 V CD y la base
portátil M18™ incluye un oricio para un tornillo
(enroscado M6 x 1) que puede utilizarse para jar
mejor el cabezal de la lámpara a la base.
Fijar el montaje remoto en tablero
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones graves o la muerte,
instale el montaje remoto en tablero alejado de
las funciones del vehículo y las características
de seguridad, como las bolsas de aire. El des-
pliegue de la bolsa de aire podría causar que el
comando remoto salga disparado como proyectil.
Asegúrese de que la supercie esté limpia y seca
antes de jar.
Para jar, retire la capa protectora de la parte trasera
del montaje remoto en el tablero. Coloque el montaje
en la supercie deseada. Permita que se seque el
montaje durante 24 horas antes de retirar el control
remoto del montaje.
ONE-KEY™
Para obtener más información acerca de la funcion-
alidad de ONE-KEY™ para esta herramienta, visite
milwaukeetool.com/One-Key. Para descargar la
aplicación ONE-KEY™, visite la App Store o Google
Play desde su dispositivo inteligente.
Indicador ONE-KEY™
Azul jo El modo inalámbrico está activo y
listo para congurar a través de la
aplicación ONE-KEY™.