OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 0730-20 28 Volt Circular saw Scie circulaire 28 V Sierra circular de 28v To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel de l'utilisateur. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador.
General POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach.
•When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. •Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
•Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris. •Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as “plunge cuts” and “compound cuts.” Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released.
ASSEMBLY Installing and Removing Blades 1. Remove battery pack before installing or removing blades. 2. Place the saw on a flat surface with the blade facing upwards. To remove the bolt from the spindle, push in the spindle lock button. While holding in the spindle lock button, use the wrench provided with the tool to turn the bolt clockwise. Remove the bolt and blade flange. 3. Slide the lower guard lever up to raise the lower guard. Remove the blade from Bolt the spindle.
4. Tighten the bevel adjusting knob securely. Adjusting the Blade to Shoe The shoe has been adjusted at the factory to a 90 degree setting. Inspect the saw regularly to make sure the blade is 90 degrees to the shoe. 1. Remove battery pack. 2. Set the bevel pointer to zero. 3. To make sure the blade is 90 degrees to the shoe, place saw on the blade side and retract lower guard. Place a square against the blade and shoe to inspect the degree setting. 4.
2. Line up the sight line with your cutting line. Position your arms and body to resist KICKBACK. 3. To start the saw, push the lock-off button down while pulling the trigger. Allow the motor to reach full speed before beginning cut. 4. While cutting, keep the shoe flat against the workpiece and maintain a firm grip (Fig. 5). Do not force the saw through the workpiece. Forcing a saw can cause KICKBACK.
MAINTENANCE Fig. 7 WARNING To reduce the risk of injury, always unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. Maintaining Tool Keep your tool, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program.
LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA Every MILWAUKEE power tool (including cordless product – tool, battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements & battery charger and Work Lights*) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire toutes les règles et instructions de sécurité. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).
•Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils électriques ou ces instructions utiliser ces outils. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs non formés à leur usage. •Entretien des outils électriques.
•Vérifier le fonctionnement du ressort de la garde inférieure. Tout problème de fonctionnement de la garde et du ressort doit être corrigé avant d’utiliser la scie. Les pièces endommagées, les résidus gommeux et les accumulations de débris peuvent ralentir le fonctionnement de la garde inférieure. •La garde inférieure ne doit être rétractée manuellement que pour les coupes spéciales telles que les « coupes en plongée » et les « coupes composées ».
Specifications No de Cat. 0730-20 Volts CD 28 Tr/min. Taille de la à vide lame Alésage 4 200 165 mm (6-1/2") 5/8" Profondeur de coupe à 90° 0 à 54 mm (0 à 2-1/8") Utilisez les batteries seulement de MILWAUKEE M28™ ou V28®. description Fonctionnelle 3 2 13 AVERTISSEMENT Verrouillez toujours la détente ou retirez la batterie avant de changer ou d’enlever les accessoires.
3. Saisissez le protecteur inférieur par les côtés et poussez-le sur toute sa course dans le logement de la lame. 4. Relâchez le protecteur inférieur. • Si le protecteur revient immédiatement à sa position d’origine, il fonctionne correctement et vous pouvez continuer à l’utiliser. • Si le protecteur ne revient pas immédiatement à sa position d’origine, nettoyez les protecteurs supérieur et inférieur afin d’éliminer la sciure et les débris. Vérifiez de nouveau son fonctionnement en reprenant l’étape 1.
•Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées. Une lame émoussée ou incorrectement réglée produit un trait de scie étroit, causant le pincement de la lame et le rebond. •Les leviers de réglage de profondeur et d’angle de coupe doivent être fermement serrés et assujettis avant de commencer la coupe. Si la lame se dérègle en cours de coupe, elle peut se bloquer et causer un rebond. •Redoubler de prudence lors du sciage dans des cloisons existantes ou d’autres endroits sans visibilité arrière.
5. En cas de coupe partielle, de redémarrage à micoupe ou de correction de la direction, attendre l’arrêt complet de la lame. Centrer la lame dans le trait de scie, dégager la scie du bord de coupe de quelques centimètres, appuyer sur la détente et pénétrer de nouveau lentement dans la fente. 6. Si la lame se grippe ou cale, maintenir une prise ferme et relâcher immédiatement la détente. Maintenir la scie immobile dans la pièce de travail jusqu’à ce que la lame s’arrête complètement. 7.
Sciage de bois transversal Le sciage transversal consiste à scier en travers du grain. Sélectionner la lame correcte pour le travail. Avancer la scie lentement pour éviter l’éclatement du bois. 3. Quand le patin repose à plat contre la pièce de travail, avancer la scie vers le coin éloigné (Fig. 9). Relâcher la détente et laisser la lame s’arrêter complètement avant de la retirer de la pièce de travail. Répéter les étapes ci-dessus pour chaque côté de l’ouverture.
accesoires entretien AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’utilisation d’autres accessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur.
GARANTIE LIMITÉE - aux États-Unis ET au Canada Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fil [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau et de fabrication.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA aDVERTENCIA LEA TODAS LAS advertencias e instrucciones de seguridad. Si no se sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
•Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados. •Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas móviles que estén desalineadas o que se atasquen, piezas rotas ni ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
– Si la hoja se tuerce o pierde la alineación en el corte, los dientes del borde trasero de la hoja pueden enterrarse en la superficie superior de la madera, ocasionando que la hoja se salga de la separación de corte y salte hacia el operador. El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la sierra y/o de procedimientos o condiciones de operación incorrectos y puede evitarse tomando las precauciones correspondientes que se indican a continuación.
ensambLaje Simbología ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería. Volts Corriente directa Revoluciones por minuto sin carga (RPM) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta.
Luego, verifique nuevamente el funcionamiento comenzando con el primer paso. • Si aún así la guarda todavía no salta inmediatamente hacia su lugar, comuníquese con un centro de servicio autorizado de MILWAUKEE para que la reparen. Instalación y extracción de las cuchillas 1. Quite la batería antes de instalar o quitar las cuchillas. 2. Coloque la sierra en una superficie plana con la cuchilla apuntando hacia arriba. Para quitar el perno del vástago, presione su botón de bloqueo.
OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga ambas manos alejadas de la segueta y de otras piezas móviles. Lleve siempre lentes de seguridad con protectores laterales. Use solamente accesorios recomendados específicamente.
4. Mientras corta, mantenga la zapata plana contra la pieza en la que se está trabajando y la sierra bien agarrada (Fig. 5). No fuerce la sierra contra la pieza en la que se está trabajando. Esto puede hacer que la sierra REBOTE. Applicaciones Corte de paneles grandes Los paneles grandes y las tablas largas se pandean o doblan si no se apoyan correctamente. Si se intenta cortar sin nivelar y apoyar correctamente la pieza, la cuchilla tenderá a atascarse, provocando rebote. Apoye los paneles grandes.
Corte por penetración Los cortes por penetración se realizan en medio de la pieza en la que se está trabajando cuando no se puede cortar desde un borde. Recomendamos el uso de una sierra alternativa o una sierra perforadora Sawzall® para este tipo de corte. Sin embargo, si tiene que usar una sierra circular para realizar un corte por penetración, TENGA MUCHO CUIDADO. Para mantener el control de la sierra durante el corte por perforación, mantenga ambas manos en la sierra. 1.
accesorios MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extraiga la batería antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y Canadá Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE (incluido el producto inalámbrico, la herramienta y las baterías; consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANTÍA LIMITADA DEL PAQUETE DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra.
UNITED STATES MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is Nothing But Heavy Duty®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs.