Operator’s Manual

8
N’utilisez que des douilles ou des accessoires
spéciquement conçus pour les clés à chocs
et les visseuses. D’autres douilles ou accessoires
pourraient se briser ou éclater et entraîner des bles-
sures.
Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques
d’identication.Des informations importantes y g-
urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter
un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour
un remplacement gratuit.
AVERTISSEMENT
Certaines poussières gé-
nérées par les activités de
ponçage, de coupe, de rectication, de perforage et
d’autres activités de construction contiennent des
substances considérées être la cause de malforma-
tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-
ducteur. Parmi ces substances gurent:
le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres
matériaux de maçonnerie, ainsi que
l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
Les risques encourus par l’opérateur envers ces expo-
sitions varient en fonction de la fréquence de ce type
de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances
chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone
bien ventilée et porter l’équipement de sécurité appro
-
prié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement
conçu pour ltrer les particules microscopiques.
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Tours-minute á vide (RPM)
Impacts par minute á charge (IPM)
C
US
UL Listing Mark pour.
Canada et États-unis
SPECIFICATIONS
Volts .............................................................. 28 CD
Type de batterie ...................................M28™/V28
®
Type de chargeur.................................M28™/V28
®
No de Cat. ................................................. 0779-20
Tr/min. à vide ............................................ 0 - 1 450
Coups-Minute ........................................... 0 - 2 450
Pivot d’entraînement carré ............................... 1/2"
Sortie de couple moyenne* ... 441 Nm* (325 ft-lbs.)
Capacité
Mèches hélicoïdales à changement
rapide........................................38 mm (1-1/2")
Mèches à auto-avance ................65 mm (2-9/16")
No de Cat. ................................................. 0799-20
Tr/min. à vide ............................................ 0 - 1 450
Coups-Minute ........................................... 0 - 2 450
Pivot d’entraînement carré .....................7/16" Hex
Sortie de couple moyenne* ... 441 Nm* (325 ft-lbs.)
Capacité
Mèches hélicoïdales à changement
rapide........................................38 mm (1-1/2")
Mèches à auto-avance ................65 mm (2-9/16")
* Sortie calibrée à pleine vitesse
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Trigger
2. Forward/Reverse switch
3. 1/2" drive shank
4. Tool hanger ring
5. Tool hanger
6. Handle
7. 7/16" hex
quick-change chuck
No de cat. 0779-20
7
5
4
3
1
2
6
No de cat.
0799-20
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Ne recharger la batterie
qu’avec le chargeur spéci-
é. Pour les instructions de charge spéciques,
lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.
Insertion/Retrait de la batterie
Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de
déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
AVERTISSEMENT
Il faut toujours retirer la
batterie et verrouiller la
détente de l’outil avant de changer ou d’enlever
les accessoires.
Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de
l’outil. S’assurer qu’elle est xée solidement.
1. Pour le travail dans les espaces restreints:
Introduisez la batterie par l’avant en appuyant sur
les boutons de dégagement pendant que vous
glissez la batterie dans le corps de l’outil. Poussez
la batterie jusqu’à ce que la xation s’enclenche.
2. Pour une répartition de poids et un équilibre
optimaux : Introduisez la batterie par l’arrière en
appuyant sur les boutons de dégagement pendant
que vous glissez la batterie dans le corps de l’outil.
Poussez la batterie jusqu’à ce que la xation
s’enclenche.
AVERTISSEMENT
L’emploi d’accessoires
autres que ceux qui sont
expressément recommandés pour cet outil peut
comporter des risques.
Installation et retrait du support d’outil
1. Pour installer, retirez les deux vis du carter
d’engrenage.
2. Placez l’anneau au travers du support à outil.
3. Positionnez le support à outil sur l’outil, par dessus
les deux trous du carter d’engrenage.
4. Remettez en place les deux vis de carter
d’engrenage. Serrez les vis à la main.
5. Pour retirer, exécutez la procédure à l’inverse.