Operator's Manual S/N A97A & A97B

13
puede hacer que las partes metálicas de la
herramienta se electriquen y podría ocasionar una
descarga eléctrica al operador.
Utilice protectores auditivos La exposición al ruido
puede causar pérdida auditiva.
Mantenga las manos alejadas de todos los bordes
cortadores y partes en movimiento.
Utilice únicamente adaptadores y otros acceso-
rios especícamente diseñados para uso con
impulsores y llaves de impacto. Otros adaptadores
y accesorios podrían fragmentarse o romperse y
ocasionar lesiones.
Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles o no
están presentes, comuníquese con un centro de servi-
cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
ADVERTENCIA
Algunos polvos generados por
el lijado eléctrico, aserrado,
pulido, taladrado y otras actividades de construcción
contienen químicos identicados como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc-
tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
plomo de pintura basada en plomo
dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros
productos de albañilería y
arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo
de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de se-
guridad aprobado, como mascarillas protectoras contra
polvo especialmente diseñadas para ltrar partículas
microscópicas.
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Revoluciones por minuto sin carga (RPM)
Impactos por minuto bajo carga (IPM)
C
US
UL Listing mark para
Canadá y Estados Unidos
ESPECIFICACIONES
Volts .............................................................. 28 CD
Tipo de batería ....................................M28™/V28
®
Tipo de cargador .................................M28™/V28
®
Cat. No. ..................................................... 0779-20
RPM .......................................................... 0 - 1 450
Impactos por Minuto ................................. 0 - 2 450
Zanco de Mardo cCuadrado ............................. 1/2"
Entrega Maxima de Torque* . . 441 Nm* (325 ft-lbs.)
Capacidades
Brocas de berbiquí de cambio rápido .........38 mm
(1-1/2")
Brocas de Autoalimentación ........65 mm (2-9/16")
Cat. No. ..................................................... 0799-20
RPM .......................................................... 0 - 1 450
Impactos por Minuto ................................. 0 - 2 450
Zanco de Mardo Cuadrado .....................7/16" Hex
Entrega Maxima de Torque* . . 441 Nm* (325 ft-lbs.)
Capacidades
Brocas de berbiquí de cambio rápido .........38 mm
(1-1/2")
Brocas de Autoalimentación ........65 mm (2-9/16")
* Entrega medida a plena velocidad
DESCRIPCION FUNCIONAL
Cat. No.
0799-20
7
1. Gatillo
2. Forward/Reverse switch
3. Zanco de
mando cuadrado de 1/2"
4. Argolla del soporte
colgante para
herramientas
5. Soporte colgante para
herramientas
6. Mango
7. Mandril hexagonal
de cambio rápido
de 7/16"
Cat. No. 0779-20
5
4
3
1
2
6
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Revoluciones por minuto sin carga (RPM)
Impactos por minuto bajo carga (IPM)
C
US
UL Listing mark para
Canadá y Estados Unidos
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con
el cargador especificado
para ella. Para instrucciones especícas sobre
cómo cargar, lea el manual del operador sumin-
istrado con su cargador y la batería.
Como se inserta/quita la batería en la
herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de
liberación y jale de la batería para sacarla de la
herramienta.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, extraiga siempre la
batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de
la herramienta. Asegúrese de que quede bien rme
en su posición.
1. Cuando se trabaja en espacios limitados.
Coloque la batería desde el frente, oprimiendo los
botones de liberación y deslizando la batería en
el cuerpo de la herramienta. Coloque la batería
hasta que la grapa se accione.
2. Para un balance y distribución de peso ópti-
mos. Coloque la batería desde la parte posterior,
oprimiendo los botones de liberación y deslizando
la batería en el cuerpo de la herramienta. Coloque
la batería hasta que la grapa se accione.