OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 0850-20 M12™ COMPACT VACUUM ASPIRATEUR COMPACT M12™ ASPIRADORA COMPACTA M12™ TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WHEN USING AN ELECTRICAL VACUUM, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOW ING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING VACUUM. FOR HOUSEHOLD OR COMMERCIAL USE. BEFORE USING THE VACUUM, READ THIS OPERATOR’S MANUAL, BATTERY PACK AND CHARGER OPERATOR’S MANUALS, AND ALL LABELS ON THE VACUUM, BATTERY PACK, AND CHARGER. • Do not pick up soot, cement, plaster or drywall WORK AREA SAFETY • STAY ALERT. Watch what you are doing and use common sense.
4. Empty dust from the dust canister. 5. To clean the filter, rotate the filter using the black finger tabs only. Pull the filter away from the vacuum and tap clean or blow off with compressed air. Do not clean with water. Replace filter if damaged or suction decreases (Cat. No. 49-90-1950). MAINTENANCE WARNINGTo reduce the risk of injury, always unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LORS DE L’UTILISATION D'UN ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE, DES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES, Y COMPRIS CELLES PRÉSENTÉES CI-DESSOUS, DOIVENT TOUJOURS ÊTRE PRISES EN COMPTE : LIRE T OUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L’ASPIRATEUR. POUR UN USAGE DOMESTIQUE OU COMMERCIALE.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE 4 MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de blessures, 5 toujours retirer le bloc-piles avant de retirer le réservoir à poussière. Ne pas utiliser l'aspirateur sans le réservoir à poussière et le f ltre. Installation et retrait du réservoir à poussière et du f ltre Pour retirer le réservoir à poussière : 1. Arrêter l’outil. 2. Retirer le bloc-piles. 3.
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fil [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau et de fabrication.
manténgalas libres de polvo, pelusa, cabello o cualquier otro objeto que pudiera reducir el flujo de aire. • Dé mantenimiento a la aspiradora. V erif que que no haya desalineación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la aspiradora. Si se daña, asegúrese de que la aspiradora sea reparada antes de utilizarse. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas con mantenimiento deficiente. •Conserve las etiquetas y las placas nominales.
ACCESORIOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, extraiga la batería antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modif caciones en el sistema eléctrico de la misma.
UNITED STATES MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs.