OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. SDS 5314-21 max 5318-21 1-1/2" HEAVY-DUTY ROTARY HAMMERS EXTRA ROBUSTES MARTEAUX ROTATIFS 40 mm (1-1/2") MARTILLOS ROTATORIOS HEAVY-DUTY 40 mm (1-1/2") TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA 1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. 2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 3.
SPECIFIC SAFETY RULES 1. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. 2. Wear ear protectors when using the tool for extended periods. Prolonged exposure to high intensity noise can cause hearing loss. 3. Keep hands away from all cutting edges and moving parts. 4. Maintain labels and nameplates.
GROUNDING EXTENSION CORDS WARNING! Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the tool. Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use.
TOOL ASSEMBLY WARNING! To reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. 1. Insert the bit or chisel into the nose of the tool. 2. Rotate bit slowly until it aligns with the locking mechanism. 3. Push bit into tool until it locks. 4. Check to see that bit is locked by tugging on it. 5.
OPERATION These rotary hammers have an Electronic Feedback Control Circuit (EFCC) which helps improve the operation and life of the tool. Soft Start The Soft-Start feature reduces the amount of torque reaction to the tool and the user. This feature gradually increases the motor speed up from zero to the speed set by the speed control dial. Feedback Control The electronic speed control system allows the tool to maintain constant speed between no-load and load conditions.
3. Insert the adapter into the nose of the tool as described in “Installing Bits”. Set the stop rotation knob to the hammering-with-rotation setting. 4. Press the center pin firmly against your center mark, hold the tool firmly and pull the trigger (Fig. 6). Fig. 9 Fig. 6 2. Insert the adapter into the nose of the tool as described in “Installing Bits”. Set the stop rotation knob to the hammering-with-rotation setting. 3.
1. Place the proper size tooth anchor chuck into the “B” taper adapter. Then insert the “B” taper adapter into the tool and lock it into place as described. See “Installing Bits and Chisels”. 2. Insert the anchor into the tooth anchor chuck. Set the stop rotation knob for hammering only. Set the anchor on your mark and hammer until the teeth have penetrated the concrete (Fig. 13). 3. Set the stop rotation knob for hammering with rotation and drill until the chuck is 1/8" above the concrete (Fig. 14).
MAINTENANCE WARNING! To reduce the risk of injury, always unplug your tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool's electrical system. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. ACCESSORIES WARNING! To reduce the risk of injury, always unplug the tool before attaching or removing accessories. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AIRE DE TRAVAIL 1. Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. 2.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES 1. Tenez l’outil par ses parties isolées lorsqu’il y a risque de contact de l’outil avec des fils sous tension ou même, le cordon de l’outil. Le contact d’une partie métallique de l’outil avec un fil sous tension comporte un risque de choc électrique. 2. L’exposition au bruit intense peut occasionner des troubles auditifs. Portez un protecteur anti-bruit lorsque vous utilisez l’outil pour une période prolongée. 3.
CORDONS DE RALLONGE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT! Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état.
MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. 1. Insérez le foret ou le ciseau dans le bec de l'outil. 2. Tournez la pièce lentement jusqu'à ce qu'elle s'aligne sur le mécanisme d'enclenchement. 3. Poussez la pièce dans l'outil pour qu'elle s'enclenche. 4.
MANIEMENT Ces marteaux rotatifs sont pourvus d’une commande de circuit électronique de réaction « EFCC » qui améliore le rendement er la durée de l’outil. AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, lors de l’usage d’un ciseau ou d’un autre outil de percussion avec un marteau 5314-21, placez la commande d’arrêt de rotation du marteau à la position percussion seulement. Démarrage souple Cette caractéristique réduit l’effet du couple antagoniste sur l’outil et l’utilisateur.
Utilisation de carottiers percutants (Fig. 5-8) 5. Les carottiers sont utiles pour percer de grands trous pour les conduits et les tuyaux. Les carottiers robustes de MILWAUKEE sont pourvus de parois d’acier trempé et de dents carburées. Ces carottiers sont spécifiquement concus pour le forage rapide et précis en rotation avec percussion. Lorsque le trou atteint la profondeur des dents du carottier, retirez la goupille de centrage et la plaque de guidage. Continuez ensuite à driller. 6.
3. Pressez fermement la goupille de centrage sur le repère de votre matériau, tenez solidement l’outil et appuyez sur la détente (Fig. 10). AVERTISSEMENT! Fig. 10 Afin de réduire le risque de blessures corporelles et de dommage à i’outil ou à la surface de travail. N.B. Si le goujon fileté No 48-20-5099 est employé, utilisez un gabarit ou une planche encochée pour entamer le trou (Fig. 11). Fig.
1. 2. 3. Placez le mandrin à pièce d’ancrage dentelée approprié dans l’adaptateur conique de type B. Ensuite, introduisez l’adaptateur conique de type B dans l’outil et verrouillez-le en place tel qu’indiqué sous la rubrique « Installation des forets et des ciseaux ». Introduisez la pièce d’ancrage dans le mandrin à pièce d’ancrage dentelée. Placez la commande d’arrêt de rotation à la position de percussion seulement « hammering only ».
MAINTENANCE AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations. Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Avant de vous en servir, examinez son état en général.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO influencia de drogas alcohol o medicamentos. Un momento de descuido cuando operando un herramienta electrica puede resultar en lesiones graves. 1. Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada.
SERVICIO 24. El servicio de mantenimiento debe ser realizado solamente por personal técnico debidamente capacitado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede aumentar el riesgo de lesiones. 25. Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual.
TIERRA EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certificado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado.
ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. 1. Inserte la broca o cincel en la nariz de la herramienta. 2. Gire la broca lentamente hasta que se alinee con el mecanismo asegurador. 3. Presione la broca en la herramienta hasta que se fije. 4.
OPERACION ¡ADVERTENCIA! Estos martillos rotatorios disponen de Circuito de control de información electrónica (EFCC) que ayuda en la operación y duración de la herramienta. Para reducir el riesgo de daños al usar los cinceles (u otros accesorios para martilleo solamente) en el Martillo rotatorio 5314-21, coloque la herramienta en la posición “martilleo solamente”. Arranque suave La función de arranque suave reduce la cantidad de reacción de torsión a la herramienta y al usuario.
Uso de brocas rotatorias de percusión cortadoras de corazón (Fig. 5-8) NOTA: Si no se dispone del pasador central ni del plato guía, utilice una plantilla o tablero de muescas para iniciar el agujero (Fig. 7). Las brocas de percusión son útiles para la perforación de grandes agujeros para conductos y tuberías. Las brocas de percusión HeavyDuty de MILWAUKEE tienen cuerpos de acero templado con puntas de carburo duraderas.
Uso de brocas rotatorias de percusión cortadoras de corazón LHS (Fig. 9-12) NOTA: Si se emplea el pasador roscado 48-20-5099, utilice una plantilla o tablero de muescas para iniciar el agujero (Fig. 11). Las brocas de percusión LHS son útiles para la perforación de agujeros grandes y largos en concreto. Las brocas de percusión Heavy-Duty de MILWAUKEE tienen cuerpos de acero templado con puntas de carburo duraderas.
¡ADVERTENCIA! 1. Coloque el portaherramientas para anclajes de tamaño adecuado en el adaptador cónico tipo “B”. Luego coloque el adaptador “B” dentro de la herramienta y asegúrelo tal y como se describe en “Colocación de brocas y cinceles”. Para reducir el riesgo de sufrir una lesión o de estropear la herramienta o el trabajo: • Utilice siempre la función de “martilleo solamente” para ajustar el anclaje. No utilice nunca la función de “martilleo con rotación” para ajustar el anclaje. 2.
MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma.
UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE To locate the factory SERVICE CENTER or authorized service station nearest you, call Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd 755 Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 Tel. (416) 439-4181 Fax: (416) 439-6210 1-800-414-6527 TOLL FREE • NATIONWIDE Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Local Time En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d’un océan à l’autre.